
instrukcja obsługinávod na používanienávod k použitíhasználati útmutatóZmywarka do naczyńUmývačka riaduMyčka nádobíMosogatógépESF 66710
Mycie naczyń/sztućców w zmywarcenie należy zmywać: można zmywać w ograniczonym zakresie:•Sztućce z rączkami z drewna, rogu, porcelany,macicy perłowej.
Jeśli z dna koszyka wystają trzonki sztućcówco uniemożliwia obracanie się dolnego ra-mienia spryskującego, należy włożyć tesztućce trzonkami do góry.W
Kieliszki na wysokich nóżkach można wkła-dać nóżkami do góry na półce na filiżanki.Jeśli myte będą wyższe naczynia, półki na fi-liżanki można złożyć.M
Uwaga! PRZED ZAMKNIĘCIEM DRZWINALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE RAMIONASPRYSKUJĄCE MOGĄ SIĘSWOBODNIE OBRACAĆ.Regulowanie wysokości kosza górnegoJeśli myte są bar
2. Wsypać proszek do dozownika deter-gentu (1). Oznaczenia poziomu dozowa-nia:20 = ok. 20 g detergentu30 = ok. 30 g detergentu.3. Wszystkie programy z
Jeśli wyniki suszenia nie są zado-walające, zalecamy:1. Napełnić dozownik płynu nabły-szczającego.2. Włączyć dozownik płynu nabły-szczającego.3. Ustaw
3. W czasie odliczania co godzinę będziezmniejszać się ustawiona liczba godzinopóźnienia.4. Otwarcie drzwi przerwie odliczanie. Za-mknąć drzwi; odlicz
Programy zmywaniaProgramy zmywaniaProgramStopień za-brudzeniaRodzaj zała-dunkuOpis programuIntensiveBardzo zabru-dzoneNaczynia stoło-we, sztućce,garnk
Konserwacja i czyszczenieCzyszczenie filtrówFiltry należy okresowo sprawdzać i czyścić.Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywaniasą gorsze.Ostrzeżeni
Dłuższe okresy nieużywania urządzeniaW przypadku nieużywania urządzenia przezdłuższy okres należy:1. Odłączyć urządzenie od zasilania, a na-stępnie za
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty
Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanieNie można włączyć programu• Drzwiczki zmywarki nie zostały prawidłowo za-mknięte.Zamknąć drzwic
Dane techniczneWymiary SzerokośćWysokośćGłębokość60 cm85 cm63,5 cmPodłączenie elektryczne - Na-pięcie - Moc całkowita - Bez-piecznikInformacje dotyczą
Ułożenie w koszu na sztućceInstalacjaOstrzeżenie! Wszelkie praceelektryczne i/lub hydraulicznewymagane w celu zainstalowaniaurządzenia powinny byćwyko
Wyregulowac wysokosc nózek i wsunacurzadzenie do niszy. Wsuwajac urzadzenie,nalezy uwazac, aby nie zaplatac i nie zgiacwezy doprowadzenia i spustu wod
nie to cofaniu się wody ze zlewu do urzą-dzenia.2. Do rury kanalizacyjnej, o średnicy wew-nętrznej nie mniejszej niż 4 cm, połączo-nej bezpośrednio z
Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 26Popis výrobku 27Ovládací panel 28Prvé použitie 29Na
• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvo-rené vždy, keď nevkladáte alebo nevybe-ráte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa nie-kto potkne o otvorené dvier
5 Dávkovač leštidla6 Typový štítok7 Filtre8 Dolné ostrekovacie rameno9 Horné ostrekovacie rameno10 Pracovná doskaOvládací panel1 Tlačidlo Zap/Vyp2 Pro
KontrolkyLeštidlo1)Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje leštidlo.1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas priebehu umývacieho programu, aj keď je
Ogólne zasady bezpieczeństwa• Detergenty używane w zmywarkach mogąpowodować chemiczne oparzenia oczu,ust i gardła. Mogą stanowić zagrożenie dlażycia!
