Electrolux EWF146410W Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF146410W. Electrolux EWF146410W Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWF 146410 W

EWF 146410 W... ...NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR LAVE-L

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

den). Schuif de wasmiddellade er weervoorzichtig in.KIES HET GEWENSTE PROGRAMMAMET DE PROGRAMMAKEUZEKNOP (1)Draai de programmakeuzeknop op het ge-wens

Página 3 - ALGEMENE VEILIGHEID

U kunt de vertragingstijd te allen tijde annu-leren, voordat u toets 8 indrukt.De uitgestelde start kiezen:1. Kies het programma en de gewensteopties.

Página 4 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Druk nogmaals op de toets om het pro-gramma opnieuw te starten.EEN PROGRAMMA ANNULERENDraai de keuzeknop op om een lopendprogramma te annuleren.U kun

Página 5

Behandel vitrage met speciale zorg. Verwij-der haken of stop ze in een zak of net.VLEKKEN VERWIJDERENDe kans bestaat dat hardnekkige vlekkenniet kunne

Página 6 - BEDIENINGSPANEEL

Volg de instructies van de wasmiddelenfa-brikant over de te gebruiken hoeveelheden.Gebruik minder wasmiddel als:• als u een kleine lading wast;• het w

Página 7 - TABEL MET SYMBOLEN

ProgrammaMaximale en minimale temperatuurProgrammabeschrijvingMaximale centrifugesnelheidMaximale belading van het wasgoedType wasgoedOptiesWasmiddelV

Página 8

ProgrammaMaximale en minimale temperatuurProgrammabeschrijvingMaximale centrifugesnelheidMaximale belading van het wasgoedType wasgoedOptiesWasmiddelV

Página 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

ProgrammaMaximale en minimale temperatuurProgrammabeschrijvingMaximale centrifugesnelheidMaximale belading van het wasgoedType wasgoedOptiesWasmiddelV

Página 10 - 10 electrolux

Programma’s Lading(kg)Energiever-bruik (kWh)Waterverbruik(liter)Gemiddeldeprogramma-duur (minu-ten)Resterendvocht (%)1)Katoen 60 °C 6 1.30 58 125 52Ka

Página 11

DE WASMIDDELLADESCHOONMAKENDe wasmiddellade moet regelmatig wordenschoongemaakt.De lade voor was- en nabehandelingsmid-delen moet regelmatig worden sc

Página 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving

Página 13

• Er een probleem is met de waterafvoer(zie hoofdstuk "Wat te doen als..." voormeer informatie).Waarschuwing!1. Trek de stekker uit het stop

Página 14 - WASPROGRAMMA'S

11. Sluit het afvoerpompdeurtje.Waarschuwing!Verwijder het pompdeksel nooit tijdens eenwascyclus, wacht altijd tot de machine decyclus heeft afgemaakt

Página 15

1. trek de stekker uit het stopcontact.2. draai de waterkraan dicht.3. schroef de watertoevoerslang los vande kraan;4. plaats de twee uiteinden van de

Página 16

Probleem Mogelijke oorzaak/OplossingEr stroomt water in de ma-chine en loopt meteen weerweg:Het uiteinde van de afvoerslang bevindt zich te laag.• Zie

Página 17 - VERBRUIKSWAARDEN

Probleem Mogelijke oorzaak/Oplossing De machine staat te schudden of maakt lawaai:De transportbouten en het verpakkingsmateriaal zijn niet verwij-derd

Página 18 - ONDERHOUD EN REINIGING

Bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid IPX4Watertoevoer 1) Koud waterMaximale belading Katoen 6 kgCentrifugesnelheid Maximaal 1400 toeren per

Página 19

6. Maak het kleine gaatje aan de boven-kant en de twee grotere gaten dichtmet de plastic doppen die in het zakjebij de gebruiksaanwijzing zitten.OPSTE

Página 20 - 20 electrolux

De toevoerslang mag niet worden verlengd.Als de slang te kort is en u de kraan niet wiltverplaatsen, zult u een nieuwe, langereslang moeten kopen die

Página 21

juiste manier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunnen voordoen ingeval van verkeerde afvalv

Página 22 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 29Instructions de sécurité 30Descriptio

Página 23

ALGEMENE VEILIGHEID• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon-tact voordat u onderhoudshandelingen verricht.• De specificatie van h

Página 24 - TECHNISCHE GEGEVENS

SÉCURITÉ GÉNÉRALE• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les

Página 25

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationpour débrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.• Ne touchez jamais le câble d'alim

Página 26 - 26 electrolux

4512361Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pieds réglablesBOÎTE À PRODUITS Le

Página 27 - MILIEUBESCHERMING

Pour désactiver ce dispositif et permettre lafermeture du hublot, tournez le bouton versla gauche jusqu'à ce que la rainure soit ver-ticale.ACCES

Página 28 - 28 electrolux

TABLEAU DES SYMBOLESSYMBOLES FIGURANT SUR LEBANDEAU DE COMMANDELavage à l'eau froideAnti-froissagePorte verrouilléeSECURITE ENFANTSÉLECTEUR DE PR

Página 29 - VULNÉRABLES

AFFICHAGE7.4 7.5 7.17.3 7.2L'affichage indique les informations suivan-tes :7.1:•Durée du programme sélectionnéAprès avoir sélectionné un program

Página 30 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

PERSONNALISATIONSIGNAUX SONORESL'appareil est doté d'un dispositif sonorequi retentit dans les cas suivants :• à la fin du cycle• en cas d&a

Página 31

SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMMESOUHAITÉ EN TOURNANT LESÉLECTEUR SUR (1)Tournez le sélecteur sur le programme sou-haité. Le lave-linge proposera une tempéra-

Página 32 - 32 electrolux

Le départ différé sélectionné (jusqu'à 20heures) apparaît sur la fenêtre d'affichagependant quelques secondes, puis la duréedu programme app

Página 33 - BANDEAU DE COMMANDE

programme en appuyant de nouveau sur latouche 8. L'eau reste dans la cuve.INTERRUPTION D'UN PROGRAMMEAppuyez sur la touche 8 pour interrompr

Página 34 - TABLEAU DES SYMBOLES

dat het netsnoer na installatie bereikbaaris.• Trek niet aan het aansluitnoer om het ap-paraat los te koppelen. Trek altijd aan destekker.• Raak de st

Página 35 - 7.4 7.5 7.1

perdre de leur blancheur au cours du lava-ge.Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois,les articles de couleur peuvent perdre deleur couleur et

Página 36 - UTILISATION QUOTIDIENNE

DOSAGE DES PRODUITS LESSIVIELSET ADDITIFSLe type et la quantité de lessive à utiliser va-rie en fonction de la charge de linge à laver,du type de text

Página 37

ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd

Página 38

ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd

Página 39 - CONSEILS UTILES

ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd

Página 40 - 40 electrolux

Programmes Charge(kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée ap-proximativedu program-me (minutes)Taux d'hu-midit

Página 41 - PROGRAMMES DE LAVAGE

12Lavez-le sous l'eau courante pour éliminerles résidus de poudre.Pour faciliter le nettoyage, la partie supéri-eure du compartiment réservé à l&

Página 42

1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Insérez un récipient sous le panier de lapompe de vidange pour recueillir l'eauqui s'écoule.3. Appuyez sur

Página 43

Ne retirez jamais le couvercle de la pompeau cours d'un cycle de lavage ; attendeztoujours que la machine ait terminé son cy-cle et qu'elle

Página 44 - VALEURS DE CONSOMMATION

Assurez-vous que la température est supé-rieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil ànouveau.Le fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsab

Página 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4512361Wasmiddellade2Bedieningspaneel3Deurhandgreep4Typeplaatje5Afvoerpomp6Verstelbare pootjesWASMIDDELLADE Vakje voor wasmiddel voor de voorwas-en in

Página 46 - 46 electrolux

Problème Cause possible/SolutionL'appareil ne se vidangepas et/ou n'essore pas :Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccor

Página 47

Problème Cause possible/SolutionL'essorage démarre tardi-vement ou l'appareil n'es-sore pas :Le dispositif de sécurité anti-balourd éle

Página 48 - 48 electrolux

INSTALLATIONDÉBALLAGEAvant la première utilisation de l'appareil,retirez tous les dispositifs de protection etl'emballage utilisés pour le t

Página 49

échéant, vérifiez le niveau avec un niveau àbulle. Utilisez une clé pour l'ajuster le caséchéant. Une mise à niveau correcte éviteles vibrations,

Página 50

AVIDANGE DE L'EAUL'extrémité du tuyau de vidange peut êtrepositionnée de trois façons.• Sur le bord d'un lavabo à l'aide d'un

Página 51 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Página 52 - INSTALLATION

www.electrolux.com/shop 132942241-A-052013

Página 53

Om deze functie uit te schakelen en de mo-gelijkheid te herstellen om de deur te slui-ten, draait u de knop naar links tot de groefverticaal staat.SPE

Página 54 - 54 electrolux

TABEL MET SYMBOLENSYMBOLEN OP HETBEDIENINGSPANEELKoude wasSpoelstopDeur vergrendeldVeiligheid van kinde-renPROGRAMMAKEUZEKNOPHiermee kunt u het appara

Página 55

DISPLAY7.4 7.5 7.17.3 7.2Het display toont de volgende informatie:7.1:•Duur van het gekozen programmaNadat u een programma gekozen heeft,wordt de tijd

Página 56

AANPASSING AAN PERSOONLIJKE WENSENGELUIDSSIGNALENDe wasmachine is voorzien van een ge-luidssysteem, dat in de volgende gevallente horen zal zijn• aan

Comentários a estes Manuais

Sem comentários