Electrolux EWF14460 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF14460. Electrolux EWF14460 Handleiding [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
EWF 14450
EWF 14460 / EWF 16460
Waschautomat
Lave-linge
Wasautomaat
132979064_DE.qxd 24/07/2008 14.39 Pagina 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebruiksaanwijzing

GebrauchsanweisungNotice d’utilisationGebruiksaanwijzing EWF 14450EWF 14460 / EWF 16460WaschautomatLave-linge Wasautomaat 132979064_DE.qxd 24/07/2008

Página 2

10 Electrolux GebrauchSPÜLSTOPP : Bei dieserZusatzfunktion wird das Wasser des letztenSpülgangs nicht abgepumpt, so dass dieWäschestücke möglichst wen

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

Het milieuVerpakkingsmaterialenDe materialen gemarkeerd met het symboolzijn recyclebaar.>PE<=polyethyleen>PS<=polystyreen>PP<=polypr

Página 4

NLelectrolux 101132979064_NL.qxd 24/07/2008 16.33 Pagina 101

Página 5

102 electrolux132979064_NL.qxd 24/07/2008 16.33 Pagina 102

Página 6 - Produktbeschreibung

132979064_NL.qxd 24/07/2008 16.33 Pagina 103

Página 7 - Bedienblende

ANC Number: 132 979 064-04-302008www.electrolux.be132979064_NL.qxd 24/07/2008 16.34 Pagina 104

Página 8 - Täglicher Gebrauch

DEGerät beginnt die Zeit stündlichzurückzuzählen.Das Waschprogramm wird gestartet, wenndie eingestellte Zeit abgelaufen ist.Annullieren des verzögerte

Página 9 - Gebrauch Electrolux 9

12 Electrolux GebrauchFunktionsstörungen”) angezeigtProgrammendeNach Abschluss eines Waschprogramms wirdeine blinkende Null (0.00) angezeigt underlisc

Página 10 - 10 Electrolux Gebrauch

DEMax. Beladung für Pflegeleicht und Feinwäsche: 1 Kg.Die Ikonen des Verschmutzungsgradsändern sich je nach Wäscheart, wie aus derProgrammtafel ersi

Página 11 - Gebrauch Electrolux 11

14 Electrolux Tipps zum WaschenProgrammendeDer Waschautomat stoppt automatisch.Wenn die Funktion “Spülstopp” oder“Nachtwaschgang” eingestellt ist, leu

Página 12 - Verschm

DETipps zum WaschenSortieren der WäscheBeachten Sie die Pflegekennzeichen in denWäschestücken und die Waschanweisungender Hersteller. Sortieren Sie di

Página 13 - Pflegeleicht

16 Electrolux Internationale PflegekennzeichenBlut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasserauszuwaschen. Geronnenes Blut über Nachtmit Spezialwaschmitt

Página 14 - Programmende

DEDosierungen gemäß den Empfehlungen derWaschmittelhersteller beachten und niemehr als die durch die Kennzeichnung«MAX» angegebene Menge in dieFächer

Página 15 - Tipps zum Waschen

18 Electrolux WaschprogrammeSymbole für die Pflegebehandlung von TextilienStand 1993WASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bügeleisen)CHEMISCH-RE

Página 16 - Wasch- und Pflegemittel

DEWaschprogrammeProgramm/TemperaturWäscheart ZusatzfunktionenProgramm-beschreibungKoch-/Buntwäsche(Katoen Normaal)95°-Weiße Kochwäsche.Schleudern redu

Página 17 - Französisch

132979064_DE.qxd 24/07/2008 14.40 Pagina 2

Página 18 - 18 Electrolux Waschprogramme

WaschprogrammeSpülen (Spoelen)Separater Spülgang fürhandwaschbare Textilienaus Baumwolle.Schleudern: reduz.3 Spülgänge Langer SchleudergangAbpumpen (P

Página 19 - 40°-30°

DEProgrammübersichtWolle und HandwäscheWaschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für vonHand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennz

Página 20 - Waschprogramme

22 Electrolux Pflege und WartungProgrammübersichtSpülenHandgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programmgespült und geschleudert werden. Der

Página 21 - Programmübersicht

DEPflege und WartungDer Waschautomat MUSS vor demAusführen von Reinigungs- bzw.Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen.WasserenthärtungNormales Leitungsw

Página 22

24 Electrolux Pflege und WartungSchieben Sie die Waschmittelschubladewieder in den Einschub ein und lassen Siedas Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in

Página 23 - Pflege und Wartung

DEWasser in der Pumpe befinden. Pumpendeckel niemals während eineslaufenden Waschgangs abschrauben, sondernstets warten, bis der Waschautomat denWasch

Página 24 - Warnung!

26 Electrolux Behebung kleiner FunktionsstörungenBehebung kleiner FunktionsstörungenEinige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Vers

Página 25 - Notentleerung

DEStörung Mögliche Ursache(n) AbhilfeDer Waschautomat pumptdas Wasser nicht ab bzw.schleudert nicht:● Wasserablaufschlauch istgequetscht oder geknickt

Página 26 - E40: Geöffnete Einfülltür

28 Electrolux Technische DatenStörung Mögliche Ursache(n) AbhilfeDer Waschautomat vibriertoder läuft sehr laut:● Transportsicherung undVerpackung wur

Página 27

DEStörung Mögliche Ursache(n) AbhilfeWenn Sie mit Ihren Prüfungen zu keinemResultat und Erfolg kommen, sollten Sie sichan unser Kundendienstzentrum we

Página 28

DEElectrolux 3Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches

Página 29 - Ser. No.

30 Electrolux InstallationTechnische DatenAbmessungen Breite 60 cm85 cm63 cmHöheTiefeWasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa0,8 MPaHöchstdruckKoch-/Buntwäs

Página 30 - Technische Daten

DEBei den Verbrauchswerten in dieser Tabellehandelt es sich lediglich um Richtwerte, die jenach Menge und Art der Wäsche,Wassereinlauftemperatur undUm

Página 31

32 Electrolux InstallationInstallationAuspackenVor der Installation sind alle Transportsicherungenund Verpackungsmaterialien zu entfernen.Es empfiehlt

Página 32 - Installation

DE6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie denWasserzulaufschlauch aus der Trommelheraus und entfernen Sie den an derTürdichtung angebrachten Polystyr

Página 33 - Wasserzulauf (EWF 14460-EWF

34 Installation Electrolux3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockernder Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach demPositionieren des Zu

Página 34

DEverlegen, müssen Sie einen neuen,längeren Schlauch speziell zurVerwendung für Waschmaschinenkaufen.WasserablaufFür den Wasserablauf gibt es dreiMögl

Página 35 - Installation Electrolux 35

3366Electrolux UmweltschutzUmweltschutzVerpackungsmaterialMaterialien mit dem Symbol könnenweiderverwertet werden.>PE< = Polyäthylen>PS<

Página 36 - Umweltschutz

FRelectrolux 37Bienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electro

Página 37 - Sommaire

38 consignes de sécurité electroluxConsignes de sécuritéÀ des fins de sécurité et dans le but degarantir un usage correct de l’appareil,nous vous invi

Página 38 - Consignes de sécurité

FR● Si la machine est placée sur unemoquette, ajustez les pieds afin depermettre à l’air de circuler librement.● Assurez-vous, après avoir installé l’

Página 39 - Sécurité des enfants

4 Sicherheitshinweise ElectroluxSicherheitshinweiseLesenSie zu Ihrer Sicherheit und für die optimaleGeräteanwendung vor der Installation unddem Gebrau

Página 40 - Description de l’appareil

40 bandeau de commande electroluxDescription de l’appareilTiroir à lessiveBandeau de commandePoignée d’ouverture de la portePompe de vidangePieds rég

Página 41 - Bandeau de commande

FRBandeau de commandeSélecteur de programmesTouche Temp.Touche EssorageTouche PrélavageTouche Rinçage +Touche Départ différéAffichageTouche Départ/Pau

Página 42 - Utilisation quotidienne

42 electrolux utilisationUtilisationPremière utilisation● Assurez-vous que les raccordementsélectriques et les prises d’eau sontconformes à la notice

Página 43

FRsélectionné.Touches des options deprogrammeSelon le programme, différentes fonctionspeuvent être combinées. Ces dernièresdoivent être sélectionnées

Página 44 - 44 electrolux utilisation

44 electrolux utilisationPour vidanger l’eau, procédez commeindiqué aux points précédents.Sélectionnez l’option PrélavageSi vous souhaitez effectuer u

Página 45

FRIIccôônneess ddeess pphhaasseess dduu pprrooggrraammmmee ddeellaavvaaggeeEn sélectionnant le programme de lavage, lesicônes des phases du progr

Página 46 - Quotidien

46 electrolux utilisationappuyez sur la touche “Départ-Pause” : levoyant vert se met à clignoter.Pour faire repartir le programme là où il a étéinterr

Página 47 - Conseils pour le lavage

FRAnnulation d’un programmePour annuler un programme en cours,tournez le sélecteur de programmes sur “O”.Vous pouvez à présent sélectionner unnouveau

Página 48

48 conseils pour le lavage electroluxtenaces avant le lavage. Frotter les zonesparticulièrement sales à l’aide d’un détergentou d’une pâte spécifique

Página 49 - Caractéristique

FRtérébenthine.(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soieartificielle.Lessives et additifsLes bons résultats de lavage dépendent aussidu choix et du

Página 50

DE● Wenn das Gerät an einem frostgefährdetenStandort aufgestellt wird, müssen Sie die imKapitel “Frostgefahr” aufgeführtenHinweise beachten.● Klempner

Página 51 - Programmes de lavage

50 programmes de lavage electroluxSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lavageNETTOYAGE A SECREPASSAGEbasse (1)(max 110°C)ne pasrepasser(2)moyenne(m

Página 52 - Charge max 1 kg

FRProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeCotonNormal95°-Coton blanc etcouleurRéd. EssorageLavageRinçages

Página 53

52 electrolux informations sur les programmesCharge max. coton ...6 kg.Charge max. synthétiques/délicats...2,5 kg.Cha

Página 54 - O = Annulation/

FRInformations sur les programmesLaine etlavage à lamainProgramme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi quepour les lainages lavables à la

Página 55 - Entretien et nettoyage

54 electrolux entretien et nettoyageRinçagesAvec ce programme il est possible de rincer et d’essorer lesvêtements en coton lavés à la main. La machine

Página 56 - Avertissement !

FREntretien et nettoyageVous devez DÉBRANCHER l’appareil duréseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.DétartrageL’eau du robin

Página 57 - Vidange de secours

56 electrolux entretien et nettoyageNettoyage de la pompeLa pompe doit être contrôlée si• le lave-linge ne vidange pas ou n’essorepas • le lave-linge

Página 58 - E40: hublot ouvert

FRNe jamais retirer le couvercle de la pompependant un cycle de lavage, toujours attendreque le cycle soit terminé et que l’appareil soitvide. Lors de

Página 59 - Causes possibles Remède

58 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementCertains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à de

Página 60

FRAnomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeLa machine à laver n’essorepas ou ne vidange pas :● Le tuyau de vidange est écraséou plié. E20● La

Página 61

6 Electrolux BedienblendeProduktbeschreibungWaschmittelschubladeBedienblendeEinfülltürLaugenpumpeVerstellbare Füße54321VorwaschmittelHauptwaschmittelP

Página 62 - Caractéristiques techniques

60 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeLa machine vibre ou estbruyante :● Vous n’avez pas e

Página 63

FRAnomalie de fonctionnementCauses possibles RemèdeS’il n’est pas possible de remédier àl’inconvénient ou de le localiser, contactez leservice après-v

