Electrolux EKK6130AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKK6130AOW. Electrolux EKK6130AOW User Manual [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EKK6130AO
................................................ .............................................
EN COOKER USER MANUAL 2
DE HERD BENUTZERINFORMATION 32
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN COOKER USER MANUAL 2

EKK6130AO... ...EN COOKER USER MANUAL 2DE HERD BENUTZERINFORMAT

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6. HOB - HELPFUL HINTS AND TIPSWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Energy savings• If possible, always put the lids on thecookware.• When the liq

Página 3 - 1.2 General Safety

8. OVEN - DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.8.1 Cooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan activates automatically to keep the

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

9. OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPSWARNING!Refer to the Safety chapters.The temperature and baking timesin the tables are guidelines only.They depend on

Página 5 - Gas connection

Baking results Possible cause RemedyThe cake browns uneven-ly.The mixture is unevenlydistributed.Spread the mixture evenlyon the baking tray.The cake

Página 6 - 2.3 Care and Cleaning

Cakes/pastries/breads on baking traysType of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Cake with crumbletopping (dry)3 150 - 160 20 - 40Fruit f

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Multileveled BakingCakes/pastries/breads on baking traysType of bakingShelf positionTemperature °C Time in min.2 levelsCream puffs/Eclairs2/4160 - 180

Página 8 - 5. HOB - DAILY USE

Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Apple pie (2tinsØ20cm, diagonallyoff set)1 - 2 180 60 - 90Savoury flan (e. g,quiche lorraine)

Página 9 - 5.1 Lighting the burners

Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.Tarts (CH) 1 210 - 230 35 - 501) Pre-heat the oven2) Use deep panBiscuitsType of baking Shelf

Página 10 - 7. HOB - CARE AND CLEANING

9.6 RoastingRoasting dishes• Use heat-resistant ovenware to roast(please read the instructions of themanufacturer).• Large roasting joints can be roas

Página 11 - 8. OVEN - DAILY USE

LambType of meat QuantityShelf posi-tionTemperature°CTime in min.Leg of lamb,roast lamb1- 1.5 kg 1 210 - 220 90 - 120Saddle oflamb1- 1.5 kg 1 210 - 22

Página 12 - 9.2 Tips on baking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Página 13 - Baking on one oven level

9.8 Roasting with Turbo Grilling BeefType of meat QuantityShelf posi-tionTemperature°CTime min.Roast beef orfillet: rareper cm. ofthickness1190 - 200

Página 14

PoultryType of meat Quantity Shelf posi-tionTemperature°CTime min.Poultry por-tions200-250 geach1 200 - 220 30 - 50Half chicken 400-500 geach1 190 - 2

Página 15 - Multileveled Baking

• Fill the jars up to the same level andclose with a clamp.• The jars cannot touch each other.• Put approximately 1/2 litre of water intothe baking tr

Página 16

DishDefrostingtime in min.Further defrost-ing time in min.CommentStrawberries, 300g30 - 40 10 - 20 -Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 -Cream, 2 x 200 g 80

Página 17 - ENGLISH 17

212.Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and removeit.Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the opposite

Página 18 - 9.6 Roasting

Removing and cleaning the door glassesB1.Hold the door trim (B) on the topedge of the door at the two sides andpush inwards to release the clip seal.2

Página 19 - Pre-heat the oven

Inserting the drawer1.Set the drawer on the support rails.Make sure that the catches engagecorrectly into the rails.2.Lower the drawer until it is hor

Página 20

We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...

Página 21 - 9.10 Preserving

BURNER Auxiliary Semi-rapid TripleInjector mark 1/100mm127 195 3481) To change the gas type, you need to supply the injectors separately.12.1 Location

Página 22 - 9.11 Defrosting

D)Natural Gas pipe holderE)LPG pipe holderThe appliance is set to defaultgas, to change the setting choosepipe holder from the list. Alwaysuse the gas

Página 23 - 10. OVEN - CARE AND CLEANING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Página 24 - 10.3 Oven glass panels

WARNING!Make sure the flame does not goout when you quickly turn theknob from the maximum positionto the minimum position.12.7 LevellingUse small feet

Página 25 - 10.5 Removing the drawer

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Página 26 - 11. WHAT TO DO IF…

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. SICHERHEITSHINWEISE . .

Página 27 - 12. INSTALLATION

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Página 28 - 12.3 Flexible nonmetal pipes

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 29 - 12.6 Adjustment of minimum

• Entfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial.• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nichtauf und benutzen Sie es nicht.• Halten Sie sich an die mitg

Página 30 - 12.9 Electrical installation

2.2 GebrauchWARNUNG!Es besteht Verletzungs-, Verbren-nungs- und Stromschlaggefahr.• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.• Nehmen Si

Página 31 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

• Verfärbungen der Emailbeschichtunghaben keine Auswirkung auf die Leis-tung des Geräts. Sie stellen keinenMangel im Sinne des Gewährleistungs-rechtes

Página 32 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- und Erstickungsge-fahr.• Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab undentsorg

Página 33 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Erste Reinigung• Entfernen Sie alle Zubehörteile und dieherausnehmbaren Auszüge

Página 34 - SICHERHEITSHINWEISE

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 35 - Gas-Anschluss

ABCDA)BrennerdeckelB)BrennerkroneC)ZündkerzeD)ThermoelementWARNUNG!Zündet der Brenner nicht inner-halb von 10 Sekunden, lassen Sieden Knopf los und dr

Página 36 - 2.2 Gebrauch

Brenner Durchmesser desKochgeschirrsHilfsbrenner 80 - 160 mmDer Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und flach wie möglich sein.7. KOCHFELD - REINIGU

Página 37 - 2.4 Innenbeleuchtung

8.2 Ein- und Ausschalten desGeräts1.Drehen Sie den Backofen-Einstell-knopf auf die gewünschte Backofen-funktion.2.Drehen Sie den Temperaturwahlknopfau

Página 38 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die Temperaturen und Backzeitenin den Tabellen sind nur Richtwer-te. Sie richten sich nach den Re-zepten, der Qualität und der Men-ge der verwendeten

Página 39 - 5.1 Zünden der Brenner

Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist zu tro-cken.Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächstenKuchen eine kürzereBackzeit ein.Der

Página 40 - 6.1 Energeinsparungen

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Fatless spongecake3150 - 160 1)25 - 40Tortenboden -Mürbeteig2170-180 1)10 - 25Tortenboden -Rührtei

Página 41 - 8.1 Kühlgebläse

Tabelle für Aufläufe und GratinsSpeise Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Überbackene Ba-guettes1160 - 170 1)15 - 30Gefülltes Gemüse 1 160 - 1

Página 42 - 8.4 Timer - Kurzzeitwecker

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Fatless spongecake3170 1)25 - 40Tortenboden -Mürbeteig2190 - 210 1)10 - 25Tortenboden -Rührteig2 1

Página 43 - 9.2 Tipps zum Backen

Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.Pizza (mit viel Be-lag) 2)1 - 2190 - 210 1)30 - 50Pizza (dünner Bo-den)1 - 2220 - 250 1)15 - 25Ung

Página 44 - 9.4 Heißluft

9.6 BratenBratgeschirr• Benutzen Sie zum Braten hitzebestän-diges Geschirr. (Beachten Sie die Anga-ben des Herstellers.)• Große Bratenstücke können di

Página 45 - DEUTSCH 45

Electrical connectionWARNING!Risk of fire and electrical shock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The appliance m

Página 46 - Backen auf mehreren Ebenen

LammfleischFleischart MengeEinschub-ebeneTemperaturin °CZeit in Min.Lammkeule,Lammbraten1 - 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Lammrücken 1 - 1,5 kg 1 210 - 2

