Electrolux ESL63010 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL63010. Electrolux ESL63010 Ohjekirja Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
käyttöohje
bruksanvisning
manual de instruções
manual de instrucciones
bruksanvisning
Astianpesukone
Oppvaskmaskin
Máquina de lavar loiça
Lavavajillas
Diskmaskin
ESL63010
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESL63010

käyttöohjebruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksanvisningAstianpesukoneOppvaskmaskinMáquina de lavar loiçaLavavajillasDiskmask

Página 2 - Turvallisuusohjeet

Konetiskiaineen käyttöKäytä vain astianpesukoneille tarkoitet-tuja astianpesuaineita (konetiskiainetta, -nestettä tai pesutabletteja).Noudata pakkauks

Página 3 - Laitteen kuvaus

4. Säädä vedenpehmennin paikkakunnanvedenkovuuden mukaisesti.5. Säädä huuhtelukirkasteen annostelu.Pesuohjelman valitseminen ja käynnistäminenPidä luu

Página 4 - Käyttöpaneeli

PesuohjelmatPesuohjelmatOhjelmaLikaisuu-sastePestävätastiatOhjelman kuvausErittäin li-kaiset as-tiatRuokailua-stiat, ruokai-luvälineet,kattilat japann

Página 5 - Vedenpehmentimen asettaminen

asetettu oikein paikalleen. Jos sihdit onasetettu väärin paikoilleen, pesutulos voiolla huono ja laite voi vaurioitua.Puhdista sihdit tarvittaessa. Li

Página 6

Suojeltava jäätymiseltäHuomio Laitetta ei saa asentaa tilaan,jossa lämpötila on alle 0 °C. Valmistaja eivastaa jäätymisen aiheuttamistavahingoista.Jos

Página 7 - Huuhtelukirkasteen käyttö

Pesutulos ei ole tyydyttävä.Astiat eivät ole puhtaita. • Valittu pesuohjelma ei ole sopiva astioiden tyypille ja likaisuusas-teelle.• Korit on täytett

Página 8 - 8 electrolux

VesiliitäntäVedenottoletkuLaitteen voi liittää kuumaan (max. 60 °C) taikylmään vesihanaan.Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ym-päristöystävällisem

Página 9 - Ala-asento 24 cm 27 cm

Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatko-johtoja. Tulipalon vaara!Älä vaihda virtajohtoa omatoimisesti.Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee-seen.

Página 10 - Konetiskiaineen käyttö

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 18Produktbeskrivelse 19Betjeningspane

Página 11

• Hold barn borte fra apparatet når døren eråpen.Installasjon• Påse at apparatet ikke oppviser trans-portskader. Ikke kople til et skadet appa-rat. Om

Página 12 - Hoito ja puhdistus

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 2Laitteen kuvaus 3Käyttöpaneeli 4Laitteen käyt

Página 13

Betjeningspanel5 4321AB1 På/av-knapp2 Knapp for starttidsforvalg3 Programvalg/avbryt-knapp(PROG. / CANCEL)4 Indikatorlamper5 ProgramindikatorlamperInd

Página 14 - Käyttöhäiriöt

– Deaktivere/aktivere lydsignalene.Dersom en programindikatorlampe lyser, måman slette programmet for å komme tilbaketil innstillingsmodus. Se kapitte

Página 15 - Tekniset tiedot

Vannhardhet Innstilling av vannhardhet°dH °TH mmol/l Clarke manuelt elektronisk23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27

Página 16 - Sähköliitäntä

4. Fjern saltsøl rundt beholderens åpning.5. Drei hetten med viserne for å lukke salt-beholderen.Det er normalt at det renner vann frasaltbeholderen n

Página 17 - Ympäristönsuojelu

1. Drei skyllemiddelhjulet for å øke eller re-dusere doseringen.– Øk doseringen hvis det er vanndråpereller kalkflekker på serviset.– Reduser dosering

Página 18 - Sikkerhetsinformasjon

BestikkurvAdvarsel Ikke plasser lange, skarpekniver loddrett. Legg lange og skarpekniver vannrett i den øvre kurven. Værforsiktig med skarpe gjenstand

Página 19 - Produktbeskrivelse

Bruke vaskemiddelBruk kun oppvaskmiddel (pulver, flyten-de eller tablett) som er beregnet for opp-vaskmaskin.Følg opplysningene på pakken:• Anbefaling

Página 20 - Betjeningspanel

Gå frem som følger for å bruke vanligoppvaskmiddel igjen1. Fyll saltbeholderen og skyllemiddelbehol-deren.2. Still vannhardheten på høyeste nivå.3. Kj

Página 21 - Stille inn vannhardhet

Ta ut serviset• Tøm den nedre kurven først, og deretterden øvre.• Det kan være vann på sidene og på dørentil oppvaskmaskinen, fordi det rustfrie stå-l

Página 22 - Bruke oppvaskmaskinsalt

Feil installasjon fører til atvaskeresultatene blir utilfredsstillende ogmaskinen blir skadet.Rengjør filtrene om nødvendig. Skitne filtrefører til då

Página 23 - Bruke skyllemiddel

• Pidä lapset poissa astianpesukoneen luo-ta silloin, kun sen luukku on auki.Asennus• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje-tuksessa. Vaurioitu

Página 24 - Sette inn servise og bestikk

Forholdsregler ved frostObs Ikke installer apparatet på et stedder temperaturen er under 0 °C.Produsenten er ikke ansvarlig for skaderpå grunn av fros

Página 25

Vaskeresultatet er ikke tilfredsstillendeServiset er ikke rent • Det programmet du valgte, var ikke egnet for mengden servise oggraden av smuss.• Serv

Página 26 - Bruke vaskemiddel

ratet står riktig i vater, vil ikke døren berøresidene på kabinettet. Hvis døren ikke lukkerskikkelig, skrus de justerbare føttene entenstrammere elle

Página 27

Elektrisk tilkoplingAdvarsel Produsenten er ikke ansvarligdersom du ikke følger dissesikkerhetsforholdsreglene.Jorde apparatet i samsvar med for-holds

Página 28 - Stell og rengjøring

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 34Descrição do produto 35Pain

Página 29

Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada por adul-tos. As crianças devem ser vigiadas paragarantir que não brincam com a máquina.• Man

Página 30 - Hva må gjøres, hvis

Painel de controlo5 4321AB1 Botão ligar/desligar2 Botão Início diferido3 Tecla de selecção do programa/cancelar(PROG. / CANCEL)4 Indicadores luminosos

Página 31 - Montering

Modo de regulaçãoO aparelho está no modo de definição quan-do todos os indicadores luminosos do pro-grama estão desligados e o indicador lumi-noso de

Página 32 - Vanntilkopling

A dureza da água é medida em escalas equi-valentes:• Graus alemães (dH°),• Graus franceses (°TH),• mmol/l (milimol por litro - unidade interna-cional

Página 33 - Miljøvern

Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaCuidado Utilize apenas sal paramáquinas de lavar loiça. Tipos de salque não são aplicáveis para máquinas

Página 34 - Informações de segurança

Käyttöpaneeli5 4321AB1 Virtapainike2 Ajastimen painike3 Ohjelmanvalinta-/peruutuspainike(PROG. / CANCEL)4 Merkkivalot5 Ohjelmien merkkivalotMerkkivalo

Página 35 - Descrição do produto

3. Retire o abrilhantador entornado com umpano absorvente para evitar demasiadaespuma durante o programa de lavagemseguinte.4. Feche o distribuidor de

Página 36 - Painel de controlo

Cesto inferiorColoque tachos, tampas, pratos, saladeirase talheres no cesto inferior. Coloque as tra-vessas e as tampas grandes nas extremida-des do c

Página 37 - Regular o amaciador da água

Ajustar a altura do cesto superiorSe colocar pratos grandes no cesto inferior,mova primeiro o cesto superior para a posi-ção superior.Cuidado Ajuste a

Página 38

AB4. Se utilizar detergente em pastilhas, colo-que a pastilha de detergente no distribui-dor de detergente ( A).5. Feche a tampa do distribuidor de de

