Electrolux ESL4300RA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL4300RA. Electrolux ESL4300RA User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ESL 4300RA
................................................ .............................................
EN DISHWASHER USER MANUAL 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 16
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 32
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
48
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

ESL 4300RA... ...EN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE N

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. Load the baskets.4.Add the detergent.• If you use the combi detergent tab-lets, activate the Multitab option.5. Set and start the correct programme

Página 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Make sure that there is detergentin the detergent dispenser beforeyou start a new programme.At the end of the programmeWhen the programme is completed

Página 4 - 1.4 Disposal

• Make sure that the spray arms canmove freely before you start a pro-gramme.8.4 Before starting aprogrammeMake sure that:• The filters are clean and

Página 5 - 3. CONTROL PANEL

9.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clogged,remove remaining parts of soil with a thinpointed o

Página 6

Problem Possible solution Make sure that the pressure of the water sup-ply is not too low. For this information, con-tact your local water authority.

Página 7

8. Fill the rinse aid dispenser.11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550Electrical connection Refer to th

Página 8 - 6. BEFORE FIRST USE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. DESCRIPTION DE L&apo

Página 9 - 6.2 Electronic adjustment

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Página 10

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Página 11 - 8. HINTS AND TIPS

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Página 12 - 9.1 Cleaning the filters

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUCT DESCRI

Página 13 - 10. TROUBLESHOOTING

3. BANDEAU DE COMMANDE1234ResetAuto Off1Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVoyants Description3h Voyant 3 heures.6h Voyant 6

Página 14

Program-me1)Degré desalissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectri-que(kWh)Eau(l) 5)Vaisselle fraî-chement sa-lieVaisselle etc

Página 15 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

commencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide derinçage et du sel régénérant,effectuez ces étapes :1. Réglez l'adoucisseur d&apo

Página 16 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l De

Página 17 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5 signaux sonores et 5 clignote-ments = niveau 5.5.Appuyez sur la touche à plu-sieurs reprises pour modifier le régla-ge. Le niveau augmente à chaque

Página 18 - 1.4 Mise au rebut

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Página 19 - 2.1 Beam-on-Floor

Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n'est pas vi-de avant de démarrer un nouveauprogramme de lavage.À la fin du programmeLorsque

Página 20 - 4. PROGRAMMES

• Pour retirer facilement les résidus d'ali-ments brûlés, faites tremper les plats etles casseroles dans l'eau avant de lesplacer dans l&apo

Página 21 - 5. OPTIONS

A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le filtre (B).4.Lavez les filtres à l'eau courante.5.Replacez le filtre (B) dan

Página 22 - 5.2 Signaux sonores

AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.Problème Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. Assurez-vou

Página 23 - 6.2 Réglage électronique

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 24

• Le distributeur de liquide de rinçage estvide.• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.• Il se peut que la qualité des pastill

Página 25 - FRANÇAIS 25

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Página 26 - 8. CONSEILS

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. GERÄTEBESCHREIBUN

Página 27 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Página 28 - 9.3 Nettoyage extérieur

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Página 29 - FRANÇAIS 29

2. GERÄTEBESCHREIBUNG11123479 568 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer

Página 30 - 10.2 Comment activer le

3. BEDIENFELD1234ResetAuto Off1Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKontroll-lampenBeschreibung3h Kontrolllampe „3 Stunden“6h

Página 31 - L'ENVIRONNEMENT

Pro-gramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l) 5)Vor kurzembenutztesGeschirrGeschirr undBesteckHaupt

Página 32 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Klarspülmittel oder ein anderesGeschirrspülsalz verwenden:1. Stellen Sie den Wasserenthärter aufdie höchste Stufe ein.2. Stellen Sie sicher, dass der

Página 33 - SICHERHEITSHINWEISE

6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l Clarke

Página 34 - 1.4 Entsorgung

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Página 35 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

– z.B. 5 Signaltöne und 5 Blinkzei-chen + Pause + 5 Signaltöne und5 Blinkzeichen = Stufe 5.5.Drücken Sie die Taste „ “ wie-derholt, um die Einstellun

Página 36 - 4. PROGRAMME

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Página 37 - 5. OPTIONEN

Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie sicher, dassder Reinigungsmittelbehälter ge-füllt ist.Am ProgrammendeNach Ende des Programms leuchtet

Página 38 - 5.2 Signaltöne

Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel-len.• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nachunten ein.• Stellen Sie sicher

Página 39 - 6.2 Elektronische Einstellung

A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-nander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa

Página 40

Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des eingestelltenProgramms blinkt kontinuierlich.• Die Kontrolllampe „Programmende“blinkt dreimal.Das Aqua-Contro

Página 41 - DEUTSCH 41

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.Wasserflecken und andere Fleckenauf Gläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. St

Página 42 - 8. TIPPS UND HINWEISE

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschl

Página 43 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. DESCRIPCIÓN

Página 44 - 10. FEHLERSUCHE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Página 45 - Trocknungsergebnisse sind

2. PRODUCT DESCRIPTION11123479 568 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Dete

Página 46 - 11. TECHNISCHE DATEN

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e

Página 47 - 12. UMWELTTIPPS

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO11123479 568 101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector

Página 48 - PENSAMOS EN USTED

1Tecla de encendido/apagado2Teclas de programa3Tecla Delay4IndicadoresIndicadores Descripción3h Indicador de 3 horas.6h Indicador de 6 horas.Indicador

Página 49 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua,

Página 50 - 1.4 Desecho

•Los indicadores y se apagan.•El indicador continúa parpa-deando.• Se apaga el indicador de fin.5.Pulse . Se enciende el indicadorde fin de program

Página 51 - 3. PANEL DE MANDOS

Dureza aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Elec-tróni-co11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 1

Página 52 - 4. PROGRAMAS

6.3 Llenado del distribuidor de abrillantadorMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillantad

Página 53 - 5. OPCIONES

7.2 Ajuste e inicio de unprogramaLa función Auto OffPara reducir el consumo de energía, estafunción desactiva automáticamente elaparato tras unos minu

Página 54 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

8. CONSEJOS8.1 descalcificador de aguaEl agua dura contiene gran cantidad deminerales que pueden dañar el aparato yprovocar resultados de lavado no sa

Página 55 - 6.2 Ajuste electrónico

• Hay abrillantador y sal para lavavajillas(a menos que utilice pastillas de deter-gente combinado).• La tapa del depósito de sal está apreta-da.9. MA

Página 56 - 7.1 Uso del detergente

1On/off button2Programme buttons3Delay button4IndicatorsIndicators Description3h 3 hours indicator.6h 6 hours indicator.Multitab indicator.Salt indica

Página 57 - ESPAÑOL 57

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con el ser-vicio técnico,

Página 58 - 8. CONSEJOS

Problema Posible solución Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-té doblado ni retorcido.El dispositivo anti inundación seha puesto en marcha.Cier

Página 59 - 9.3 Limpieza del exterior

Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 HzPresión del suministrode aguaMín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Suministro de agua 1)Agua fría o

Página 61 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop117911610-A-442012

Página 62 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in ashort time.6) Use this programme to quickly rinse the di

Página 63 - ESPAÑOL 63

How to deactivate again the acousticsignal for the end of programme1. Refer to “How to activate the acousticsignal for the end of programme” andfollow

Página 64 - 117911610-A-442012

Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2.6.2 Electronic adjustment1.Press the on/off button to activate theappliance.2.Do

Comentários a estes Manuais

Sem comentários