Página 47 - DEUTSCH 47

9.8 Braten mit Heißluft Grillen RindfleischFleischart MengeEinschub-ebeneTemperaturin °CZeit (Min.)Roastbeefoder Filet:Englischje cm Höhe 1190 - 200 1

Página 48

GeflügelFleischart Menge Einschub-ebeneTemperaturin °CZeit (Min.)Geflügelteile je 200 - 250 g 1 200 - 220 30 - 50Hähnchenhälf-teje 400 - 500 g 1 190 -

Página 49 - 9.6 Braten

• Verwenden Sie für diese Funktion dieerste Einschubebene von unten.• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1-Literfassende Einweckgläser auf das Back-blec

Página 50 - Backofen vorheizen

SpeiseAuftauzeit inMin.Zusätzliche Auf-tauzeit in Min.BemerkungHähnchen, 1000 g 100 - 140 20 - 30Hähnchen auf eine um-gedrehte Untertasse le-gen, die

Página 51

10.1 EinhängegitterDie Einhängegitter können zur Reinigungder Seitenwände entfernt werden.Abnehmen der Einhängegitter1.Ziehen Sie das Einhängegitter v

Página 52 - 9.10 Einkochen

Aushängen der Tür:121.Öffnen Sie die Tür vollständig.2.Drücken Sie den Schieber, bis Sie einKlicken hören.3.Schließen Sie die Tür, bis der Schie-ber e

Página 53 - 9.11 Auftauen

10.4 BackofenlampeWARNUNG!Vorsicht beim Austausch derBackofenlampe. Es besteht dieGefahr eines elektrischen Schlags.Bevor Sie die Backofenlampeaustaus

Página 54 - Acrylamiden

Problem Mögliche Ursache AbhilfeKeine Funken beim Betä-tigen der elektrischenZündung.Es gibt keine elektrischeStromversorgung.Prüfen Sie die Sicherung

Página 55 - 10.2 Reinigen der Backofentür

12. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.AbmessungenHöhe 847 - 867 mmBreite 596 mmTiefe 600 mmBackofenkapazi-tät74 LiterBypass-DurchmesserBrenner

Página 56 - 10.3 Backofenglasscheiben

• Make sure pots are centrally positionedon the rings and do not stick out overedges of the cooking surface.• Use only the accessories supplied withth

Página 57 - 11. WAS TUN, WENN …

12.1 Standort des GerätsSie können Ihr freistehendes Gerät nebenoder zwischen Küchenmöbel sowie in ei-ner Ecke aufstellen.AABMindestabständeAbmes-sung

Página 58

Das Gerät ist für Standardgas ein-gestellt. Wählen Sie einen Rohr-halter aus der Liste, um die Ein-stellung zu ändern. VerwendenSie stets den Dichtung

Página 59 - 12. MONTAGE

• Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgaswechseln, drehen Sie die Bypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2 Um-drehung für den Dreikronen-Brenner)zurück.WARNUN

Página 60 - 12.3 Anschluss mit flexiblem

1249 mm77 mm12.9 Elektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund von Nicht-beachtung der Sicherheitsvorkeh-rungen des Kapit

Página 61 - 12.5 Austauschen der Düsen

www.electrolux.com/shop892950840-A-372012

Página 62 - 12.8 Kippschutz

• Clean regularly the appliance to preventthe deterioration of the surface material.• Remaining fat or food in the appliancecan cause fire.• Clean the

Página 63 - 13. UMWELTTIPPS

3.2 Cooking surface layout254 311Steam outlet2Semi-rapid burner3Auxiliary burner4Triple Crown burner5Semi-rapid burner3.3 Accessories•Oven shelfFor co

Página 64 - 892950840-A-372012

5.1 Lighting the burnersWARNING!Be very careful when you useopen fire in a kitchen environment.The manufacturer declines all re-sponsibility in case o

Comentários a estes Manuais

Sem comentários