Página 39 - Utilização do abrilhantador

Quando o programa de lavagem estiverem curso, não pode alterar o programa.Cancele o programa de lavagem.Advertência Interrompa ou cancele umprograma e

Página 40 - Carregar pratos e talheres

Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição programaSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e pa-nelasPré-l

Página 41

A máquina de lavar loiça tem três filtros:1. filtro grosso (A)2. microfiltro (B)3. filtro plano (C)ABCABCExecute estes passos para limpar os filtros:1

Página 42 - Utilização do detergente

O que fazer se…A máquina não arranca ou pára durante ofuncionamento.Se existir uma falha, tente primeiro encontraruma solução para o problema. Consult

Página 43

Os resultados de limpeza não são satisfatóriosA loiça não está lavada • O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipode loiça e sujid

Página 44 - 44 electrolux

Regular o nível da máquinaCertifique-se de que a máquina está niveladapara fechar e vedar a porta correctamente.Se o nível da máquina estiver correcto

Página 45 - Manutenção e limpeza

– Merkkiäänten käyttöönotto/käytöstäpois-to.Jos jokin ohjelman merkkivaloista palaa, pe-ruuta ohjelma ja palaa asetustilaan. Katsokappale Pesuohjelman

Página 46 - 46 electrolux

Cuidado Certifique-se de que as uniõesde água estão estanques para evitarfugas de água.Ligação eléctricaAdvertência O fabricante não éresponsável se n

Página 47 - O que fazer se…

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 51Descripción del p

Página 48 - Instalação

Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apara-to

Página 49

9 Brazo aspersor superiorPanel de mandos5 4321AB1 Tecla de encendido/apagado2 Tecla de inicio diferido3 Tecla de selección/cancelación de programas(PR

Página 50 - Preocupações ambientais

Tecla de inicio diferidoUtilice la tecla de inicio diferido para retrasarhasta 3 horas el comienzo del programa delavado. Consulte 'Selección e i

Página 51 - Información sobre seguridad

Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sa-les del suministro de agua. Los minerales ysales pueden tener un efect

Página 52 - Descripción del producto

– El indicador luminoso de fin de progra-ma parpadea para indicar el nivel deldescalcificador de agua.Ejemplo: 5 parpadeos, pausa, 5 par-padeos, pausa

Página 53 - Panel de mandos

3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño absorbente para evitar quese forme demasiada espuma en el si-guiente lavado.4. Cierre el distri

Página 54 - Uso del aparato

Cesto inferiorUtilice el cesto inferior para colocar cazuelas,tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordenelos platos y las tapaderas grandes alrededord

Página 55

Ajuste de la altura del cesto superiorSi coloca platos grandes en el cesto inferior,desplace primero el cesto superior a la posi-ción más alta.Precauc

Página 56 - Uso de abrillantador

Vedenkovuus Vedenkovuuden asetus°dH °TH mmol/l Clarke manuaalinen elektroninen37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2

Página 57 - Carga de cubiertos y vajilla

AB4. Si utiliza pastillas de detergente, coloquela pastilla en el distribuidor de detergente( A).5. Cierre la tapa del distribuidor de deter-gente. Pr

Página 58 - 58 electrolux

Una vez iniciado, no es posible cambiarel programa en marcha. Cancele el pro-grama de lavado.Advertencia Interrumpa o cancele unprograma de lavado sól

Página 59 - Uso de detergente

Programas de lavadoProgramas de lavadoProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programaGran su-ciedadVajilla, cu-bertería, ca-cerolas ysart

Página 60 - 60 electrolux

2. microfiltro (B)3. filtro plano (C)ABCABCSiga estos pasos para limpiar los filtros:1. Abra la puerta.2. Extraiga el cesto inferior.3. Abra el sistem

Página 61

Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detie-ne durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo.Si no logra solucion

Página 62 - Mantenimiento y limpieza

Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo yla sucieda

Página 63

Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado pa-ra poder cerrar y ajustar la puerta de maneracorrecta. Si el nivel del aparato e

Página 64 - Qué hacer si…

Conexión eléctricaAdvertencia El fabricante no se haceresponsable de las consecuencias deno seguir las instrucciones deseguridad.Conecte el aparato a

Página 65 - Instalación

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 68Produktbeskrivning 69Kontrollpanel

Página 66 - Conexión de agua

• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-håll för barn. Risk för kvävning föreligger.• Förvara alla diskmedel på en säker plats.Låt inte barn ta i d

Página 67 - Aspectos medioambientales

4. Poista säiliön suun ympärille roiskunutsuola.5. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä sitämyötäpäivään.Veden vuotaminen säiliöstä suolan täyt-tämis

Página 68 - Säkerhetsinformation

Kontrollpanel5 4321AB1 Strömbrytare På/Av2 Knapp för Fördröjd start3 Programval/Avbryt-knapp / (PROG. / CANCEL)4 Kontrollampor5 Kontrollampor för disk

Página 69 - Produktbeskrivning

– Inställning av vattenhårdhet.– Aktivering/avaktivering av ljudsignal.Om en programindikering lyser, avbryt pro-grammet för att komma tillbaka till i

Página 70 - Kontrollpanel

Vattenhårdhet Inställning av vattnets hårdhet°dH °TH mmol/l Clarke manuellt elektroniskt23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9

Página 71 - Användning av produkten

4. Ta bort eventuellt salt från saltbehållarensöppning.5. Stäng saltbehållaren genom att vridalocket medurs.Det är normalt att vatten rinner över närd

Página 72 - Användning av avhärdningssalt

1. Vrid på doseringsreglaget för att öka ellerminska doseringen.– Öka doseringen om det är vatten- ellerkalkfläckar på disken.– Minska doseringen om d

Página 73 - Användning av sköljmedel

BestickskorgVarning Ställ inte långa knivar rakt upp.Placera långa och vassa föremålliggande i överkorgen. Var försiktig medvassa föremål.Placera gaff

Página 74 - Att ladda bestick och porslin

Användning av diskmedelAnvänd endast diskmedel (pulver, fly-tande eller tabletter) som är lämpliga fördiskmaskiner.Läs och följ anvisningarna på förpa

Página 75

4. Ställ in vattenavhärdaren på den hårdhetvattnet har där du bor.5. Justera doseringen av sköljmedel.Att välja och starta ett diskprogramStäll in dis

Página 76 - Användning av diskmedel

DiskprogramProgramöversiktProgramSmuts-gradTyp av disk ProgrambeskrivningHårtsmutsaddiskPorslin, be-stick, kast-ruller ochpannorFördiskHuvuddisk upp t

Página 77

Diskmaskinen har tre filter:1. grovfilter (A)2. mikrofilter (B)3. platt filter (C)ABCABCRengör filtren på följande sätt:1. Öppna luckan.2. Plocka ut u

Página 78 - Underhåll och rengöring

1. Suurenna tai pienennä annostelua kään-tämällä huuhtelukirkasteen osoitinta.– Lisää annostelua, jos astioissa on pe-sun jälkeen vesipisaroita tai ka

Página 79

Om maskinen inte fungerarProdukten startar inte eller stoppar underdrift.Om ett fel uppstår, försök först att lösa pro-blemet på egen hand. Kontakta v

Página 80 - Om maskinen inte fungerar

Diskresultaten är inte tillfredsställandeDisken är våt och glanslös. • Sköljmedel har inte använts.• Sköljmedelsfacket är tomt.Det är ränder, mjölkakt

Página 81 - Anslutning av vatten

medeltrycket i ditt område från din vattenle-verantör.Kontrollera att det inte finns några veck påtilloppsslangen och att slangen inte är klämdeller v

Página 82 - Miljöskydd

uppstå om produkten kasseras som vanligtavfall. För ytterligare upplysningar omåtervinning bör du kontakta lokalamyndigheter eller sophämtningstjänst

Página 83

156950932-A-372010 www.electrolux.com/shop

Página 84 - 156950932-A-372010

Laita haarukat ja lusikat koriin kahvat alas-päin.Laita veitset koriin kahvat ylöspäin.Laita lusikoiden joukkoon muita ruokailuväli-neitä, jotta lusik

Comentários a estes Manuais

Sem comentários