Electrolux EMM20117OX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EMM20117OX. Electrolux EMM20117OX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EMM20007
EMM20117
................................................ .............................................
FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTILISATION 2
DE MIKROWELLENOFEN BENUTZERINFORMATION 17
PT FORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUÇÕES 32
ES HORNO DE MICROONDAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
47
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

EMM20007EMM20117... ...FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTIL

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Décongélation de beurre, demorceaux de gâteau, de fromage :• Ne décongelez pas ces aliments entiè-rement dans l'appareil mais laissez-lesdécongel

Página 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les tem

Página 4 - 1.2 Sécurité générale

7.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant1.Placez le support à roulettes autourde l'axe du plateau tournant.2.Posez le plateau de c

Página 5 - FRANÇAIS 5

chauffer tous les légumes en couvrant lerécipient.8.4 RéchauffageLorsque vous réchauffez des plats cuisi-nés emballés, suivez toujours les instruc-tio

Página 6 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionDes étincelles jaillis-sent dans la cavité.Vous avez placé des platsen métal ou ayant des élé-ments en métal dans l&ap

Página 7 - 3.1 Accessoires

1. Vérifiez que les dimensions du meublerespectent les distances d'installation.Distances d'installationDimensions mmA 380 + 2B 560 + 8C 340

Página 8 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Página 9 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. SICHERHEITSHINWEISE . .

Página 10

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Página 11 - 6.4 Décongélation

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Personalküchenbereiche in Geschä

Página 12 - 8. CONSEILS UTILES

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Página 13 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung be-steht.• Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträn-ken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungss

Página 14 - 11. INSTALLATION

• Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbau-schranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Monta-ge“.• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortü

Página 15 - FRANÇAIS 15

trennen möchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.2.2 GebrauchWARNUNG!Es besteht Verletzungs-, Verbren-nungs-, Stromschlag- oder Explo-sionsgefahr.• Das

Página 16 - L'ENVIRONNEMENT

3.1 ZubehörDrehteller-SetGlasteller und RollenführungBeim Zubereiten von Speisen ver-wenden Sie stets das Drehteller-Set.4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNA

Página 17 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Symbol Funktion Beschreibung Auftauen nach Ge-wichtAuftauen von Speisen nach Ge-wicht Auftauen nach Zeit Auftauen von Speisen nach Zeit3Einstellkno

Página 18 - 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

• Größere Stücke nach der Hälfte derGarzeit wenden.• Gemüse nach Möglichkeit in gleich gro-ße Stücke schneiden.• Flaches, breites Kochgeschirr verwen-

Página 19 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Kochgeschirr/Material MikrowelleAuftauen Erhitzen GarenBackformen, schwarz lackiert oder silikon-beschichtet 3)-- -- --Backblech-- -- --Bräunungsgesch

Página 20

7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.VORSICHT!Lebensmittel nicht ohne das Dreh-teller-Set garen. Verwenden Sieausschließlich da

Página 21 - SICHERHEITSHINWEISE

Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, da-durch könnte das Fleisch gegart werdenstatt aufzutauen.Geflügel stets mit der Brust nach untenauftauen.8.3 Gare

Página 22 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert überhauptnicht.Die Sicherung im Siche-rungskasten hat ausgelöst.Sicherung überprüfen. Fallsdie

Página 23 - 5. BEDIENFELD

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 24 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

11.1 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der elektrische Anschluss mussvon einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht fürS

Página 25 - DEUTSCH 25

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 26 - 6.4 Auftauen

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Página 27 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Página 28 - 10. FEHLERSUCHE

– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,escritórios e outros ambientes de trabalho;– turismo rural;– utilização por clientes de hotéis, moté

Página 29 - 11. MONTAGE

cidos húmidos e coisas semelhantes representam riscode ferimentos, ignição e incêndio.• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou reti-re a fi

Página 30 - 11.1 Elektrischer Anschluss

cia autorizado ou por uma pessoa igualmente qualifica-da, para evitar perigos.2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIAA instalação deste a

Página 31 - 12. UMWELTTIPPS

• Não deixe que resíduos de alimentosou de detergentes se acumulem nassuperfícies vedantes da porta.• Quaisquer restos de gordura ou alimen-tos que fi

Página 32 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5. PAINEL DE CONTROLO123 Símbolo Função Descrição1— VisorApresenta as definições e a horaactual.2Botão de regulação da potênciaPara regular o nível d

Página 33 - 1.2 Segurança geral

– Abrir a porta. O aparelho pára au-tomaticamente. Se fechar a porta,a cozedura prossegue. Utilize estaopção para inspeccionar os ali-mentos.CUIDADONã

Página 34

1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do-mestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux emp

Página 35 - PORTUGUÊS 35

Recipientes e materiais adequadosRecipiente / Material MicroondasDesconge-larAquecer CozinharPorcelana e vidro próprios para forno(sem componentes met

Página 36 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Símbolo Regulação da potência400 W Média600 W Média-alta800 W Alta6.4 DescongelarPode escolher entre 2 modos de descon-gelação:• Descongelação por pes

Página 37 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7.1 Instalar o conjunto do prato rotativo1.Coloque a guia com roletes em tornodo eixo do prato rotativo.2.Coloque o prato de vidro sobre a guiacom rol

Página 38 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

8.4 ReaquecerQuando reaquecer refeições prontas em-baladas, siga sempre as instruções daembalagem.9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte os capítu

Página 39 - 6.2 Informação geral sobre a

Problema Causa possível SoluçãoAparecem faíscasna cavidade.Utilizou espetos de metal oufolha de alumínio e estes es-tão a tocar nas paredes in-teriore

Página 40 - X adequado -- não adequado

Distâncias de instalaçãoDimensão mmA 380 + 2B 560 + 8C 340D 182.Coloque o modelo na parte inferior doarmário e marque as posições dos pa-rafusos. Reti

Página 41 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Página 42 - 8.3 Cozinhar

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. INSTRUCCIONES D

Página 43 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Página 44 - 11. INSTALAÇÃO

– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinasy otros entornos de trabajo;–granjas;– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos detipo

Página 45 - PORTUGUÊS 45

• Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré-cipients en plastique ou en papier, surveillez toujoursl'appareil car ces matières peuven

Página 46 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Las bebidas que se calientan en el microondas puedenromper a hervir bruscamente en contacto con el aire;extreme la precaución cuando manipule los re

Página 47 - PENSAMOS EN USTED

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIASólo un técnico cualificado puedeinstalar el aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Página 48 - 1.2 Seguridad general

2.4 DesechoADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI

Página 49 - ESPAÑOL 49

5. PANEL DE MANDOS123 Símbolo Función Descripción1— Pantalla Muestra los ajustes y la hora actual.2Mando de ajuste de potenciaPara configurar el nive

Página 50

para seguir la cocción. Use estaopción para examinar el alimento.PRECAUCIÓNNo deje funcionar el aparato sinalimentos en el interior.6.2 Información ge

Página 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Recipientes y materiales adecuadosMaterial/recipiente MicroondasDesconge-larCalentar CocinarCristal y porcelana para horno (sin com-ponentes de metal,

Página 52 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Símbolo Ajuste de potencia600 W Medio alto800 W Alto6.4 DescongelaciónPuede elegir entre 2 modos de descon-gelación:• Descongelación por peso• Descong

Página 53 - 6. USO DIARIO

8. CONSEJOS ÚTILES8.1 Consejos para el microondasProblema SoluciónNo hay datos para la cantidad dealimentos preparados.Busque alimentos similares. Aum

Página 54

• Para reblandecer los restos difíciles,hierva un vaso de agua a potencia má-xima durante 2 a 3 minutos.• Para eliminar olores, eche 2 cucharadi-tas d

Página 55 - X apto -- no apto

11. INSTALACIÓNPRECAUCIÓNNo bloquee los orificios de ventila-ción. De lo contrario, el aparato sepuede sobrecalentar.PRECAUCIÓNNo conecte el aparato a

Página 56 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

• L'appareil doit être mis en marche avec la porte déco-rative du meuble ouverte (si présente).• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de r

Página 57 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Abra la puerta y sujete el aparato al ar-mario con un tornillo.12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el mate

Página 59 - 11. INSTALACIÓN

62www.electrolux.com

Página 61 - ESPAÑOL 61

www.electrolux.com/shop892963138-B-492013

Página 62

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail, ni la cavité comme un espa-ce de rangement.2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisqu

Página 63 - ESPAÑOL 63

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires d

Página 64 - 892963138-B-492013

6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.6.1 Activation et désactivationde l'appareil1.Tournez

Comentários a estes Manuais

Sem comentários