Electrolux EOB53010W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB53010W. Electrolux EOB53010W Brugermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
manual de instrucciones
bruksanvisning
Ovn
Uuni
Ovn
Horno
Inbyggnadsugn
EOB 53010
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB 53010

brugsanvisningkäyttöohjebruksanvisningmanual de instruccionesbruksanvisningOvnUuniOvnHornoInbyggnadsugnEOB 53010

Página 2 - Om sikkerhed

KØDMADVAREOver- og under-varmeVarmluftTilbered-ningstid(min)BemærkningerRilleTem-pera-tur[°C]RilleTem-pera-tur [°C]Oksekød 2 200 2 190 50-70 På rist o

Página 3

Mængde Grillstegning Tilberedningstid (minut-ter) MADVARE Stykker gramniveau Temp.(°C)1. side 2. sideMedister, middags-pølser8 / 3 250 12-15 10-12Sv

Página 4 - Før ibrugtagning

2. Træk rilleskinnerne fra bagsiden af side-væggen for at fjerne ribberne.21Indsættelse af ovnribberMontér ovnribberne i modsat rækkefølge.Vigtigt Sør

Página 5 - Daglig brug

skal du kontrollere, at serigrafien vender ud-ad. Kontrollér, at ovnglassets overflade ikkeer grov, når du rører ved den.DDAOvnens loftDu kan fjerne d

Página 6

1. Drej dækglasset mod uret, og tag det af.2. Gør glasset rent.3. Udskift ovnpæren med en tilsvarendepære, der er varmefast op til 300 °C. Dennye ovnp

Página 7 - Urfunktion Egnet til

Indbygning59472057059054056050587550 min560÷570550 min600560-57080÷100ABElektrisk installationAdvarsel Må kun installeres af enautoriseret el-installa

Página 8

MiljøhensynSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke må behandlessom husholdningsaffald. Det skal i stedetovergives til

Página 9

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 17Laitteen kuvaus 19Käyttöönotto 19Päivittäine

Página 10 - Grillstegning

• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi:suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su-lakkeet on irrotettava kannasta), vikavirta-kytkimet ja kontaktori

Página 11 - Vedligeholdelse og rengøring

• Säännöllinen puhdistaminen ehkäisee pin-tamateriaalien vaurioitumisen.• Oman turvallisuutesi ja asuntosi turvalli-suuden takia puhdista laite vain v

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comIndholdOm sikkerhed 2Produktbeskrivelse 4Før ibrugtagning 4Dag

Página 13

Uuden laitteen puhdistaminen• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttö-kertaa.Huomio Älä käytä hankaaviapuhd

Página 14 - Installation

Uunin toiminto KäyttötarkoitusSisempi grillivastusMatalien ja pienten ruokamäärien grillaus ritilänkeskellä. Leivän paahtaminen.Suuri grilliSuuri gril

Página 15

Kellotoiminto KäyttökohdeKellonaika Näyttää kellonajan. Kellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkista-minen.Hälytinajastin Jäljellä olevaa aikaa nä

Página 16 - Miljøhensyn

• Uunissa on neljä kannatintasoa. Laskekannatintasot uunin pohjasta alkaen.• Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eritasolla samanaikaisesti. Aseta r

Página 17 - Sisällys

RUOKALAJIYlä- ja alalämpöKiertoilmatoi-mintoPaistoai-ka [min]MuistiinpanojaTasoLäm-pötila[°C]TasoLäm-pötila[°C]Joulukakku/he-delmäkakku2 170 2 160 50-

Página 18 - 18 electrolux

LIHARUOKALAJIYlä- ja alalämpöKiertoilmatoi-mintoPaistoai-ka [min]MuistiinpanojaTasoLäm-pötila[°C]TasoLäm-pötila[°C]Naudanliha 2 200 2 190 50-70 Uunin

Página 19 - Käyttöönotto

GrillausEsikuumenna uunia tyhjänä 10 minuuttiaennen grillausta. Määrä Grillaus Paistoaika, minuuttiaRUOKALAJI Kpl gTaso Lämpöt.(°C)1. puoli 2. puoliN

Página 20 - Päivittäinen käyttö

2. Vedä kannattimia sivuseinän takaosastakannatinkiskojen poistamiseksi.21Kannatinkiskojen kiinnittäminenKiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleensu

Página 21

CPuhdista lasit vedellä ja miedolla puhdistus-aineella. Kuivaa lasilevyt varovasti.Luukun ja lasilevyjen kiinnittäminentakaisin paikalleenAsenna lasip

Página 22

2. Vedä varovasti lämmitysvastusta alas-päin.Puhdista uunin katto tämän jälkeen.Puhdista uunin katto lämpimällä vedellä jamiedolla puhdistusaineella k

Página 23

sørg for, at der ikke er mellemrum. Det for-hindrer elektrisk stød, eftersom farlige deleikke kan berøres ved et uheld.• Kontroller, at nichemålene er

Página 24 - PAISTOKSET

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideRuokien päällä ja uunin sisällä onhöyryä ja kosteutta.Ruoka on jätetty uuniin liian pit-käksi ajaksi.Älä jätä

Página 25

ABSähköasennusVaroitus! Sähköliitäntä on annettavaammattitaitoisen sähköasentajantehtäväksi.Valmistaja ei vastaa vahingoista, elleikappaleessa Turvall

Página 26 - Hoito ja puhdistus

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 32Produktbeskrivelse 34Før første gan

Página 27

• Før du monterer ovnen må du kontrollereat målene på åpningen i kjøkkeninnrednin-gen er riktige.• Pass på at ovnen er installert under og vedsiden av

Página 28 - 28 electrolux

pende rengjøringsmidler, skuresvampereller flekkfjerner.• Ikke rengjør glassdøren med slipende ren-gjøringsmidler eller metallskrape. Den var-mebestan

Página 29 - Käyttöhäiriöt

Når apparatet koples til strømforsyningen, el-ler ved strømbrudd, blinker tidsdisplayet au-tomatisk.Når du skal stille klokken, bruker du knappe-ne &q

Página 30

Ovnsfunksjon BruksområdeOmluftsgrillHer virker grillelementet og viften vekselvis, slikat den varme luften sirkulerer rundt maten. Ste-ke større kjøtt

Página 31 - Ympäristönsuojelu

Varighet og slutt kan brukes sam-tidig hvis stekeovnen skal slås på og avautomatisk på et senere tidspunkt. For ågjøre dette, stiller du først inn

Página 32 - Sikkerhetsinformasjon

Tips, råd og steketabellerAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".• Stekeovnen har fire stigehøyder. Tell sti-gehøydene fra bunnen av

Página 33

TYPE MA-TRETTOver- og under-varmeTilberedningmed varmluftTilbered-ningstid[min]NotaterHøydeTemp.[°C]HøydeTemp.[°C]Julekake/frukt-kake2 170 2 160 50-60

Página 34 - Før første gangs bruk

• Rengør ikke glasdøren med slibende ren-gøringsmidler eller metalskraber. Denvarmfaste belægning på det inderste glaskan tage skade.• Hvis ruderne be

Página 35 - Daglig bruk

KJØTTTYPE MA-TRETTOver- og under-varmeTilberedningmed varmluftTilbered-ningstid[min]NotaterHøydeTemp.[°C]HøydeTemp.[°C]Storfekjøtt 2 200 2 190 50-70 P

Página 36

Mengde GrillingSteketid i minutter TYPE MATRETT Stykker gnivå Temp.(°C)1. side 2. sideSpyd 4 / 3 250 10-15 10-12Kyllingbryst 4 400 3 250 12-15 12-14

Página 37

21Montere ovnsstigeneMonter ovnsstigene i omvendt rekkefølge.Viktig Kontroller at holderne påteleskopskinnene peker forover.Rengjøring av stekeovnsdør

Página 38 - Tips, råd og steketabeller

glasset, må du kontrollere at trykket er på ut-siden. Kontroller at overflaten av glassram-men ikke er ru når du tar på den.DDAOvnstaketDu kan felle n

Página 39 - PAIDEIGER

2. Rengjør lampedekselet.3. Skift ut lyspæren i stekeovnslampen meden egnet stekeovnspære som tåler300 °C. Den nye lyspæren må være avsamme type som d

Página 40

Innbygging59472057059054056050587550 min560÷570550 min600560-57080÷100ABElektrisk installasjonAdvarsel Bare en kvalifisert ogkompetent person må utfør

Página 41 - Stell og rengjøring

MiljøvernSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikke måbehandles som husholdningsavfall. Det skalderimot bringes til e

Página 42 - 42 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 47Descripción del p

Página 43

ción. No tire nunca del aparato sujetandoel asa.• El aparato debe ir provisto de un disposi-tivo que permita desconectarlo de la co-rriente eléctrica

Página 44 - Montering

– no coloque agua caliente directamentedentro del aparato;– no deje platos húmedos ni comida en elhorno una vez finalizada la cocción.• La pérdida de

Página 45

Når du slutter apparatet til lysnettet eller efterstrømafbrydelse, blinker knappen for tids-funktioner automatisk.Indstil uret med " + " ell

Página 46 - Miljøvern

Descripción del productoDescripción general1 2 3 4 5 678910111 Panel de mandos2 Mando de control de la temperatura3 Indicador de temperatura4 Pantalla

Página 47 - Información sobre seguridad

Calentamiento previo1.Seleccione la función y la temperaturamáxima.2. Haga funcionar el horno vacío durante 45minutos.3.Seleccione la función y la t

Página 48 - 48 electrolux

Función del horno UsoAire calientePermite asar o asar y hornear a la vez alimentosque requieran la misma temperatura, utilizandomás de una bandeja y s

Página 49

Duración y Fin se pueden utilizaral mismo tiempo si el horno se va a co-nectar y desconectar automáticamente.En este caso, se recomienda ajustar p

Página 50 - Antes del primer uso

sistema puede cocinar en un entorno devapor y mantener los alimentos blandos ensu interior y crujientes en su exterior. Elloreduce al mínimo el tiempo

Página 51 - Uso diario

TIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencionalTurboTiempo decocción(min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Pastel de Navi-dad/tarta de fru-tas2 170 2 160 50-60

Página 52

TIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencionalTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Canelones 2 200 2 190 25-40 En moldePudin Yorkshire

Página 53

TIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencionalTurboTiempo decocción(min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetesAsad

Página 54

Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Consulte el capítulo"Información sobre seguridad".Guías de apoyo extraíblesPuede extraer las guías de ap

Página 55 - TARTALETAS

CLimpie los paneles de cristal con agua y ja-bón. Seque los paneles de cristal con cuida-do.Instalación de la puerta y los paneles decristalDespués de

Página 56

Ovnfunktion Egnet tilVarmluftgrillHer arbejder grillelement og blæser efter hi-nanden, så den varme luft cirkulerer om retter-ne i ovnen. Til tilbered

Página 57

2. Desplace con cuidado la resistencia ha-cia abajo.En ese momento puede limpiar el techodel horno.Limpie el techo del horno con un paño suavehumedeci

Página 58 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa probable CorrecciónLa bombilla del horno no funcio-naLa bombilla es defectuosa Cambie la bombilla del hornoSe acumula vapor y condensa-

Página 59

ABInstalación eléctricaAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un profesionalcualificado.El fabricante declina toda responsabili-dad si l

Página 60 - Qué hacer si…

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 63Produktbeskrivning 65Innan maskinen a

Página 61 - Instalación

• Vissa delar av produkten är strömförande.Produkten måste vara placerad mellan pa-neler, utan något spelrum. Detta förhindrarelektriska stötar efters

Página 62 - Aspectos medioambientales

• Både för din egen och produktens säker-het ska produkten alltid rengöras med milthanddiskmedel och vatten. Använd intebrandfarliga produkter eller p

Página 63 - Säkerhetsinformation

Ställa klockanUgnen fungerar endast när klockan harställts in.Efter anslutning till elnätet eller efter ett strö-mavbrott blinkar klockans kontrollamp

Página 64 - 64 electrolux

Ugnsfunktion TillämpningMax grillVärmen kommer från hela grillelementet. Förgrillning av tunna livsmedel i stora mängder.För rostning av bröd.Varmluft

Página 65 - Produktbeskrivning

Klockfunktion AnvändningKlocka Visar tiden. För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.Signalur För att ställa in en tid för nedräkning.När tide

Página 66 - Daglig användning

• Du kan tillaga olika maträtter på två nivåersamtidigt. Placera gallren på nivå 1 och 3.• Hushållsapparaten har ett speciellt systemsom cirkulerar lu

Página 67

Urfunktion Egnet tilVarighed Til at indstille, hvor længe ovnen skal arbejde.Program slut Til at indstille sluk-tiden for en ovnfunktion.Varighed og

Página 68

MATRÄTTÖver-undervär-meVarmluftTillag-ningstid[min]AnmärkningNivåTemp[°C]NivåTemp[°C]Plommonkaka 2 170 2 160 50-60I brödform 1)Småkakor 3 170 3 (1och

Página 69

KÖTTMATRÄTTÖver-undervär-meVarmluftTillag-ningstid[min]AnmärkningNivåTemp[°C]NivåTemp[°C]Nötkött 2 200 2 190 50-70 På galler och i djup lång-pannaFläs

Página 70 - GRATÄNGER

Mängd Grillning Tillagningstid i minuterMATRÄTT Antal gNivå Tempe-ratur (°C)1:a sidan 2:a sidanBiffar 4 600 3 250 10–12 6–8Korv 8 / 3 250 12–15 10–1

Página 71 - Grillning

21Sätta i ugnsstegarnaSätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.Viktigt Kontrollera att fästskruvarna påteleskopskenorna pekar framåt.Rengöring av ugnsluck

Página 72 - Underhåll och rengöring

Den första glaspanelen har en dekorativ ramoch en lista över bakplåtsnivåer. När du in-stallerar denna panel måste du se till attscreentrycket är på u

Página 73

2. Rengör lampglaset.3. Byt ut lampan i ugnen mot en lampa somtål upp till 300 °C. Den nya ugnslampanmåste ha samma parametrar som denföregående.4. Sä

Página 74 - 74 electrolux

Inbyggnad59472057059054056050587550 min560÷570550 min600560-57080÷100ABElektrisk installationVarning Endast en behörig ochkompetent person får utföra

Página 75 - Om maskinen inte fungerar

säkerställa att produkten hanteras på rättsätt bidrar du till att förebygga eventuelltnegativa miljö- och hälsoeffekter som kanuppstå om produkten kas

Página 77

electrolux 79

Página 78 - 78 electrolux

mør indvendig og sprød på overfladen. Detmindsker tilberedningstiden og energifor-bruget til et minimum.• Dampen kan sætte sig som fugt i appara-tet e

Página 79

357158301-A-032010www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkwww.electrolux.f

Página 80

MADVAREOver- og under-varmeVarmluftTilbered-ningstid(min)BemærkningerRilleTem-pera-tur[°C]RilleTem-pera-tur [°C]Små kager iform3 170 3 (1 og3)160 20-3

Comentários a estes Manuais

Sem comentários