(°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter - medzi-národná jednotka tvrdosti vody).Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti odtvrdosti vody vo vašom regióne
kým stolová soľ, poškodia zmäkčovač vody.Soľ naplňte až bezprostredne pred spuste-ním úplného umývacieho programu. Pred-ídete tak tomu, že na dne spot
Dávkovač má obsah pribl. 110 ml leštidla.Je to množstvo dostatočné na 16 až 40umývacích cyklov, v závislosti od nasta-venia dávkovača.3. Po každom dop
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodnýtento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:• Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými,porc
Ak rukoväte vytŕčajú zo spodnej časti koša atvoria prekážku spodnému ostrekovaciemuramenu, uložte jedálenský príbor s rukoväťa-mi smerom nahor.Lyžičky
Poháre s dlhými stopkami možno ukladaťhore dnom do držiakov na šálky.Pre vyššie predmety možno držiaky na šálkyvyklopiť nahor.Minikošík na príborVrchn
Pozor PRED ZATVORENÍM DVIEROKSKONTROLUJTE, ČI SA UMÝVACIERAMENÁ MÔŽU VOĽNE OTÁČAŤ.Úprava výšky horného košaVeľmi veľké taniere možno pri umývaní nalo-
20 = približne 20 g umývacieho prostried-ku30 = približne 30 g umývacieho prostried-ku.3. Všetky programy s predumytím si vyža-dujú prídavnú dávku umý
deaktivovaný. Deaktivované sú aj kontrolkysoli a leštidla.Pri použití funkcie "Multi-Tab" sa môže meniťdĺžka cyklu. V tomto prípade sa autom
Nastavenie a spustenie programu sposunutým štartom1. Po výbere umývacieho programu stláčaj-te tlačidlo odloženého spustenia dovte-dy, kým sa na digitá
Opis urządzenia1 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka zna
Umývacie programyUmývacie programyProgramStupeň zneči-steniaTyp náplne Popis programuIntensiveSilné znečiste-niePorcelánový riad,jedálenský príbor,hrn
Ošetrovanie a čistenieČistenie filtrovZ času na čas treba skontrolovať a vyčistiťfiltre. Znečistené filtre znehodnocujú výsle-dok umývania.Varovanie P
Dlhšie obdobia mimo prevádzkyAk spotrebič nebudete používať počas dlh-šieho obdobia, odporúčame vám:1. Odpojte spotrebič od siete a vypnite vo-du.2. N
Po vykonaní týchto kontrol zapnite spotrebič.Program bude pokračovať od bodu, v kto-rom bol prerušený.Ak sa kód chybnej funkcie alebo poruchy ob-javí
Skúška v súlade EN 50242 musí byť vyko-naná po naplnení zásobníka soli a dávkovačaleštidla soľou a leštidlom a pri použití testo-vacieho programu (poz
Po demontovaní pracovnej dosky na spotre-biči môžete spotrebič nainštalovať pod zo-stavu výlevky alebo pod súčasnú pracovnúdosku, ak rozmery otvoru zo
Spotrebič je vybavený hadicami na prívod avypúšťanie vody, ktoré možno viesť vľavoalebo vpravo prostredníctvom poistnej mati-ce. Na predchádzanie únik
Zapojenie do elektrickej sieteVarovanie Podľa bezpečnostnýchnoriem musí byť spotrebičuzemnený.Pred prvým použitím spotrebiča sapresvedčite, či menovit
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 48Popis spotřebiče 49Ovládací panel
•Na otevřené dveře myčky si nesedejte, anisi na ně nestoupejte.Dětská pojistka•Tento spotřebič smějí používat pouze do-spělé osoby. Děti by neměly pou
Panel sterowania1 Przycisk Wł./Wył.2 Przyciski wyboru programów3 Przycisk Opóźniony start (Delay)4 Lampki kontrolne5 Wyświetlacz cyfrowy6 Przyciski fu
9 Horní ostřikovací rameno 10 Pracovní deskaOvládací panel1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítka volby programu3 Tlačítko Odložený start (Delay)4 Kontrolky ukaz
Kontrolky ukazateleLeštidlo1)Rozsvítí se při vyčerpání leštidla.1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když je
