Electrolux EHI6540FWP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHI6540FWP. Electrolux EHI6540FWP Uživatelský manuál Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHI6540FWP
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21
SK Varný panel Návod na používanie 41
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHI6540FWP

EHI6540FWPCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21SK Varný panel Návod na používanie 41

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Zapnutí funkce pro varnou zónu:stiskněte (rozsvítí se ). Ihnedstiskněte požadované nastavení teploty.Po třech sekundách se zobrazí .Vypnutí funkce

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Když je tato funkce zapnutá, nelze měnittepelné nastavení.Tato funkce nevypne funkce časovače.Zapnutí funkce: stiskněte . Rozsvítí se.Vypnutí funkce:

Página 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle

Página 5 - 2.3 Použití spotřebiče

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Holandská omáčka, rozpou‐štění: másla, čokolády, žela‐tiny.5 - 25 Čas od času zamíchejte.1 - 3 Zahuštění

Página 6 - 2.6 Obsluha

tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou deskuvlhkým hadříkem s malým množstvímmycího prostředku. Po vyčištěnívarnou desku osušte mě

Página 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Je nastavena nejvyšší te‐plota.Nejvyšší stupeň teploty mástejný výkon jako funkce.Nastavení teploty kolísámezi dvěma nas

Página 8 - (Třístupňový ukazatel

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .U varné desky došlo k chy‐bě, protože se vyvařila vo‐da z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnu‐tí a a

Página 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Página 10 - 4.9 STOP+GO

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Página 11 - ČESKY 11

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Página 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Página 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Página 14 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 15 - ČESKY 15

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 16 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Página 17 - 8.4 Montáž

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Página 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy

Página 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

powierzchnię urządzenia. Może tospowodować jej uszkodzenie.• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu fo

Página 20

3.2 Układ panelu sterowania51 2 36479 81110Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użyt

Página 21 - OBSŁUGA KLIENTA

Wskazanie OpisWłączona jest funkcja STOP+GO.Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie.Włączona jest funkcja Funkcja Power. + cyfraNieprawidłowe

Página 22

Zależność między ustawieniem mocygrzania a czasem, po jakim wyłączasię płyta grzejna:Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wy‐łącza się po, 1 - 36 godz.

Página 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Página 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.8 ZegarWyłącznik czasowyFunkcja ta służy do określenia czasupracy pola grzejnego w danym cyklugotowania.Najpierw należy wybrać pole grzejne,a następ

Página 25 - 2.3 Eksploatacja

sterowania. Zapobiega to przypadkowejzmianie ustawienia mocy grzania.Najpierw należy ustawić moc grzania.Aby włączyć funkcję: dotknąć . Na 4sekundy z

Página 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn

Página 27 - 3.2 Układ panelu sterowania

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Página 28 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

6.2 Czyszczenie płyty grzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię oraz zabrudzenia zpotraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzeni

Página 29 - POLSKI 29

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieRozlegnie się sygnałdźwiękowy i urządzeniewyłączy się.Gdy płyta grzejna jest wy‐łączona, rozlega się sygnał

Página 30 - 4.10 Blokada

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Naczynie nie zakrywa krzy‐żyka / kwadratu.Zakryć cały krzyżyk /kwadrat.Wyświetla się oraz licz‐ba.W pły

Página 31 - POLSKI 31

znajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne do zabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywa

Página 32 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonie

Página 33 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHI6540FWP Numer produktu 949 596 264 00Typ 58 GAD DC AU 220-240 V, 50-60 HzMoc indukcyjna 7.4 kW Wypr

Página 34 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Página 35 - POLSKI 35

Zużycie energii przez pły‐tę grzejną (EC electrichob) 173,1 Wh/kgEN 60350-2 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzej

Página 36 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...422. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Página 37 - 8.4 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Página 38 - 8.5 Kaseta ochronna

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Página 39 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Página 40 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Página 41

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Rozloženie varného povrchu180 mm145 mm111 121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela51 2 36479 8111

Página 42 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka8- Nastavenie varnej zóny.9 /- Predĺženie alebo skrátenie času.10Výkonová funkcia Power Zapnutie a vypnutie funkc

Página 43 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Zapnutie a vypnutieAk chcete varný panel zapnúť alebovypnúť, dotknite sa

Página 44 - 2.3 Použitie

stupeň, ktorý sa potom zníži na potrebnúúroveň.Pred zapnutím funkcievarnej zóny musí byťchladná.Zapnutie funkcie pre varnú zónu:dotknite sa ( sa roz

Página 45 - 2.6 Servis

2.2 Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kval

Página 46 - 3. POPIS SPOTREBIČA

uplynutí nastaveného času zazniezvukový signál a bude blikať 00.Vypnutie zvuku: dotknite sa .Táto funkcia nemá vplyv načinnosť varných zón.4.9 STOP+G

Página 47 - 3.4 OptiHeat Control (3

• Ukazovateľ varného stupňa pre zónuso zníženým výkonom striedavozobrazuje dve úrovne.5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5

Página 48 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

5.4 Príklady použitia na varenieVzájomný vzťah medzi nastavenýmvarným stupňom a spotrebou energievarnej zóny nie je lineárny. Zvýšenienastavenia varné

Página 49 - 4.7 Výkonová funkcia Power

• Dbajte na to, aby bola dolná časťkuchynského riadu vždy čistá.• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte

Página 50

Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál avarný panel sa vypne.Keď je varný panel vypnu‐tý, zaznie zvukový signál.Niečo ste položili na jed

Página 51

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varnéhopanela.Odpojte varný panel na ur‐čitý čas od elektrického na‐pája

Página 52 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Obráťte sa na miestne autorizovanéservisné stredisko.8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm

Página 53 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Página 54

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximálne tr‐vanie [min]Pr

Página 55 - 8. INŠTALÁCIA

• Kuchynský riad položte na varnú zónuešte pred jej zapnutím.• Menší riad položte na menšie varnézóny.• Kuchynský riad položte priamo nastred varnej z

Página 56

UPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátíuvolňovat hořlavé páry. Když vaříte stuky a oleji, držte plameny a ohřáté

Página 57 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop867317164-B-462015

Página 58 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky180 mm145 mm111 121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu51 2 36479 81110K ovl

Página 59 - SLOVENSKY 59

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka7- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.8- Slouží k volbě varné zóny.9 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.1

Página 60 - 867317164-B-462015

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários