Electrolux ERT1600AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ERT1600AOW. Electrolux ERT1600AOW Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

ERT1600AOW... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2ES FRI

Página 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Página 3 - SICHERHEITSHINWEISE

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranks ent-fernt. Das Tau

Página 4 - KUNDENDIENST

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwei

Página 5 - UMWELTSCHUTZ

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetauteWasser an der

Página 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

ERSETZEN DER LAMPE1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeckung

Página 7 - INBETRIEBNAHME

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin-weise" sorgfältig vor der Aufstellungdes Geräts durch, um Gefahren fürSie selbst zu verme

Página 8

STANDORT100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestell

Página 9 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

21• Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Siesie vorsichtig nach unten ziehen.• Schrauben Sie den Stift des oberen Tür-scharniers ab und schrauben Sie ih

Página 10 - REINIGUNG UND PFLEGE

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Página 11 - STILLSTANDZEITEN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDi

Página 12 - WAS TUN, WENN …

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Página 13 - DEUTSCH 13

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Página 14 - SCHLIESSEN DER TÜR

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22DESCRIPCIÓN

Página 15 - AUSRICHTEN

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve

Página 16 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da

Página 17 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTEEste aparato no contiene gasesperjudiciales para la capa de ozo-no, ni en el circuito de refrigeranteni en los materiales

Página 18

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO175682341Compartimento para mantequilla2Estante de la puerta3Estante móvil4Estante para botellas5Placa de características (en

Página 19 - DEUTSCH 19

FUNCIONAMIENTOENCENDIDOIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia laderecha, a un ajuste intermedio.APAGADOPara apagar el

Página 20 - UMWELTTIPPS

USO DIARIOESTANTES MÓVILESLas paredes del frigorífico cuentan con unaserie de guías para colocar los estantes delmodo que se prefiera.CONTROL DE HUMED

Página 21 - PENSAMOS EN USTED

CONSEJOS ÚTILESSONIDOS DEFUNCIONAMIENTO NORMAL• Es posible que oiga un gorgoteo o bur-bujeo cuando el refrigerante circula a tra-vés del circuito de r

Página 22 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d

Página 23 - SERVICIO TÉCNICO

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Página 24 - AMBIENTE

4.deje las puertas entreabiertas para evi-tar la formación de olores desagrada-bles.Si lo va a mantener en marcha, so-licite a alguien que lo inspecci

Página 25 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes derealizar cualquier reparación.Las reparaciones que no figuran eneste manual sólo pueden ser llev

Página 26 - FUNCIONAMIENTO

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por elinterior del frigorífi-co.La salida de agua está obs-truida.Limpie la salida de agua. Los producto

Página 27

CIERRE DE LA PUERTA1.Limpie las juntas de la puerta.2.Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3.Si es necesario, cambie l

Página 28 - CONSEJOS ÚTILES

INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del ele

Página 29 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

UBICACIÓN100 mm15 mm 15 mmInstale el aparato alejado de fuentes de calor,como radiadores, calderas, luz solar directa,etc. Asegúrese también de que el

Página 30

21• Desmonte la puerta del aparato tirandode ella suavemente hacia abajo.• Desatornille el pasador superior de bisa-gra de la puerta del electrodomést

Página 31 - QUÉ HACER SI…

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Página 32 - CAMBIO DE LA BOMBILLA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas Alto 850 mm Ancho 595 mm Fondo 635 mmTensión 230 VFrecuencia 50 HzLa infor

Página 33 - CIERRE DE LA PUERTA

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Página 34

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Página 35 - UBICACIÓN

www.electrolux.com/shop 200384064-A-502011

Página 36 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

sierten Kundendienststellen und verlan-gen Sie stets Original-Ersatzteile.UMWELTSCHUTZDas Gerät enthält im Kältekreisoder in dem Isoliermaterial keine

Página 37 - ESPAÑOL 37

GERÄTEBESCHREIBUNG175682341Butterfach2Türablage3Verschiebbare Ablage4Flaschenabstellfach5Typenschild (an der Innenseite)6Obst-/Gemüseschublade7Glasabl

Página 38

BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Wandsteck-dose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere Einstel

Página 39 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

TÄGLICHER GEBRAUCHVERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZEDie Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Mögli

Página 40

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENORMALEBETRIEBSGERÄUSCHE• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die

Comentários a estes Manuais

Sem comentários