Změkčovač vody musí být nastavendvěma způsoby: ručně, pomocí stupni-ce tvrdosti vody a elektronicky.Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použi-tí soli°dH
Doplňování:1. Otevřete dveře, vysuňte dolní koš a od-šroubujte uzávěr zásobníku na sůl otáče-ním doleva.2.Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody (toj
Dávkovač lešticího prostředku pojme asi110 ml lešticího prostředku, což stačí pro16 až 40 mycích cyklů v závislosti na dáv-kovacím nastavení.3. Po dop
Toto nádobí a příbory je pro mytí v myčcenevhodné: omezeně vhodné:•Příbory s dřevěnými, rohovinovými, porceláno-vými nebo perleťovými držadly.•Plastov
Pokud držadla vyčnívají ze dna košíčku abrání v otáčení dolního ostřikovacího rame-ne, otočte příbory držadly směrem nahoru.Lžíce promíchejte s dalším
Sklenice s dlouhou nožkou můžete položitobráceně na držáky na šálky.Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, můžetedržáky šálků vyklopit nahoru.Mini košíček
Pozor PŘED ZAVŘENÍM DVEŘÍZKONTROLUJTE, ZDA SEOSTŘIKOVACÍ RAMENA MOHOUVOLNĚ OTÁČET.Seřízení výšky horního košeJestliže chcete mýt velké kusy nádobí, na
30 = přibližně 30 g mycího prostředku3. U všech programů s předmytím přidejtedalší dávku mycího prostředku (5/10 g) ido přihrádky pro předmytí (2).Tat
Wyświetlacz cyfrowyNa cyfrowym wyświetlaczu pokazują się na-stępujące informacje:•poziom twardości wody, na który ustawio-ne jest zmiękczanie wody,• s
Zapněte nebo vypněte funkci Multitabještě před spuštěním mycího programu.Jakmile již program běží, funkci Multitabjiž NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-lifunk
Je-li nastavená funkce odloženého star-tu, kontrolka probíhajícího programuzhasne. Po uplynutí nastaveného časuse automaticky spustí mycí program akon
Mycí programyMycí programyProgramStupeň zneči-štěníVhodný pronádobíPopis programuIntensivevelmi znečiště-nénádobí, příbory,hrnce a pánvepředmytíhlavní
Čištění a údržbaČištění filtrůFiltry je třeba čas od času zkontrolovat a vy-čistit. Zanesené filtry zhoršují mycí výsledek.Upozornění Před čištěním fi
1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zá-suvky a pak zavřete přívod vody.2. Nechte dveře pootevřené, abyste zabrá-nili vzniku nepříjemných pachů.3. Vyč
V případě jiných poruchových kódů, kterénejsou uvedeny v této tabulce, se obraťte namístní servisní středisko.Zavolejte do místního servisního středis
Testování se musí provést takto:•BEZ měkkých hrotů•BEZ košíčku na příboryMěkké hroty i košíček na příbory předtestováním vyjměte z horního koše.Uspořá
Postupujte následovně:•Odstraňte vrchní desku myčky vyšroubo-váním dvou zadních pojistných šroubů (1).Zatáhněte za desku směrem ze zadní částimyčky (2
Napojení odpadové hadice musí být ve výšcemezi 30 cm (minimum) a 100 cm (maximum)ode dna myčky.Vypouštěcí hadice může být napojena jak zpravé, tak i l
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,služby pro likvidaci domovního odpadu nebov obchodě, kde jste výrobek zakoupili.Obalový materiálObalový
Zmiękczanie powinno być dopasowane dostopnia twardości wody na danym obszarze.W lokalnym zakładzie wodociągowym moż-na uzyskać informację na temat twa
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékBiztonsági információk 70Termékleírás
• A mosogatógépben lévő víz nem iható.Előfordulhat, hogy mosogatószer maradta készülékben.• A mosogatógép ajtaját mindig tartsa csuk-va, ha éppen nem
3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső mosogatókar10 MunkafelületKezelőpanel1 Be/Ki gomb2 P
JelzőfényekÖblítőszer1)Felgyullad, amikor az öblítőszer kifogyott.1) A só és öblítőszer jelzőfények soha nem gyulladnak fel a mosogatóprogram közben,
anyagok és sók eltávolítására szolgál, ame-lyek a készüléket rongálnák, vagy működé-sét hátrányosan befolyásolnák.Minél többet tartalmaz a víz ezekből
Speciális só használataVigyázatKizárólag kifejezetten mosogatógéphez valósót használjon. Minden egyéb, nem kifeje-zetten mosogatógépekhez való só, kül
2. Töltse be az öblítőszert a tartályba. A fel-töltés maximális szintjét a "max" felirat jel-zi.Az adagolóba körülbelül 110 ml öblítő-szer f
• Az edények és az evőeszközök bepakolá-sakor, kérjük, vegye figyelembe a követ-kezőket:– Az edények és az evőeszközök nemakadályozhatják a mosogatóka
Az evőeszköz-kosárA függőleges helyzetben tárolt hosszúpengéjű kések potenciális veszélyforrástjelentenek. A hosszú és/vagy élesevőeszközöket, például
A visszaszereléshez hajtsa végre fordítva azeljárást.Felső kosárA felső kosár mélytányérok, salátástálak,csészék, poharak, lábasok és fedők számáravan
mu zapobiegnie się rozsypaniu soli lub roz-laniu słonej wody na dnie urządzenia, comogłoby sprzyjać powstawaniu korozji.Aby wsypać sól:1. Otworzyć drz
A puha tüskék helyes elhelyezését lásd azábrákon.Miután megfelelően elhelyezte, nyomja leőket erősen, és ellenőrizze, hogy nem mo-zognak.Figyelem AZ A
Mosogatószer használataKizárólag kifejezetten mosogatógéphezvaló mosogatószert használjon.Kérjük, tartsa be a gyártónak a moso-gatószer csomagolásán f
Multi-tab funkcióEz a készülék rendelkezik "Multi-tab funkci-óval", ami lehetővé teszi a "Multi-tab" kom-binált mosogatótabletták
számlálás indítása csak az ajtó be-csukása után történik meg. Addiglehetőség van a beállítások módosí-tására1. Ellenőrizze, hogy a kosarak megfelelően
A mosogatógép kipakolása• A forró edények érzékenyek az ütődésre.Éppen ezért meg kell várni, hogy az edé-nyek lehűljenek, mielőtt kipakolná a készü-lé
Program Program időtartama(percben)1)Energiafogyasztás(kWh-ban)Vízfelhasználás(literben)Quick - 0,9 9Eco 2)- 1,0 - 1,1 12 - 13Rinse - 0,1 41) A digitá
megegyező irányba ütközésig történő el-forgatásával rögzítse. Közben ügyeljenarra, hogy a lapos szűrő ne lógjon ki amosogatógép alsó része fölé.SOHA n
Hibakódok és hiba Lehetséges ok és megoldás• a folyamatban lévő program jelzőfénye folya-matosan villog• jelenik meg a digitális kijelzőnAz elárasztás
Ha a probléma ezen ellenőrzések után is fen-náll, forduljon a lakhelye szerinti szervizköz-ponthoz.Műszaki adatokGyártó védjegye ELECTROLUXForgalmazó
A felső kosár elrendezéseAz alsó kosár elrendezéseAz evőeszközkosár elrendezéseÜzembe helyezésVigyázat A készülék elektromos és/vagy vízvezetékre való
Dozownik ma pojemność ok. 110 ml, cowystarczy na ok. 16 do 40 programówzmywania, w zależności od ustawionegopoziomu dozowania.3. Po każdym uzupełnieni
A következők szerint járjon el:• Távolítsa el a mosogatógép munkafelüle-tét a két hátsó csavar (1) kicsavarásával,majd húzza ki a munkafelületet a kés
Ez a készülék olyan biztonsági rendszer-rel rendelkezik, ami megakadályozza,hogy a készülékben használt víz vissza-folyhasson az ivóvíz-rendszerbe. A
A csatlakozódugónak a készülékbeépítése után is hozzáférhetőnekkell lennie.Soha ne húzza ki a csatlakozódugóta kábelnél fogva. Mindig a dugaszthúzza.A
electrolux 93
94 electrolux
electrolux 95
117967890-00-062008www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.skwww.electrolux.czwww.electrolux.hu
Comentários a estes Manuais