Electrolux EOB6640AAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB6640AAX. Electrolux EOB6640AAX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB6640AAX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB6640AAX

EOB6640AAXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 43

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction du four UtilisationTurbo Gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la vo‐laille sur un seul niveau. Également pour gratiner etfaire d

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

Touche Fonction DescriptionPLUS Pour régler l'heure.TEMPÉRATURE Pour vérifier la température du four oula température de la sonde à viande (sipré

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.10 Vidange du réservoir d'eauATTENTION!Assurez-vous que l'appareila refroidi avant de vider leréservoir d'eau.1. Préparez le tuyau de

Página 5 - 2.3 Utilisation

Fonction de l'horloge Utilisation00:00 MINUTEUR DEDURÉE DEFONCTIONNE‐MENTSi vous ne configurez pas d'autres fonctions del'horloge, le M

Página 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

6. Appuyez sur pour confirmer.L'appareil se mettra automatiquement enmarche plus tard, fonctionnera pendantla DURÉE définie et s'arrêtera

Página 7 - 3.1 Vue d'ensemble

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Página 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Ne versez pas de liquides froids dansle plat de cuisson lorsqu'il est chaud.• N'utilisez pas le plat de cuisson surune table de cuisson ch

Página 9 - 5.3 Fonctions du four

ATTENTION!N'utilisez pas le couvercle duplat.AVERTISSEMENT!Soyez prudent lorsque vousutilisez l'injecteur tandis quele four est enfonctionne

Página 10 - 5.6 Touches

8.2 Utilisation de la TouchesVerrouil.Vous ne pouvez activer la fonctionTouches Verrouil. que lorsque l'appareilest en fonctionnement.La fonction

Página 11 - 5.9 Affichage de la réserve

9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - FRANÇAIS 13

9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTem

Página 14 - 6.6 Réglage du MINUTEUR

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur d

Página 15 - FRANÇAIS 15

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni

Página 16 - 7.3 Cuisson à la vapeur dans

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Página 17 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Página 18

9.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1r

Página 19 - 9. CONSEILS

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Página 20

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Página 21 - FRANÇAIS 21

Plat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesViande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitiédu temps.

Página 22

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.11 Chaleu

Página 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24

Plat Quantité (g) Températu‐re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesCommen‐tairesPetitspains 1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 et 4) 6 à 8 petitspains sur u

Página 25 - 9.7 Turbo gril

PoissonPlat Quanti‐té (g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1200 175 35 - 50 2 4

Página 26 - Préchauffer le four

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesCourgette en lamel‐les150 20 - 25 2Carottes 150 35 - 40 2Fenouil 150 30 - 35 2Chou-rave 150 25

Página 27 - 9.9 Décongélation

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Página 28 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

1. Placez 300 ml d'eau dans le bac denettoyage Aqua Clean situé au basde votre four.2. Réglez la fonction .3. Réglez la température à 90 °C.4. L

Página 29 - FRANÇAIS 29

Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde l'eauFréquence dedétartrage(degrés fran‐çais)(degrés alle‐mands)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 -

Página 30

4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.6. Fermez la porte du four à la première

Página 31 - 9.12 Cuisson dans le plat de

soigneusement les panneaux deverre.Une fois le nettoyage terminé, remettezles panneaux de verre et la porte du fouren place. Suivez les étapes ci-dess

Página 32

11.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Página 33 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment surles aliments et dans la ca‐vité du four.Le plat est resté trop long‐

Página 34 - 10.6 Nettoyage du réservoir

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Página 35 - 10.7 Nettoyage de la porte du

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Página 36

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d

Página 37 - Éclairage arrière

de cuisson est supérieur à 30 minutes,les éléments chauffants se désactiventautomatiquement 10% plus tôt.L'éclairage et le ventilateur continuent

Página 38

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 442. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 39 - 11.2 Informations de

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 40 - 12. INSTALLATION

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Página 41 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Página 42 - L'ENVIRONNEMENT

– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial aten

Página 43 - PENSAMOS EN USTED

• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en el aparato.2.8 Asistencia• Para reparar el aparato, pónga

Página 44 - 1.2 Seguridad general

Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.Coloque los accesorios y carrileslaterales extraíbles en su posición inicial.4.2 C

Página 45 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareils ou d'élémentsayant la même hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè

Página 46 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónTurbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla ala vez y para secar alimentos.Ajuste la temperaturaunos 20-40°C m

Página 47 - 2.7 Eliminación

1. Ajuste la función de calentamientorápido. Consulte la tabla defunciones del horno.2. Gire el mando del termostato paraajustar la temperatura.Cuando

Página 48 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

aproximadamente 55 - 60 minutos decocción.Utilice solamente aguacomo líquido. No utiliceagua filtrada, destilada nidesmineralizada. Noutilice otros lí

Página 49 - 5. USO DIARIO

El depósito puedecontener algo de aguacuando la pantallamuestra el símbolo .Espere hasta que elagua deje de salir por laválvula.5. Cuando el agua dej

Página 50 - 5.4 Función de calentamiento

6.3 Ajuste de la DURACIÓN1. Ajuste una función del horno.2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.3. Pulse o para ajustar losminutos

Página 51 - 5.8 Cocción al vapor

7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías

Página 52 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

Tapa (B)El inyector y el tubo del inyector.CD“C” es el tubo del inyector para lacocción al vapor y “D” el inyector paracocinar con vapor directo.Tubo

Página 53 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

7.3 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla deacero de la bandeja dietética y coloquela tapa.1. Coloque el tubo del

Página 54

Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.3. Ajuste el hor

Página 55 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

el mando de temperatura para mostrar latemperatura del horno.8.4 Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticament

Página 56

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Página 57 - 7.4 Cocción con vapor directo

• Si utiliza dos bandejas al mismotiempo, deje un nivel libre entreambas.9.3 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con losalimentos muy grasos

Página 58 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBizcocho 1

Página 59 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos1)19

Página 60 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan/Rolli‐

Página 61 - ESPAÑOL 61

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Página 62

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g)

Página 63 - ESPAÑOL 63

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Página 64

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Página 65 - 9.7 Grill + Turbo

9.9 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Página 66 - Precaliente el horno

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Página 67 - 9.8 Turbo Plus

2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménager

Página 68 - 9.10 Secar - Turbo

Alimento Cantidad(g)Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComenta‐riosRollitos 1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) 6 - 8 paneci‐llos en unab

Página 69 - 9.11 Turbo + Vapor

PescadoAlimento Canti‐dad (g)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosTrucha 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 pescadosAtún 1200 175 35 -

Página 70

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaZanahorias 150 35 - 40 2Hinojo 150 30 - 35 2Colinabo 150 25 - 30 2Pimientos, en tiras 1

Página 71 - 9.12 Cocción en la bandeja

• Limpie el interior del aparato despuésde cada uso. La acumulación degrasa u otros restos de alimentospuede provocar un incendio. El riesgoes mayor c

Página 72 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

10.6 Limpieza del depósito deaguaADVERTENCIA!No rellene el depósito deagua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimiento delimpieza, pu

Página 73 - ESPAÑOL 73

10.7 Limpieza de la puerta delhornoLa puerta del horno tiene tres paneles decristal.Es posible retirar la puerta delhorno y los paneles de cristal int

Página 74 - 10.6 Limpieza del depósito de

puerta hacia adelante paradesencajarla.7. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.8. Sujete por ambos lados el acab

Página 75 - ESPAÑOL 75

ADVERTENCIA!Hay peligro deelectrocución. Desconecte elfusible antes de cambiar labombilla.La lámpara del horno y latapa de cristal pueden estarcalient

Página 76 - 10.8 Cambio de la bombilla

Problema Posible causa SoluciónHay agua dentro del hor‐no.Hay demasiada agua en eldepósito.Apague el horno y sequeel agua con una esponja oun paño.La

Página 77 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".El modo de d

Página 78

3.2 Accessoires• Grille métalliquePermet de poser des plats (à rôti, àgratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.• Plateau de cuissonPour la cuisson de

Página 79 - 12. INSTALACIÓN

12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Página 80 - 12.4 Cable

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6640AAXÍndi

Página 81 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

Cocción con la bombilla apagadaDesactive la bombilla durante la coccióny actívela únicamente cuando lanecesite.Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar

Página 83 - ESPAÑOL 83

www.electrolux.com/shop867340176-A-432016

Página 84 - 867340176-A-432016

1. Tournez la manette des fonctions dufour pour sélectionner une fonction.2. Tournez la manette du thermostatpour sélectionner la températuresouhaitée

Comentários a estes Manuais

Sem comentários