Electrolux EUC25291W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EUC25291W. Electrolux EUC25291W Kasutusjuhend [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
kasutusjuhend
notice d'utilisation
instrukcja obsługi
návod na používanie
kullanma kılavuzu
navodila za uporabo
Sügavkülmik
Congélateur
Zamrażarka
Mraznička
Dondurucu
Zamrzovalnik
EUC25291W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EUC25291W

kasutusjuhendnotice d'utilisationinstrukcja obsługinávod na používaniekullanma kılavuzunavodila za uporaboSügavkülmikCongélateurZamrażarkaMraznič

Página 2 - Ohutusinfo

12534ef• Tõstke seade püstasendisse.• Avage uks ja paigaldage kruvide abil ukseülemine plastist serv kohale tagasi.• Keerake käepide lahti. Eemaldage

Página 3 - 1) Lambikate on ette nähtud

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 11Bandeau de commande 14Première util

Página 4 - Esimene kasutamine

Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod

Página 5 - Igapäevane kasutamine

4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-tion.5. Si la fiche du cordon d'alimentation estdesserrée, ne la branchez pas sur laprise murale. R

Página 6 - Puhastus ja hooldus

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation devotre appareil ne contiennent pas deC.F.C. contribuant ainsi à préserv

Página 7

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Página 8 - Paigaldamine

• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie du comparti-ment congélateur, peut pr

Página 9

• Grattez avec précaution la couche de givrelorsqu'elle commence à se décongeler.Utilisez une spatule en plastique• Lorsque toute la glace a fond

Página 10 - Keskkonnainfo

Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le paragraphe « Ferme-ture de la porte ». La porte a été ouver

Página 11 - Consignes de sécurité

InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSisukordOhutusinfo 2Juhtpaneel 4Esimene kasutamine 4Igapäev

Página 13 - 5) Si le diffuseur est prévu

Réversibilité de la porteAvant toute opération, débranchez la fichede la prise de courant. Pour changer le sensd'ouverture de la porte, procédez

Página 14

12534ef• Remettez l'appareil en position verticale.• Ouvrez la porte et remettez en place lamoulure en plastique de la porte supérieu-re en utili

Página 15 - Utilisation quotidienne

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Página 16 - Entretien et nettoyage

Należy upewnić się, że podczas transpor-tu i instalacji urządzenia nie zostały uszko-dzone żadne elementy układu chłodnicze-go.Jeśli układ chłodniczy

Página 17

wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-kodzone. Ewentualne uszkodzenia należynatychmiast zgłosić sprzedawcy. W tymprzypadku należy zachować opakow

Página 18 - Caractéristiques techniques

Dokładne ustawienie temperatury należy wy-brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperaturawewnątrz urządzenia zależy od:• temperatury w pomieszczeniu•częst

Página 19 - Installation

W takim przypadku gotowanie potrwa jed-nak dłużej.Akumulatory zimnaZamrażarka posiada co najmniej jeden aku-mulator zimna, który wydłuża czas przecho-

Página 20 - 20 electrolux

Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie-rają substancje chemiczne, które mogą usz-kodzić tworzywo zastosowane w urządze-niu. Z tego względu zaleca s

Página 21

Co zrobić, gdy…Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem dousunięcia problemu należy wyjąćwtyczkę z gniazdka.Naprawy nieuwzględnione w niniejszejinstrukcji mo

Página 22 - Spis treści

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Produkty są umieszczone zbytblisko siebie.Produkty należy przechowywać wsposób umożliwiający cyrkulacjępo

Página 23

1. Toitekaablit ei tohi pikendada.2. Veenduge, et toitepistik ei oleks sead-me taga katki surutud või viga saanud.Katkine või vigastatud toitepistik v

Página 24 - Panel sterowania

10mm10mm 100mmPrzyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia do siecielektrycznej należy sprawdzić, czy napięcieoraz częstotliwość podane na tabli

Página 25 - Codzienna eksploatacja

dd•Odkręcić śrubę zaślepki zawiasu (a).•Odkręcić i wyjąć górny zawias (b).•Odkręcić śrubę i wyjąć ogranicznik drzwi(c).bca• Zdjąć drzwi.•Przy użyciu n

Página 26 - Konserwacja i czyszczenie

ryzowanego serwisu. Specjalista z serwisuodpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.Ostrzeżenie! Po zmianie kierunkuotwierania należy sprawdzić, czyws

Página 27 - 12) Jeśli przewidziano

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 33Ovládací panel 35Prvé použitie 36Každodenné používanie

Página 28

•Je nebezpečné upravovať technické vlast-nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-bič. Akékoľvek poškodenie prípojnéhokábla môže spôsobiť skrat, požia

Página 29 - Instalacja

•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-sti radiátorov alebo sporákov.•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka ponainštalovaní spotrebiča prístupná.•Sp

Página 30

Alarm pri zvýšení vnútornej teplotyZvýšenie teploty v mraziacom priestore (na-príklad následkom skoršieho výpadku elek-trického prúdu alebo otvorených

Página 31

neskôr mohli odmraziť iba potrebné množ-stvo;•Potraviny zabaľte do alobalu alebo do pol-yetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalenévzduchotesne;•Nedo

Página 32 - Ochrona środowiska

ilustrácie a nechajte ho ústiť do spodnejzásuvky mrazničky, kde sa zachytí odm-razená voda•Keď sa ľad začne odmrazovať, pozorne hooškrabte. Použite dr

Página 33 - Bezpečnostné pokyny

Problém Možná príčina Riešenie Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlh-šie, ako je to nevyhnutné. Teplota potravín je príliš

Página 34 - 34 electrolux

KeskkonnakaitseKäesolev seade ei sisalda osoonikihtikahjustada võivaid gaase ei selle külmu-tussüsteemis ega isolatsioonimaterjali-des. Seadet ei tohi