Página 64

62 electrolux Valeurs de consommationCaractéristiques techniquesDimensions Largeur 60 cm85 cm63 cmHauteurProfondeurPression de l’eau minimum 0,05 MPa

Página 65 - Emplacement

FRLes informations figurant dans le tableau sontdonnées à titre indicatif et peuvent varier enfonction de la quantité et du type de linge, dela tempér

Página 66 - 66 electrolux installation

64 electrolux installationInstallationDébridageAvant de mettre la machine en marche il estindispensable d’enlever les dispositifs desécurité utilisés

Página 67 - Branchements électriques

FR6. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc enpolystyrène accroché au joint du hublot.7. Bouchez l’ouverture centrale et les deuxouvertures (en bas) à l’

Página 68 - En matière de sauvegarde

66 electrolux installationserrage pour éviter toute fuite.4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentationsur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau(20

Página 69 - 69 electrolux

FRVidange de l’eauL’extrémité du tuyau de vidange peut êtrepositionnée de trois façons :Accrochée au rebord d’un lavabo enutilisant le guide en plasti

Página 70 - Veiligheidsinformatie

En matière de sauvegardede l’environnementMatériaux d’emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE< = polyéthylène>PS&

Página 71

NL69 electroluxWelkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hierjarenlang plez

Página 72 - Productbeschrijving

DEBedienblendeProgrammwählerTaste TEMP. (Temperatur)Taste CENTRIFUG. (Schleuderreduzierung)Taste VOORWAS (Vorwäsche)Taste SPOELEN+ (Extra Spülen)Taste

Página 73 - Bedieningspaneel

veiligheidsinformatie electrolux 70VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnenwaarborgen is het belangrij

Página 74 - Dagelijks gebruik

NL● Na de installatie moet u er zeker van zijndat de slangen en de desbetreffendeaansluitingen geen lekkages vertonen.● Als het apparaat op een plaats

Página 75 - EWF 16460;

72 electrolux productbeschrijvingProductbeschrijvingWasmiddelladeBedieningspaneelDeurhandgreepAfvoerpompVerstelbare voetjes54321VoorwasHoofdwasWasverz

Página 76 - 76 electrolux gebruik

NLbedieningspaneel electrolux 73BedieningspaneelProgrammakiezerToets Temp.Toets Centrifug.Toets VoorwasToets Spoelen +Toets Uitgestelde startDisplayT

Página 77

74 electrolux gebruikGebruikDe eerste keer de machine gebruiken● Zorg er voor dat de elektrische aansluitingen de wateraansluiting voldoen aan deinsta

Página 78 - De beschikbaarheid van deze

NLSelecteer het gewenste programmaDe programmakiezer kan zowel naar linksals naar rechts worden gedraaid. Stand O isbedoeld voor het resetten van prog

Página 79

76 electrolux gebruik de toets Start/Pauze indrukkenaan het einde van de cyclus, op hetdisplay verschijnt een knipperende nul(0.00).Spoelstop : als u

Página 80 - «zuivere wol, wasbaar in de

NLNa de start van het programma, wordt deresterende tijd iedere minuut bijgewerkt.Symbolen fases wasprogrammaBij het selecteren van het wasprogramma,w

Página 81

78 electrolux gebruik vergrendeld is.Het controlelampje “deur” gaat brandenom aan te geven dat het apparaat gaatwerken en dat de deur vergrendeld is

Página 82

NLtoets “Start/Pauze” in te drukken.Of op het einde van het programma Inweken.Een lopend programma kan alleen wordengewijzigd door deze te resetten. Z

Página 83

8 Electrolux GebrauchGebrauchErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetrieb● Achten Sie darauf, dass die Elektro- undWasseranschlüsse denInst

Página 84

80 electrolux adviezen en tips voor het wassenAdviezen en tips voor hetwassenHet wasgoed sorterenVolg de wassymbolen op elk textieletiket enhet wasvoo

