30
Defrosting
The cold room defrosts automatically. Ice
which has formed on the back wall is mel-
ted (about once per day, see also the tips).
The water flows out of the drainage chan-
nel (Figure =) and evaporates from the
collection dish outside the appliance.
Be sure to keep the collection channel and
the drainage channel clean, so that the
melted water can flow out easily. Clean
out the drainage channel with the green
cleaner provided using an up-and-down
and turning motion.
Defrost the freezer compartment if the ice
formation becomes excessive. A thick coa-
ting of ice reduces the effectiveness of the
cold transfer to the frozen products.
Keep the frozen products as cold as possi-
ble and well insulated during the defro-
sting time, e.g. pack them in newspaper.
– Turn off the appliance by using the main
switch (3 sec.)
– Pull out the water drain hole
– Place water catcher under the defrosted
water drainage channel
– Leave the doors open.
Defrosting can be accelerated significantly
if you place a bowl of hot water in the fre-
ezer compartment. Attention: do not use
sharp implements to remove ice or any-
After 10 minutes an alarm sounds; reset
by pressing the alarm acknowledgement.
Duration 3 minutes, repeats after 30
minutes.
Freezing
■ Only fresh produce is suitable for freezing.
■ Only small quantities should be frozen at
one time and the rapid cooling button
should be activated (see operating and
controll panel) so that the temperature
in the freezer does not increase too
much.The maximum quantity (2 kg)
should be frozen on the grid. For free-
zing the maximum quantity please
activate the rapid cooling button 12
hours before put in produce to be fro-
zen. Leave the temperature in the nor-
mal operating position, about 5°C. it is
the best to prepack small portions only.
■ The electronics sense that products need
to be frozen and the process control is
carried out automatically. Leave the tem-
perature control in the normal operating
position, about 5 °C.
■ Products for freezing should not be bro-
ught into contact with products which
are already frozen. Products which have
been thawed out must not be re-frozen
because foodstuffs can spoil.
Variable inner doors
The cover inserts (Figure ;) in the inner
doors can be adjusted somewhat and offer
the option of a customized setting. To
change the location of the inserts and
bottle holder: first lift upwards and lift out,
then set the required height and replace in
the reverse sequence. Please note that the
location of the cover of the uppermost
cover cannot be adjusted.
;
7
Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung
abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech-
tert die Kältea/jointfilesconvert/377635/bgabe an das Gefriergut.
Tiefkühlgut während der Abtauzeit mög-
lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in
Zeitungen einpacken.
– Gerät am Haupttaster
– Tauwasserablauf herausziehen
– Wasserauffanggefäss unter
Tauwasserablauf platzieren
auf «off» schalten.
– Tür offen lassen.
Das Abtauen kann wesentlich beschleunigt
werden, wenn Sie ein Gefäss mit heissem
Wasser in das Gefrierfach stellen.
Achtung: Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes
zu lösen. Gebrauchen Sie keine elektri-
schen Heizgeräte oder offene Flammen
zum Abtauen.
– Nach dem Abtauen Innenraum reinigen
und gut trocknen.
– Gerät am Haupttaster wieder
einschalten
Kühlraum
Die bruchsicheren Glastablare sind individu-
ell in der Höhe verstellbar. Die beiden
Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild
% a) und zum Fixieren abwärts nach hinten
drehen (Bild % b).
Das Glastablar aus der hinteren Führung
ziehen und an gewünschter Position in
umgekehrter Reihenfolge wieder einset-
zen. Halbe Abstellflächen ermöglichen,
dass hohe Gefässe stehend aufbewahrt
werden können.
=
% a
% b
Comentários a estes Manuais