Electrolux EHS7691XU15 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHS7691XU15. Electrolux EHS7691XU15 Ohjekirja [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Keraaminen keittotaso
Стеклокерамическая варочная панель
Asennus- ja
käyttöohje
Руководство
по монтажу и пользованию
EHS 7691 U
EHS 7691 X
822 924 454-A-121103
RUS
FIN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Руководство

Keraaminen keittotasoСтеклокерамическая варочная панельAsennus- jakäyttöohjeРуководствопо монтажу и пользованию EHS 7691 UEHS 7691 X822 924 454-A-1211

Página 2 - Arvoisa asiakas

10Laitteen kytkeminen pois toiminnastaKosketa tunnistekenttää "Päälle/Pois" kytkeäksesi virran pois koko laitteesta.Kosketa tunnistekenttää

Página 3 - Sisällysluettelo

11Paistoalueen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnastaKattilan tai pannun koosta riippuen voidaanpaistoalueen pienempi keittoalue muuttaasuuremmaksi

Página 4 - Käyttöohje

12Kolmois-lämpöalueen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnastaKattilan tai pannun koosta riippuen voidaankolmois-lämpöalueen pieni keittoalue muuttaa

Página 5 - Hävittäminen

133. Kosketa tunnistekenttää "Kolmois-lämpöalue" .Suurin lämpöalue kytkeytyy toimintaan.Ylempi merkkivalo palaa.4. Kosketa tunnistekenttää &

Página 6 - Laitteessa on

14Keittoalueen kytkentä pois toiminnastaKeittoalueen poiskytkemiseksi kosketa tehoalueenvalinnan tunnistekenttiä ja samanaikaisestitai aseta teho

Página 7 - Laitteen kuvaus

15Automaattisen alkukuumennusautomatiikan käyttö Keittotason kaikkien neljän keittoalueen tehotvoidaan säätää yhdeksälle tehotasolle, lisäksikeittoalu

Página 8 - Keittoalueiden turvakatkaisu

16LapsilukkoTällä toiminnolla voit estää keittotason ei-toivotunkäytön.Lapsilukon aktivoiminenLapsilukko voidaan aktivoida vain, kun laite onkytketty

Página 9 - Keittotason käyttö

17Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta1. Kytke virta laitteeseen.Kun lapsilukko on aktiivinen näkyy .2. Kosketa tunnistekenttää "Lukitus"

Página 10 - Lämpimänä pitotehon valinta

18AjastinVoit käyttää ajastinta kahdella tavalla:•Automaattinen virrankatkaisu. Valitset tietyllekeittoalueelle kypsennysajan, sen päättyessäkeittoalu

Página 11

19Jäljelle olevan kypsennysajan muuttamiseksi onvalittava haluttu keittoalue ajastimentunnistekentällä . Tämän keittoalueenmerkkivalo vilkkuu silloin

Página 12

2Arvoisa asiakasLue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuillaolevan jaksoon "Turvaohjeet". Säily

Página 13

20Hälytinajastimen käyttöHälytinajastinta voidaan käyttää vain, kun laite onkytketty toimintaan, mutta yksikään keittoalue eisaa olla kytkettynä pääll

Página 14 - Jälkilämpönäyttö

21Sovellutus, taulukot vinkitKeittoastiatMitä parempi kattila, sitä parempi keitto- japaistotulos.• Hyvän keittoastian tunnistaa kattilan pohjasta.Poh

Página 15 - Automaattisen

22Energiansäästövinkkejä• Aseta kattilat ja pannut aina keittoalueelleennen kuin kytket alueen päälle.• Likaiset keittoalueet ja keittoastioiden pohja

Página 16 - Lapsilukko

23Vihjeitä ruuanlaittoon alkukuumennustoiminnolla ja ilman sitäAutomaattinen alkukuumennustoiminto soveltuu:• Ruuat, jotka valmistetaan kylmänä,kuumen

Página 17 - ~ 3 sec

24Keittämisen ohjearvot keittoalueillaSeuraavien taulukkojen tiedot ovat ainoastaanohjeellisia. Kulloinkin tarvittava teho riippuukattiloiden laadusta

Página 18 - Automaattinen virrankatkaisu

25Puhdistus ja hoitoKeittotasoKevyt likaantuminen1. Pyyhi keraaminen taso kostealla liinalla käyttäen hieman käsihuuhteluainetta.2. Kuivaa pinta lopuk

Página 19 - ~ 1 sec

26Kiinnitarttunut lika1. Käytä puhdistuskaavinta ylikiehuneiden ruokien tai kiinnitarttuneiden roiskeiden poistamiseen.2. Aseta kaavin vinosti keraami

Página 20 - Hälytinajastimen käyttö

27Metalliset koristekehykset1. Pyyhi koristekehys kostealla liinalla käyttäen hiukan käsitiskiainetta.2. Liuota kuivuneet tahrat märällä liinalla. Pyy

Página 21 - Sovellutus, taulukot vinkit

28Mitä tehdä, jos …Häiriöiden poistoMahdollisesti häiriössä kyseessä on pieni virhe,jonka voit itse korjata seuraavien ohjeiden avulla.Älä suorita mit

Página 22 - Energiansäästövinkkejä

29… näyttö palaa?Tarkista, onko keittoalue ylikuumentunut.Tämä näyttö palaa, kun laite on ylikuumentunut,elektroniikassa on vikaa tai turvallisuussy

Página 23 - Vihjeitä ruuanlaittoon

3SisällysluetteloKäyttöohje ... 4Turvallisuus ... 4S

Página 24

30AsennusohjeTekniset tiedotLaitteen mitatAsennusaukon mitatKeittoalueetLiitäntätehotHuomio! Vain valtuutettu alanammattilainen saa suorittaa uudenlai

Página 25 - Puhdistus ja hoito

31Määräykset, standardit, ohjesäännötTämä laite vastaa seuraavia standardeja:• EN 60335-1 ja EN 60335-2-6koskien sähkökäyttöisten kotikäyttöön ja vast

Página 26 - Erityinen lika

32Asentajaa koskevat turvaohjeet• Sähköasennuksessa on huolehdittava siitä,että käytettävissä on kaikkinapainenerottamismahdollisuus, jonka kosketusau

Página 27 - Metalliset koristekehykset

33SähköliitännätTakasta ennen liittämistä, että laitteennimellisjännite, joka on mainittu tyyppikilvessä,vastaa käytettävää verkkojännitettä. Tyyppiki

Página 28 - Mitä tehdä, jos …

34TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty,noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä jakansal

Página 29 - … näyttö palaa?

35Уважаемая покупательница,уважаемый покупатель!Пожалуйста, внимательно прочтите эторуководство по пользованию.Прежде всего изучите раздел "

Página 30 - Asennusohje

36СодержаниеРуководство по пользованию... 37Безопасность ... 37Электрическая безопасность ...

Página 31 - Määräykset, standardit

37Руководство по пользованиюБезопасностьБезопасность этого прибора соответствуетпризнанным правилам техники безопасностии закону о безопасности

Página 32

38Правила, позволяющие избежать повреждения прибора• Не используйте варочную панель вкачестве рабочей поверхности или стола.• Для необрамленного

Página 33 - Sähköliitännät

39Важнейшие особенности вашего прибора• Стеклокерамическая варочнаяповерхность: Прибор имеетстеклокерамическую варочнуюповерхность и 4быстронак

Página 34 - Huolto ja varaosat

4KäyttöohjeTurvallisuusTämän laitteen turvallisuus vastaa yleisestihyväksyttyjä tekniikan sääntöjä jalaiteturvallisuuslakia. Lisäksi vastuullisenavalm

Página 35 - Уважаемая

40Описание прибораОснащение варочной панели и панели управления

Página 36 - Содержание

41Цифровая индикацияСоответствующие четырем конфоркамчетыре поля индикации показываютследующие символы:• после включения,• при выборе ступени

Página 37 - Руководство по пользованию

42Перед первым использованиемПервоначальная чистка Протереть стеклокерамическую панельвлажной тряпкой.Управление варочной панельюПрикосновение к упр

Página 38 - Утилизация

43Выключение прибораДля полного выключения прибораприкоснуться к сенсорному полю "Вкл./выкл." .Прикоснуться к сенсорному полю "

Página 39 - Прибор имеет

44Включение и выключение овальной конфоркиВ зависимости от размера кастрюли илисковородки можно с помощью сенсорного поля"Овальная конфорка&

Página 40 - Описание прибора

45Включение и выключение трехконтурной конфоркиВ зависимости от размера кастрюли илисковородки можно с помощью сенсорного поля"Трехконтурная

Página 41 - Защитное отключение конфорок

463. Прикоснуться к сенсорному полю "Трехконтурная конфорка" .Подключается наружный нагревательныйконтур.Горит верхняя контрольная лампа.4

Página 42 - Управление варочной

47Выключение конфоркиДля выключения конфорки одновременноприкоснуться к сенсорным полям выбораступени нагрева и , либо с помощью полявыбора ст

Página 43 - Выбор ступени поддержания

48Использование автоматики ускоренного нагрева Все четыре конфорки панели имеют девятьступеней настройки и оснащены автоматикойускоренного на

Página 44 - Включение и выключение

49Готовка без автоматики ускоренного нагрева Если вы хотите готовить на конфорке безавтоматики ускоренного нагрева, то длявыбора требуемой

Página 45

5Näin vältät laitteen vaurioitumisen• Älä käytä keittotasoa työ- tai säilytystasona.• Keraamisen tason kehyksetön reuna on altisiskuille. Ole varovain

Página 46

50Блокировка против доступа детейС помощью функции блокировки варочнуюпанель можно заблокировать противнежелательного использования.Активация б

Página 47 - Индикация остаточного тепла

512. Прикоснуться одновременно к двум любым сенсорным полям выбора ступени нагрева и приблизительно на 1 секунду.В подтверждение раздается звуков

Página 48 - Использование автоматики

52ТаймерТаймер можно использовать двояко:• в качестве отключающей автоматики. Выустанавливаете для конфорки времяприготовления, по истечении

Página 49 - Готовка без автоматики

53показываемое время относится к конфорке ссамым малым остающимся временем.Контрольные лампы прочих конфорок сзадействованной отключающей

Página 50

54Преждевременное выключение отключающей автоматикиЧтобы выключить отключающую автоматикупреждевременно, имеются две возможности:Отключить одноврем

Página 51 - Выключение блокировки против

55Блокировка и разблокировка панели управления Чтобы предотвратить случайное изменениенастроек (например, при вытирании панелитряпкой), панель

Página 52

56Применение, таблицы, советыПосуда Чем лучше посуда, тем лучше результат.• Хорошую посуду можно распознать по еедну. Дно должно быть как мо

Página 53

57Советы по экономии энергии• Всегда ставьте кастрюли и сковородкиперед включением конфорки.• Загрязненные конфорки и днища посудыповышают рас

Página 54 - Применение кратковременного

58Советы по использованию и неиспользованию автоматики ускоренного нагреваАвтоматическую функцию ускоренного нагрева удобно использовать для следующих

Página 55 - Блокировка и разблокировка

59Ориентировочные значения при готовке на варочной панелиВ нижеследующих таблицах указаныориентировочные значения. Настройкивыключателей для ко

Página 56 - Применение, таблицы

6Laitteesi tärkeimmät ominaisuudet• Keraaminen keittotaso Laitteessa onkeraaminen keittotaso ja neljä nopeastikuumentuvaa keittoaluetta. Erittäinteh

Página 57 - Советы по экономии энергии

60Чистка и уходВарочная панельНебольшие загрязнения1. Протереть стеклокерамическую поверхность влажной тряпкой с небольшим количеством средства для ру

Página 58 - Советы по использованию и

61Приставшие загрязнения1. Для удаления присохших брызг или жидкостей, перелившихся через край посуды, воспользуйтесь скребком.2. Приложить скребок на

Página 59

62Декоративные металлические полоски1. Протереть металлические декоративные полоски влажной тряпкой с небольшим количеством средства для ручной мойки

Página 60 - Чистка и уход

63Что делать, если …Устранение неисправностейЕсли возникла какая-либо неполадка, товполне возможно, что она вызвана всеголишь незначительной

Página 61 - Особые виды загрязнений

64… одна из конфорок не включается?Возможно, что• активирована блокировка против доступадетей.• панель управления заблокирована.… горит индикация ?

Página 62 - Декоративные металлические

65Инструкция по монтажуТехнические данныеРазмеры прибораРазмеры вырезаКонфоркиПараметры подключенияВнимание! Устанавливать иподключать новый прибо

Página 63 - Что делать, если …

66Положения, стандарты, предписанияЭтот прибор соответствует следующимстандартам:• EN 60335-1 и EN 60335-2-6в отношении безопасности электрических

Página 64 - … прибор не реагирует на

67Указания по технике безопасности для монтера• В электроустановке необходимопредусмотреть устройство, позволяющееотделить прибор от сети по всем

Página 65 - Инструкция по монтажу

68ЭлектроподключениеПеред подключением следует убедиться в том,что номинальное напряжение прибора(напряжение, указанное на табличке данных),сов

Página 66 - Положения, стандарты

69Сервис В разделе "Что делать, если …" перечисленынекоторые неполадки, которые вы можетеустранить самостоятельно.При возникновении не

Página 67

7Laitteen kuvausKeittotaso ja ohjauspaneeli

Página 68 - Электроподключение

70В каких случаях вызов сервисной службы оплачивается даже во время гарантийного срока?• Если вы могли устранить неполадку и самис помощью таблицы

Página 69

> 50 mm71Asennus/Монтаж

Página 71 - Asennus/Монтаж

8DigitaalinäytötKuhunkin neljään keittoalueeseen kuuluviennäyttöjen symbolit:• Virta on kytketty toimintaan.• Lämpimänä pitoteho valittu.• - Osoi

Página 72

9Ennen ensimmäistä käyttöäEnsimmäinen puhdistusPyyhi keraaminen keittotaso liinalla.Keittotason käyttöTouch Control -tunnistekentätTouch Control -tunn

Comentários a estes Manuais

Sem comentários