Electrolux ESL6362LO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL6362LO. Electrolux ESL6362LO Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ESL6362LO
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕ
САДОВИ
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 23
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

ESL6362LOFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕСАДОВИУПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 23PT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 45

Página 2 - TABLE DES MATIÈRES

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Página 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Le voyant continue àclignoter.• L'affichage indique le réglageactuel :– = Signal sonoredésactivé.– = Signal sonore activé.3. Appuyez sur

Página 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Página 5 - 2.6 Mise au rebut

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Página 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Le voyant du départ différé s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'al

Página 7 - 5. PROGRAMMES

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide de rinçageet de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du pro

Página 8 - 6. RÉGLAGES

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Página 9 - 6.2 Adoucisseur d'eau

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Página 10

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme. Avant de contacterle service aprè

Página 11 - 7. OPTIONS

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesLe système de sécurité an-ti-débordement s'est dé-clenché.L'affichage indique .• Fe

Página 12 - 8.2 Comment remplir le

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Página 13 - FRANÇAIS

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reporte

Página 14 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter-gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.• La pastille de dé

Página 15

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Página 16 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 242. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...

Página 17 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не е одговорен ако

Página 18

• Водениот притисок кој што е во употреба(минимален и максимален) мора да биде помеѓу0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Исполнете го максималниот број на

Página 19

• Секогаш користете правилномонтиран штекер отпорен наструјни удари.• Не користете адаптери со повеќеприклучоци и продолжени кабли.• Погрижете се да н

Página 20

Сериски број :2.6 РасходувањеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ризик од повреда илизадушување.• Исклучете го апаратот одприклучокот за струја.• Отсечете го кабелот за ст

Página 21

4. КОНТРОЛНА ТАБЛА1 24351Копче за вклучување/исклучување2Екран3Копче Delay4Копчиња за програми5Показни светла4.1 Показни светлаПоказател Описпоказател

Página 22 - L'ENVIRONNEMENT

Програмa Степен наизвалканостВид на полнењеФази на програма Опции 3)• Свежо валкани• Садови иприбор зајадење• Миење 60 °C или 65°C• Плакнења• Multitab

Página 23 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 24 - 1.2 Општа безбедност

6. ПОСТАВКИ6.1 Режим за одбирање напрограма и режим накорисникКога апаратот е во режим наодбирање на програма можно е даодберете програма и да влезете

Página 25 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Германскистепени (°dH)Францускистепени (°fH)mmol/l КларковистепениНиво наомекнувач навода4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2

Página 26 - 2.5 Сервисирање

6.4 Звучни сигналиЗвучните сигнали се огласуваат когасе појавува некој дефект во апаратот.Звучните сигнали не може да сеисклучат.Исто така, се огласув

Página 27 - 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

не, подесете го нивото наомекнувачот за вода.2. Наполнете го садот за сол.3. Наполнете го дозерот за средствоза плакнење.4. Отворете ја славината за в

Página 28 - 5. ПРОГРАМИ

ВНИМАНИЕ!Користете само специјалносредство за плакнење замашини за миење садови.1. Притиснете го копчето заотклучување (D) за да го отворитекапакот (C

Página 29 - 5.2 Информации за институти

мала количина детергент вопреградата (D).4. Затворете го капакот. Внимавајтекопчето за отпуштање да сезаглави на место.9.2 Подесување и стартувањена п

Página 30 - 6. ПОСТАВКИ

автоматски да го исклучиапаратот.2. Затворете ја славината за вода.10. ПОМОШ И СОВЕТИ10.1 ОпштоСледните совети овозможуваатоптимални резулатите при чи

Página 31 - Не користете сол на ова ниво

Не додавајте детергент и неполнете ги корпите.4. Кога ќе заврши програмата,нагодете го омекнувачот на водаспоред тврдоста на водата воВашата област.5.

Página 32 - 8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

CBA1. Свртете го филтерот (B) налево иизвадете го.2. Извадете го филтерот (C) одфилтерот (B). 3. Извадете го рамниот филтер (A).4. Исчистете ги филтри

Página 33 - МАКЕДОНСКИ 33

ВНИМАНИЕ!Неправилната положба нафилтрите може дапредизвика лоширезултати при миењето иможе да го оштетиапаратот.11.2 Чистење на прскалкитеНе вадете ги

Página 34 - 9.1 Користење детергент

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Página 35 - МАКЕДОНСКИ 35

Проблем и шифра заалармМожни причини и решениеПрограмата не почнувада работи.• Проверете дали вратата на апаратот езатворена.• Доколку е поставено одл

Página 36 - 10. ПОМОШ И СОВЕТИ

Проблем и шифра заалармМожни причини и решениеВратата на апаратоттешко се затвора.• Апаратот не е нивелиран. Олабавете ги илизацврстете ги прилагодлив

Página 37 - 11. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Проблем Можни причини и решениеИма белузлави траги илисинкасти слоеви на чашитеи садовите.• Испуштената количина на средството заплакнење е преголема.

Página 38

Проблем Можни причини и решениеТалог од бигор накујнскиот прибор, накоритото или во навнатрешната страна одвратата.• Видете во „Омекнувач на вода.Кујн

Página 39 - 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

во вашиот локален капацитет зарециклирање или контактирајте јавашата општинска канцеларија.www.electrolux.com44

Página 40

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 462. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 41 - МАКЕДОНСКИ 41

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 42

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Página 43 - 14. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,uti

Página 44

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO437 9 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ra

Página 45 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Página 46 - 1.2 Segurança geral

3Botão Delay4Botões de programa5Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador Multitab.Indicador de falta de sal. Está desligado durante o fu

Página 47 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)9.9 0.91 1958 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.4 130 - 1509 0.8 304 0.1 141) A

Página 48 - 2.6 Eliminação

água para garantir bons resultados delavagem.Dureza da águaGraus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água47 -

Página 49 - 4. PAINEL DE COMANDOS

até que os indicadores , e comecem a piscar e ovisor fique em branco.2. Prima .• Os indicadores e apagam-se.• O indicador continua apiscar.• O

Página 50 - 5. PROGRAMAS

Como activar a função MultitabMantenha os botões e premidosem simultâneo até que o indicador acenda.8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-s

Página 51 - 6. PROGRAMAÇÕES

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o b

Página 52

2030BA DC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).3. Se o programa tiver

Página 53 - 7. OPÇÕES

Certifique-se de que existe detergente nodistribuidor de detergente antes de iniciaroutro programa.Fim do programaQuando o programa terminar, o visora

Página 54 - Como encher o depósito de sal

Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.4. Quando o programa terminar, regule onível do amaciador da água para adureza da água na sua áre

Página 55 - 9.1 Utilizar detergente

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5.Cer

Página 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Página 57 - 10. SUGESTÕES E DICAS

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultadosde lavagem insatisfatórios edanos no aparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retir

Página 58 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-da.• Se tiver seleccion

Página 59 - PORTUGUÊS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoÉ difícil fechar a porta doaparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte ospés ajustá

Página 60 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra-tos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi-ciente. Aj

Página 61

Consulte os capítulos “Antesda primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” paraconhecer outras causaspossíveis.13. INFORMAÇÃO TÉC

Página 62

PORTUGUÊS65

Página 63

www.electrolux.com66

Página 65

www.electrolux.com/shop156976442-B-112015

Página 66

3Touche Delay4Touches de programme5Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours é

Página 67

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme Options 4)• Tous les mod-èles• Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimis

Página 68 - 156976442-B-112015

• Le niveau de l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau.• L'activation ou la désactivation dusignal sonore de fin de p

Comentários a estes Manuais

Sem comentários