Página 85 - Centrif. ,

NLBloed: behandel verse bloedvlekken metkoud water. Laat opgedroogde vlekken eennacht in water met een speciaal wasmiddelinweken; daarna de vlek met h

Página 86 - Programma-informatie

82 electrolux internationale wassymbolenGiet eventueel wasverzachter of stijfsel in vakvoordat u het wasprogramma start.Volg de aanbevelingen van dewa

Página 87 - Centrifugeren

NLInternationale behandelingsetikettenNORMAALWASGOEDTEERWASGOEDWassen op95°CWassen op60°CWassen op40°CWassen op30°CTeer goed metde hand wassenNiet was

Página 88 - Onderhoud en reiniging

84 electrolux wasprogramma’s Wasprogramma’sProgramma’s/TemperatuurSoort wasgoed OptiesBeschrijving vanhet programmaKatoenNormaal95°-Witte was.Centrif

Página 89 - De pomp reinigen

NLWasprogramma’sMax. Witte/bonte was belading ...6 kg.Jeans ...3 kg.Max. Synthetica (kre

Página 90 - Belangrijk!

86 electrolux programma-informatieProgramma-informatieWol enHandwasWasprogramma voor wol dat in de machine gewassenmag worden alsmede voor wol dat me

Página 91 - Eenvoudige storingen

NLProgramma-informatieSpoelenMet dit programma is het mogelijk om katoenen kleding, die met de handgewassen moet worden, te spoelen en te centrifugere

Página 92

88 electrolux onderhoud en reinigingOnderhoud en reinigingU moet eerst het netsnoer van het apparaatuit het stopcontact trekken, voordat ureinigings-

Página 93

NLDe pomp reinigenDe pomp dient te worden geïnspecteerd als:• het water niet wordt weggepompt en/of demachine niet centrifugeert • de machine tijdens

Página 94 - Technische gegevens

DEStellung bringen, blinkt die rote Kontrolllampeder Taste START/PAUSE dreimal und auf demDisplay wird “Err” angezeigt, um eine falscheAuswahl anzuzei

Página 95

90 electrolux eenvoudige storingenVerwijder nooit de pompdeksel tijdens eenwascyclus, wacht altijd tot het apparaat decyclus heeft afgerond en het wat

Página 96 - Installatie

NLEenvoudige storingenBepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of vanonoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zon

Página 97 - Watertoevoer(EWF 14460 - EWF

92 electrolux eenvoudige storingenStoring Mogelijke oorzaken OplossingDe machine pompt nieten/of centrifugeert niet:● De afvoerslang is bekneld ofgekn

Página 98 - Watertoevoer(EWF 14450)

NLEr is geen water zichtbaar inde trommel● Machines die gebaseerd zijn opde moderne technologie,werken zeer zuinig enverbruiken weinig water zonderdat

Página 99 - Elektrische aansluiting

94 electrolux verbruikswaardeStoring Mogelijke oorzaken OplossingAls u het probleem niet kunt vinden ofoplossen, neem dan contact op met onzeservicedi

Página 100 - Het milieu

NLDe verbruiksgegevens die in deze tabelworden weergegeven dienen slechts alsrichtlijn en kunnen afhankelijk van dehoeveelheid en het soort wasgoed, d

Página 101

96 electrolux installatieInstallatieUitpakkenAlle transportbeveiligingen enverpakkingsmaterialen moet wordenverwijderd, voordat u het apparaat in geb

Página 102 - 102 electrolux

NL6. Open de deur van het apparaat, haal detoevoerslang uit de trommel en verwijderhet polystyreen blok, dat is vastgemaaktop de vergrendeling van de

Página 103

98 electrolux installatie3. Plaats de slang in de juiste positie, door deringmoer los te draaien. Als de slang zich in de juiste positiebevindt, draa

Página 104

NLWaterafvoerHet uiteinde van de afvoerslang kan opdrie manieren worden aangesloten:Hang de slang over de rand van eengootsteen en gebruik hiervoor de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários