Electrolux EWF1486CB2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF1486CB2. Electrolux EWF1486CB2 Handleiding [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWF1486 CB2
NL Wasautomaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Lave-linge Notice d'utilisation 29
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWF1486 CB2

EWF1486 CB2NL Wasautomaat Gebruiksaanwijzing 2FR Lave-linge Notice d'utilisation 29

Página 2 - KLANTENSERVICE

ProgrammaTemperatuurbereikMaximale belad‐ingMaximale cen‐trifugeersnel‐heidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling) Stoom katoen - Va‐peur Cot

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Programma 1) Stel de centrifugeersnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort stof datwordt gewassen. Als u de optie Niet

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Programma’s Lading(kg)Energie‐verbruik(kWh)Waterver‐bruik (liter)Gemid‐delde pro‐gramma‐duur (mi‐nuten)Resterendvocht (%)1)Katoen - Coton40°C8 0,90 85

Página 5 - NEDERLANDS 5

• Instellen voor fijne was.• De spoelfase verbruikt meer watervoor sommige wasprogramma's.• Op het display verschijnt hetindicatielampje .Spoels

Página 6 - 3.2 Set bevestigingsplaatjes

AanduidingKatoen Eco - Coton Eco1) 1)2) 3) 3) 3) AanduidingKatoen Eco - Coton Eco

Página 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK1. Doe een klein beetje wasmiddel inhet doseervakje voor de wasfase.2. Stel het programma voor katoen inop de hoogste temper

Página 8 - 5. PROGRAMMA’S

Wasmiddelvakje voor wasfase.Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel).Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel.10.4 Vloeibaar wasm

Página 9 - NEDERLANDS 9

2. Een programma starten voor witkatoen.3. Aan het einde van het programma,start u het programma SPOELEN.Gebruik wasverzachter indiengewenst.Deze verw

Página 10

betekent dit dat de deur niet goedvergrendeld is (kijk voor meerdetails in het hoofdstukProbleemoplossing).• Nadat het aftelproces voltooid is,wordt h

Página 11 - 6. VERBRUIKSWAARDEN

• Het deurvergrendelingssymbool brandt. De deur blijft vergrendeld.• U moet het water afvoeren om dedeur te kunnen openen.Om het water weg te pompen:1

Página 12 - 7. OPTIES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Página 13 - NEDERLANDS 13

We raden u aan om deze vlekken tebehandelen voordat u deze artikelen inde machine stopt.Er zijn speciale vlekkenverwijderaarsverkrijgbaar. Gebruik een

Página 14 - 8. INSTELLINGEN

Volg altijd de instructies dieu vindt op de verpakking vanhet product.12.3 OnderhoudswasbeurtBij programma's met lage temperaturenis het mogelijk

Página 15 - 10. DAGELIJKS GEBRUIK

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com22

Página 16 - 10.5 Bleken

9.12 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen1.1232.3. 4.45°20°12.8 NoodafvoerHet apparaat kan geen water afvoerendoor een stori

Página 17 - NEDERLANDS 17

12.9 Voorzorgsmaatregelen bijvorstAls het apparaat is geïnstalleerd in eengebied waar de temperatuur lager is dan0° C, dan dient u het resterende wate

Página 18

13.2 Mogelijke foutProbleem Mogelijke oplossingHet programma startniet.Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat de deur van het apparaat

Página 19 - 11. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oplossingDe centrifugeerfasewerkt niet of de wascy‐clus duurt langer dannormaal.Stel de centrifugeersnelheid in.Stel het afvoerprog

Página 20 - 12. ONDERHOUD EN REINIGING

Probleem Mogelijke oplossingU kunt geen optie in‐stellen.Zorg dat u alleen op de gewenste knop(pen) drukt.Schakel het apparaat na de controle in. Het

Página 21 - 12.4 Deurrubber

15. TECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen Breedte / hoogte / die‐pte / totale diepte600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mmAansluiting op hetelektriciteitsnetSpanningTo

Página 22

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 302. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 23 - 12.8 Noodafvoer

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Página 24 - 13. PROBLEEMOPLOSSING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 25 - 13.2 Mogelijke fout

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Página 26

• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourrait pas êtrecomplètement ouvert.• Ne placez aucun récipient sousl'appareil po

Página 27 - 14. NOODDEUROPENING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comman

