Electrolux EW6F408WU Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EW6F408WU. Electrolux EW6F408WU Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EW6F408WU
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
HU Mosógép Használati útmutató 42
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EW6F408WU

EW6F408WUBG Перална машина Ръководство за употреба 2HU Mosógép Használati útmutató 42

Página 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Вижте илюстрацията.Краят на маркуча заоттичане трябва винагида може да поемавъздух, т. е.вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1

Página 3 - БЪЛГАРСКИ 3

произведен и одобрен отELECTROLUX.Уверете се, че есъвместимия комплект заскачане, като проверитедълбочината на уреда.Комплекта за скачане може да сеиз

Página 4 - 1.2 Основна безопасност

5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА5.1 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Página 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6.2 Командно табло - описание90°60°400800100040°30°20°On/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14minRinseDrain/SpinCotton EcoDenimSportWoolSilkDuvetAnti-All

Página 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

A Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за отложен старт.C Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр. ).• Време на отла

Página 7 - БЪЛГАРСКИ 7

центрофугиране. Уредът извършвасамо фазата на източване отизбраната програма за пране.Задайте тази опция за многоделикатни тъкани. Фазата наизплакване

Página 8 - 3.3 Маркучът за подаване на

включен по време на следващитецикли, докато тази опция не бъдедеактивирана.7.8 Delay Start (Отложенстарт) С тази опция може да отложите стартана прогр

Página 9 - 3.4 Източване на вода

8. ПРОГРАМИ8.1 Таблица с програмитеПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацен

Página 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин]Мак‐симал‐но ко‐

Página 11 - 4.3 Поставка с чекмедже

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин]Мак‐симал‐но ко‐

Página 12 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Página 13 - 6.3 Екран

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин]Мак‐симал‐но ко‐

Página 14 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаAnti-Allergy Duvet Silk Wool Sport Outdoor

Página 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Уреда запазва избраните опции, следкато го изключите.Функцията "Заключване за деца" не едостъпна за няколко секунди следвключване на уреда.1

Página 16 - 7.10 Start/Pause (Старт/

11.3 Слагане на препарат и добавкиОтделение за препарат запредпране, програма за накис‐ване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отдел

Página 17 - 8. ПРОГРАМИ

Уверете се, че преградата непредизвиква блокиране, когатозатворите чекмеджето.11.5 Задаване на програма1. Завъртете програматора, за даизберете желана

Página 18

3. Натиснете бутона Start/Pause(Старт/Пауза) отново, за дастартирате новото отброяване.11.8 Засичанe на пранеSensiCare SystemСлед докосване на бутон

Página 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Индикаторът на бутонът Start/Pause(Старт/Пауза) изгасва.Вратичката се отключва ииндикаторът изгасва.1. Натиснете бутон On/Off (Вкл./Изкл.), за да

Página 20

12.1 Зареждане на прането• Разделете прането на: бяло пране,цветно пране, изкуствени тъкани,фини тъкани и вълна.• Спазвайте инструкциите за пране,обоз

Página 21 - 9. НАСТРОЙКИ

• За да използвате правилнотоколичество препарат, проверететвърдостта на водата в домашнатави система. Вижте "Твърдост наводата".12.5 Твърдо

Página 22 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Редовно оглеждайте уплътнението ипремахвайте всякакви предмети отвътрешната му част. Монети, копчетаи други малки предмети, забравени вджобовете на др

Página 23 - 11.4 Проверете позицията на

Информация за опазване на околната средаЗапазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкци

Página 24

3. Уверете се, че всички остатъци отпрепарат са премахнати от горнатаи долната част на прореза.Използвайте малка четка, за дапочистете прореза.4. Вкар

Página 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Продължете както следва, за да почистите помпата:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай

Página 26 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

13.8 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтърана вентила31245°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата

Página 27 - 12.4 Екологични съвети

14.1 ВъведениеУредът не се включва или спира по време на работа.Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Акопроблемът прод

Página 28 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

14.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Página 29 - 13.6 Почистване на дозатора

Проблем Възможно решениеПо пода има вода.• Уверете се, че маркучите са здраво прикрепени къмуреда и няма теч от мятото на свързване.• Уверете се, че м

Página 30

15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причи

Página 31 - ВНИМАНИЕ!

16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/Дълбочина/ Общадълбочина600 мм/ 850 мм/ 547 мм/ 600 ммЕлектрическо свърз‐ванеВолтажПриблизителна мощ‐но

Página 32 - 13.10 Предпазни мерки срещу

1. Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.) за включване на уреда.Завъртете програматора, за данастроите желаната програма.2. Задайте желаните опции (1) с

Página 33 - 14.1 Въведение

Programmes (Програ‐ми)Зареждане Описание на продуктаAnti-Allergy8 kgБели памучни дрехи. Тази програма по‐мага за премахване на микроби и бакте‐рии.Duv

Página 34 - 14.2 Възможни неизправности

• Деца няма да извършват почистване илиподдръжка на уреда без надзор.1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е пр

Página 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Консумация на енергия на стандартната 40°C про‐грама за памук при частично зареждане в kWh0,62Консумация на енергия на изключен режим във W 0,48Консум

Página 36 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

рециклирането на отпадъци отелектрически и електронни уреди. Неизхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битовата смет.Върнете уреда в мес

Página 37 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...432. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Página 38 - 17.3 Programmes (Програми)

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Página 39 - РЕГЛАМЕНТ НА ЕС 1369/2017

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Página 40

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangbankell elvégezni.• Távolítsa el az össze

Página 41 - БЪЛГАРСКИ 41

cseréje érdekében forduljon amárkaszervizhez.• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrz

Página 42 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. Az elülső polisztiréncsomagolóelemet helyezze apadlóra, a készülék alá. Óvatosanfektesse a hátsó oldalára akészüléket.5. Vegye ki az alsó polisztir

Página 43 - 1.2 Általános biztonság

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Elhelyezés és vízszintbeállítás

Página 44

A kifolyócső csatlakoztatása különbözőmódokon történhet:1. Készítsen egy U-alakot akifolyócsőből, majd helyezze fel rá aműanyag tömlővezetőt.2. Egy mo

Página 45 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Не използвайте абразивни продукти, грапави,почистващи кърпи, разтворители или металнипредмети.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията

Página 46 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

6. Közvetlenül a helyiség falában lévőbeépített lefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egy bilinccselrögzítse.4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4

Página 47 - MAGYAR 47

4.4 Beszerezhető a www.electrolux.com/shop weboldalon vagy ahivatalos márkakereskedőnélKizárólag az ELECTROLUX által jóváhagyott tartozékokkal biztosí

Página 48 - 3.4 A víz leeresztése

6.2 Kezelőpanel ismertetése90°60°400800100040°30°20°On/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14minRinseDrain/SpinCotton EcoDenimSportWoolSilkDuvetAnti-Aller

Página 49 - MAGYAR 49

A Ajtó zárva visszajelző.B Késleltetett indítás visszajelző.C A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:• Program időtartama (pl. ).•

Página 50 - 4. TARTOZÉKOK

kiválasztott mosási programból. Ezt akiegészítő funkciót kényes anyagokesetében alkalmazza. Egyes mosásiprogramok esetén az öblítéseket akészülék nagy

Página 51 - 6. KEZELŐPANEL

órás lépésekkel állítható be, 20 óraidőtartamig.A Start / Szünet gomb megérintéseután a kijelzőn a visszajelző és akiválasztott késleltetési időta

Página 52 - 6.3 Kijelző

8. PROGRAMOK8.1 ProgramtáblázatProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességta

Página 53 - 7.4 Centrifugálás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Página 54 - 7.8 Késleltetett indítás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Página 55 - 7.10 Start / Szünet

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Página 56 - 8. PROGRAMOK

• Преди свързване с нови тръби,неизползвани от дълго времетакива, където са правени ремонтиили с прикачени нови устройства(водомери, и т.н.), оставете

Página 57 - MAGYAR 57

ProgramDuvet Silk Wool Sport Outdoor Denim 8.2 Woo

Página 58

A készülék bekapcsolását követő néhánymásodpercre a Gyerekzár funkció nemáll rendelkezésre.10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy rendelkezés

Página 59 - MAGYAR 59

11.3 A mosószer és az adalékok betöltéseRekesz az előmosás és az ázta‐tóprogram mosószere, valaminta folteltávolító számára.Mosási szakasz mosószer-ad

Página 60 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

Ellenőrizze, hogy a terelőlap nemakadályozza-e a fiók bezárását.11.5 Program kiválasztása1. Fordítsa a programválasztó gombot akívánt mosási programra

Página 61 - 11. NAPI HASZNÁLAT

3. Az új visszaszámlálás elindításáhozérintse meg ismét a Start / Szünet gombot.11.8 A SensiCare rendszertöltetérzékeléseA Start / Szünet gomb megér

Página 62 - 11.4 A mosószerterelő lap

engedélyezve vannak). A kijelzőn láthatóKialszik a Start / Szünet gombvisszajelzője.Az ajtózár kiold, és kialszik a visszajelző.1. A készülék kikapc

Página 63 - MAGYAR 63

12. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.12.1 A ruha töltet• A következők szerint válogassa szét aruhákat: fe

Página 64

12.4 Környezetvédelmitanácsok• Előmosási fázis nélkül tegye be anormál szennyezettségű ruhákatmosáshoz.• Mindig maximális megengedettruhatöltettel ind

Página 65 - 11.14 Készenlét kiegészítő

Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, ésminden idegen tárgyat távolítson el abelső részéről. A zsebekben felejtettérmék, gombok és egyéb kisméretűtárgy

Página 66 - 12.3 Mosószerek és egyéb

3. Ügyeljen arra, hogy az összesmosószermaradvány el legyentávolítva a nyílás felső és alsórészéből. Kisméretű kefével tisztítsameg a nyílást.4. Illes

Página 67 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

2. Премахнете картонената горначаст и полистиреновите материалиот пакетирането.3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана.4. Поставете пред

Página 68 - 13.6 A mosószer-adagoló

A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivatt

Página 69 - MAGYAR 69

13.8 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása31245°20°13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő

Página 70 - FIGYELMEZTETÉS!

14.1 BevezetésA készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha a problématováb

Página 71 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

14.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐lózati aljzat

Página 72 - 14.1 Bevezetés

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási sza‐kasz nem működik,vagy a mosási ciklusszokatlanul sokáig tart.• Indítsa el a centrifugálási programot.

Página 73 - MAGYAR 73

Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervi

Página 74

16. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mély‐ség600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600mmElektromos csatlakoz‐tatásFeszültségÖsszteljesít

Página 75 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

elindításához érintse meg a Start /Szünet (2) gombot.3. A készülék beindul.A program végén vegye ki a ruhaneműt.A készülék kikapcsolásához nyomja me

Página 76 - 16. MŰSZAKI ADATOK

Programok Töltet TermékleírásWool1,5 kgGépben mosható gyapjú, kézzel moshatógyapjú és kényes ruhadarabok.Sport 2,5 kg Sportruházat.Outdoor2,5 kg1)1 kg

Página 77 - 17.3 Programok

centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevés‐bé hatékony) A-ig (leghatékonyabb) terjedő skálánCMaximális forgási sebesség, rpm értékben 951ma

Página 78 - RENDELETE SZERINT

8. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортните

Página 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop192944912-A-392018

Página 80 - 192944912-A-392018

20O20O45O45O2. Позиционирайте го наляво илинадясно в зависимост отпозицията на кранчето за вода.Уверете се, че маркуча не е въввертикална позиция. 3.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários