Electrolux EOB8847AAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB8847AAX. Electrolux EOB8847AAX Manuel utilisateur [da] [de] [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FR
Notice d'utilisation
CombiSteam Deluxe
Four vapeur
EOB8847AAX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Notice d'utilisation

FRNotice d'utilisationCombiSteam DeluxeFour vapeurEOB8847AAX

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Autres indicateurs de l'affichage :Symbole FonctionMinuteur Cette fonction est activée.Heure du jour L'affichage indique l'heure actuel

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

5.3 Réglage du degré de duretéde l'eauLorsque vous branchez l'appareil à uneprise secteur, vous devez sélectionner ledegré de dureté de l&ap

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Présentation des menusMenu principalSym‐boleÉlément de menu UtilisationModes De Cuisson Contient une liste des modes de cuisson.Recettes Contient

Página 5 - 2.3 Utilisation

Sym‐boleSous-menu DescriptionAffichage Luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.Langue Règle la langue de l'affichage.Volu

Página 6 - 2.6 Éclairage intérieur

6.4 Modes De CuissonMode de cuisson UtilisationChaleur Tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même tempset pour déshydrater des aliments.Diminuez

Página 7 - 3.2 Accessoires

Mode de cuisson UtilisationGratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou ungratin de pommes de terre. Également pourgratiner et faire dorer.Pain Ut

Página 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Mode de cuisson UtilisationRéhydratation Vapeur Pour faire réchauffer des aliments à la vapeurpour éviter que la surface ne se dessèche. Lachaleur est

Página 9 - 4.2 Affichage

Catégorie d'aliments : ViandePlatBœufBouilli De BœufViande braisée Pâté À La ViandeRôti De BœufSaignantSaignant À PointÀ Point Bien CuitBien Cuit

Página 10 - 5.2 Premier raccordement

Catégorie d'aliments : Pizza/QuichePlatPizzaPâte fineGarniture supplé‐mentairePizza surgeléePizza épaisse sur‐geléesPizza fraîche (pré‐cuite)Part

Página 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Catégorie d'aliments : Pain & PetitsPainsPlatPetits PainsPetits PainsPetits pains, pré‐cuitsPetits pains, con‐gelésCiabatta -BaguetteBaguette

Página 12 - 6.2 Présentation des menus

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - FRANÇAIS 13

PlatP.d.t. vapeur enquartiers-Pommes De TerreVapeur-P. de t. en robedes champs-Gnocchis -Boulette De Pain -Beignets, salés -Beignets, sucrés -Riz -Tag

Página 14 - 6.4 Modes De Cuisson

Faites sécher complètementl'appareil en laissant la porteouverte. Pour accélérer leséchage, vous pouvezfermer la porte et fairechauffer l'ap

Página 15 - 6.5 Programmes Spéciaux

Si vous utilisez les fonctionsde l'horloge : Durée, Fin,l'appareil désactive leséléments de cuisson au boutde 90 % du temps réglé.L'app

Página 16 - 6.6 Sous-menu pour :

8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Recettes en ligneVous trouverez les recettespour les pro

Página 17 - FRANÇAIS 17

7. Appuyez sur n'importe quel symbolepour arrêter le signal.8. Retirez la fiche de la sonde à viandede sa prise et sortez la viande dufour.AVERTI

Página 18

10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES10.1 Programmes PréférésVous pouvez sauvegarder vos réglagespréférés tels que la durée, latempérature ou le mode de cuiss

Página 19 - FRANÇAIS 19

3. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique :Durée.4. Réglez l'heure.5. Appuyez sur à plusieurs reprisesj

Página 20 - 6.8 Cuisson à la vapeur

11.1 Intérieur de la porteSur certains modèles, vous trouverezà l'intérieur de la porte du four :• les numéros des niveauxd'enfournement.• d

Página 21 - 6.11 Chaleur résiduelle

LégumesPlat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesArtichauts 99 50 - 60 2Aubergines 99 15 - 25 2Chou-fleur, en‐tier99 35 - 45 2Chou-fleur e

Página 22 - 7.4 Prolongement De La

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesHaricots blancs 99 25 - 35 2Chou de Milan 99 20 - 25 2Courgettes enlamelles99 15 - 25 2Haricots

Página 23 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesBoulettes depain99 35 - 45 2Tagliatelles fraî‐ches99 15 - 25 2Polenta (rapportliquide 3:1)99 40

Página 25 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesChocolat fondu 99 10 - 20 2PoissonPlat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesTruite

Página 26 - 11. CONSEILS

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesSaucisse viennoise 80 20 - 30 2ŒufsPlat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesŒufs, d

Página 27 - 11.3 Vapeur Intense

11.5 Vapeur CombinéePlat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesCrèmes / Flans enramequins1)90 35 - 45 2Œufs cocotte 1)90 - 110 15 - 30 2T

Página 28

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesGratin de pommesde terre160 - 170 50 - 60 2Gratin de pâtes 170 - 190 40 - 50 2Lasagnes 170 - 1

Página 29 - FRANÇAIS 29

11.9 Conseils de cuissonRésultats de cuisson Cause probable SolutionLe dessous du gâteaun'est pas suffisamment do‐ré.La position de la grille est

Página 30

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau de Sa‐voie au madè‐re/cakes auxfruitsChaleur Tour‐nante140 - 160 70 - 90 1Fatless

Página 31 - FRANÇAIS 31

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPain (pain deseigle) :1. Premièrepartie duprocessusde cuisson.2. Deuxièmepartie duprocess

Página 32 - Intense successivement

Biscuits/Gâteaux secsPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesBiscuits sablés Chaleur Tour‐nante150 - 160 15 - 25 3Short bread /Bi

Página 33 - 11.6 Vapeur Alternée

11.11 GratinsPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGratin de pâtes Convection na‐turelle180 - 200 45 - 60 1Lasagnes Convection

Página 34 - 11.8 Cuisson

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Página 35 - 11.9 Conseils de cuisson

Gâteaux / pâtisseries / pains sur plateaux de cuissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsChoux à la crè‐me / é

Página 36 - Préchauffez le four

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPizza (bien garnie) 180 - 200 20 - 30 2Tartes 180 - 200 40 - 55 1Quiche aux épi‐nards160 - 180

Página 37 - FRANÇAIS 37

11.16 Tableaux de rôtissageBœufPlat Quantité Fonction Températu‐re (°C)Durée(min)Positionsdes grillesBœuf braisé 1 - 1,5 kg Convectionnaturelle230 120

Página 38

Plat Quantité(kg)Fonction Températu‐re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesSelled'agneau1 - 1.5 Turbo Gril 160 - 180 40 - 60 1GibierPlat Quantité

Página 39 - 11.13 Cuisson sur plusieurs

ATTENTION!Lorsque vous utilisez le gril,laissez toujours la porte dufour fermée.GrilPlat Température(°C)Durée (min) Positions desgrilles1re face 2e fa

Página 40 - 11.14 Sole Pulsée

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesPizza fraîche (pré‐cuite)210 - 230 13 - 25 2Parts de pizza sur‐gelées180 - 200 15 - 30 2Frites,

Página 41 - 11.15 Rôtissage

par défaut est de 90 °C. Une fois latempérature réglée, le four continue sacuisson à 80 °C. N'utilisez pas cettefonction avec de la volaille.N&ap

Página 42 - 11.16 Tableaux de rôtissage

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Página 43 - 11.17 Gril

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsAbricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 6

Página 44 - 11.18 Plats Surgelés

VeauPlat Température à cœur du plat (°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Mouton / agneauPlat Température à cœur du plat (°C)Gigot de mouton 8

Página 45 - Température

• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité

Página 46 - 11.20 Stérilisation

Plat Bac (Gas‐tronorm)Quantité(g)Positionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Durée(min)Commen‐tairesBrocolis1)2 x 1/2 per‐foré2 x 300 2 et 4 99 13 - 15 Place

Página 47 - 11.21 Déshydratation

12.3 Retrait des supports degrilleAvant toute opération d'entretien,assurez-vous que l'appareil est froid.Risque de brûlure !Pour nettoyer l

Página 48 - 11.22 Pain

abrasive. Vous pouvez utiliser del'eau chaude pour nettoyer la cavité.Après le nettoyage, laissez la porte del'appareil ouverte pendant envi

Página 49 - 11.24 Informations pour les

Si vous ne détartrez pasl'appareil lorsque le rappelfort se déclenche, vous nepourrez plus utiliser lesfonctions Vapeur.Vous ne pouvez pasdésacti

Página 50 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de verre.Une fois le nettoyage terminé, suivez lesétapes ci-des

Página 51 - 12.4 Nettoyage Vapeur

13.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Página 52 - 12.7 Rappel de détartrage

Problème Cause probable SolutionLa procédure de détartra‐ge s'interrompt avant d'êtreterminée.Il y a eu une coupure decourant.Recommencez la

Página 53 - 12.9 Vidange Du Réservoir

13.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Página 54 - Éclairage latéral

Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque vous faitesfonctionner l'appareil, et ouvrez-la lemoins possibl

Página 56

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Página 57 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867326600-B-042017

Página 58 - L'ENVIRONNEMENT

usage avec des appareils ménagers.Ne les utilisez pas pour éclairer votrelogement.AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution.• Avant de changer l'

Página 59 - FRANÇAIS 59

Plat à rôtirPour cuire et rôtir ou à utiliser commeplat pour recueillir la graisse.Plateau à pâtisserie≤ 5 kgPour les petits pains, les bretzels et le

Página 60 - 867326600-B-042017

Touchesensiti‐veFonction Commentaire3Touche Retour Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pourafficher le menu principal, appuyez sur cettetouch

Comentários a estes Manuais

Sem comentários