Página 28 - 16. MILIEUBESCHERMING

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commanderuutarepmeTerutarépmeTneregufirtneCegarossEletstiutratSéréffid trapéDjirvkjirtSegassapeRel

Página 29 - SERVICE APRÈS-VENTE

• : la phase de lavage• : la phase de rinçage• : la phase d'essorage• : la phase vapeur• : Option « Rinçage plus »activée en permanence.F. La

Página 30 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de températuresCharge maxi‐maleVitesse d'essor‐age maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salis‐sure) Centr./

Página 31 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de températuresCharge maxi‐maleVitesse d'essor‐age maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salis‐sure) Stoom k

Página 32

Programme 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Sivous sélectionnez l'

Página 33 - (4055171146)

Programmes Charge(kg)Consom‐mation én‐ergétique(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée ap‐proxima‐tive dupro‐gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)1

Página 34 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

• De ventilatie-openingen in de onderkant (indien vantoepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt,een mat of andere soorten vloerbedekking.• Het

Página 35 - 5. PROGRAMMES

Options d'essorage supplémentaires :Niet centrifugeren/Sans essorage• Sélectionnez cette option pouréliminer toutes les phasesd'essorage.• S

Página 36

IndicateurKatoen Eco - Coton Eco1) 1)2) 3) 3) 3) IndicateurKatoen Eco - Coton Eco

Página 37 - FRANÇAIS 37

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Versez une petite quantité dedétergent dans le compartiment de laphase de lavage.2. Sélectionnez et faites démarrer

Página 38 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.Compartiment à lessiv

Página 39 - 7. OPTIONS

10.5 Agent blanchissantAlternativement à l'assouplissant, il estaussi possible d'utiliser un agentblanchissant dans le compartiment avec les

Página 40

2. Appuyez sur :• L'appareil commence ledécompte.• Le hublot se verrouille, l'indicateur s'affiche.Si l'indicateur clignote, l

Página 41 - 8. RÉGLAGES

• Le signal sonore retentit (s'il estactivé).• Le symbole s'affiche.• Le voyant s'éteint.• Vous pouvez ouvrir le hublot.• Sortez le

Página 42 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Lavez les taches incrustées avec unproduit spécial.• Traitez les rideaux avec précautions.Retirez les crochets et placez lesrideaux dans un sac de l

Página 43 - 10.4 Lessive liquide ou en

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 Nettoyage extérieurNettoyez l'appareil uniquement

Página 44

3. 4.12.6 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.1.122.2113. 4.12FRANÇAIS 49

Página 45 - FRANÇAIS 45

2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnet• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.• Gebruik altijd een correctgeïnstalleerd, schok

Página 46 - 11. CONSEILS

5.126.7. 8.129.12 www.electrolux.com50

Página 47 - 11.5 Dureté de l'eau

12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie d

Página 48 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 IntroductionL'appareil ne démarr

Página 49 - FRANÇAIS 49

Problème Solution possible Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablementactivée.L'appareil ne se remplitpas d'eau correcte‐men

Página 50

Problème Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve etlancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peutrésulter

Página 51 - 12.8 Vidange d'urgence

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend làoù il s'était interrompu.Si le problème persiste, co

Página 52 - 13.2 Pannes possibles

Niveau de protection contre l'infiltration de partic‐ules solides et d'humidité assuré par le couver‐cle de protection, excepté là où l&apos

Página 54

www.electrolux.com58

Página 56 - L'ENVIRONNEMENT

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Apparaatoverzicht12356741Bovenblad2Wasmiddellade3Bedieningspaneel4Handgreep5Typeplaatje6Filter afvoerpomp7Voetjes v

Página 57 - FRANÇAIS 57

www.electrolux.com/shop157003650-A-242016

Página 58

4. BEDIENINGSPANEEL4.1 Beschrijving bedieningspaneelruutarepmeTerutarépmeTneregufirtneCegarossEletstiutratSéréffid trapéDjirvkjirtSegassapeRelicaFnele

Página 59 - FRANÇAIS 59

• : de wasfase• : de spoelfase• : de centrifugefase•: de stoomfase• : de permanente optie Extraspoelen.F. Het centrifugeergedeelte:• : aanduiding toe

Página 60 - 157003650-A-242016

ProgrammaTemperatuurbereikMaximale belad‐ingMaximale cen‐trifugeersnel‐heidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling) Spoelen - RinçageKoud8 kg1

Comentários a estes Manuais

Sem comentários