Página 35 - Ovládací panel

InštaláciaAby bola zaručená bezpečná a správnačinnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciousi pozorne prečítajte "bezpečnostnépokyny".Umiestneni

Página 36 - Užitočné rady a tipy

• Otvorte dvere spotrebiča, ktorý stojí vo zvi-slej polohe. Odskrutkujte skrutky a vyberteplastovú lištu horných dverí.• Vyberte malý plastový kryt z

Página 37 - Ošetrovanie a čistenie

Varovanie Spotrebič umiestnite napožadované miesto a vyrovnajte,počkajte najmenej štyri hodiny a potomho pripojte do elektrickej zásuvky.Ak predchádza

Página 38 - Čo robiť, keď

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİçindekilerGüvenlik bilgileri 43Kontrol Pane

Página 39 - Technické údaje

–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-dırın• Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veyaürünü herhangi bir şekilde modifiye etmektehlikelidir. Kab

Página 40 - Inštalácia

Servis•Cihazın servis işlemi için yapılması gerekenelektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye birelektrikçi veya uzman bir kişi tarafından ya-pılmalı

Página 41

İlk kullanımİç kısmın temizliğiCihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürü-nün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek içincihazın iç kısmını ve dahili a

Página 42 - 42 electrolux

Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgilitavsiyelerBu cihazdan en iyi performansı elde etmekiçin, aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:• piyasada don

Página 43 - Güvenlik bilgileri

• Kabini açın, fişi prize takıp donmuş yiye-ceği geri yerleştirin.Önemli Buharlaştırıcıdaki buz / karoluşumlarını asla sivri metal nesnelerlekazımayın

Página 44 - 44 electrolux

Sorun Muhtemel neden Çözüm Ardından Action Freeze fonksiyo-nu aktive edilmiştir.Bkz. " Action Freeze fonksiyonu".Dondurucunun içindekisıcak

Página 45 - Kontrol Paneli

Igapäevane kasutamineVärske toidu sügavkülmutamineSügavkülmuti sobib värske toidu sügavkül-mutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmu-tatud toidu pikaaj

Página 46 - Yararlı İpuçları ve Bilgiler

ayarlanabilir ayakların biri veya daha fazlasıkullanılarak doğru düzlemsellik elde edilir.Eğer kabin bir köşeye yerleştirilir ve menteşelikenar duvara

Página 47 - Bakım ve temizlik

dd•Menteşe kapağının vidasını (a) sökün.•Üst menteşenin vidasını söküp çıkarın (b).•Vidayı sökün ve kapının durdurucu aksa-mını (c) çıkarın.bca•Kapıyı

Página 48 - Servisi aramadan önce

Uyarı Kapıların açılma yönlerinideğiştirdikten sonra, tüm vidaların uygunşekilde sıkılmış olduğundan ve mıknatıslıcontanın kabine tam yapışmışolduğund

Página 49 - Teknik veriler

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVsebinaVarnostna navodila 53Upravljalna plošča

Página 50 - 10mm 100mm

kablu lahko povzročijo kratki stik, požar in/ali električni udar.Opozorilo! Vse električne dele (električ-ni kabel, vtič, kompresor) vam mora za-menja

Página 51

• Izdelek lahko servisira samo pooblaščenserviser, ki mora uporabljati samo original-ne nadomestne deleVarstvo okoljaHladilnik ne vsebuje plinov, ki b

Página 52 - Çevreyle ilgili bilgiler

Prva uporabaČiščenje notranjostiPred prvo uporabo hladilnika očistite notra-njost in vso notranjo opremo. Za čiščenjeuporabite mlačno vodo z nevtralni

Página 53 - Varnostna navodila

• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži-te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijoin jih ni možno

Página 54 - 54 electrolux

Časi nedelovanjaČe hladilnika dalj časa ne boste uporabljali,izvedite naslednje ukrepe:• napravo izključite iz električnega om-režja• odstranite vsa ž

Página 55 - Upravljalna plošča

Motnja Možni vzrok Rešitev Temperatura živila je previsoka. Pred shranjevanjem živila počakaj-te, da se njegova temperatura zni-ža na sobno temperatu

Página 56 - Koristni namigi in nasveti

Puhastus ja hooldusEttevaatust Enne mistaheshooldustegevust tõmmake seadmetoitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemis onsüsivesinikku; seega p

Página 57 - Vzdrževanje in čiščenje

10mm10mm 100mmPriključitev na električno napetostPred priključitvijo se prepričajte, da sta na-petost in frekvenca na napisni ploščici enakikot sta om

Página 58

dd• Odstranite vijak zatiča pokrova tečaja (a) .• Odvijte zgornji tečaj in ga odstranite (b).• Odvijte vijak in odstranite zaustavitveni ele-ment vrat

Página 59 - Namestitev

Opozorilo! Po spremembi smeriodpiranja vrat preverite, ali so vsi vijakidobro priviti in ali se magnetno tesnilostika z omaro.Če je temperatura okolic

Página 60

electrolux 63

Página 61

222345894-00-022010www.electrolux.comwww.electrolux.eeVous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre siteinternet:www.

Página 62 - Skrb za okolje

• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära eba-meeldiva lõhna tekkimist.Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgiseda aeg-ajalt kontrollida, et see

Página 63

Probleem Võimalik põhjus LahendusOn liiga külm.Toit ei ole õigesti pakitud. Pakkige toit korralikult. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake "Uks

Página 64

Tootja loobub igasugusest vastutusest kuiülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu-sele võetud.See seade on vastavuses EMÜ direktiivide-ga.Tagumised

Comentários a estes Manuais

Sem comentários