Electrolux EHH3320FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHH3320FOK. Electrolux EHH3320FOK Brugermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHH3320FOK
KOGESEKTION
PLATETOPP
PLACA DE COCCIÓN
INBYGGNADSHÄLL
DA
NO
ES
SV
BRUGSANVISNING 2
BRUKSANVISNING 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES 34
BRUKSANVISNING 52
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHH3320FOKKOGESEKTIONPLATETOPPPLACA DE COCCIÓNINBYGGNADSHÄLLDANOESSVBRUGSANVISNING 2BRUKSANVISNING 18MANUAL DE INSTRUCCIONES 34BRUKSANVISNING 52

Página 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.10 Effektstyring-funktion• Alle kogezoner er tilsluttet til én fase (setegningen).• Fasen har en maksimal elektriskbelastning på 3700 W.• Funktionen

Página 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Når du øger varmeindstillingen, er det ikkeproportionelt med øgningen afkogezonens strømforbrug. Dette betyder,at en kogezone med middelvarmeindstilli

Página 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

6.2 Rengøring af kogesektionen• Fjern straks: Smeltet plastik, plastfolieog sukkerholdige madvarer. Ellers kansnavset beskadige kogesektionen. Sætspec

Página 5 - 2.3 Brug

Problem Mulige årsager AfhjælpningOpkogningsautomatik -funktionen virker ikke.Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle til-strækkeligt af. Det højeste v

Página 6 - 3.1 Kogepladens layout

7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der

Página 7 - 3.3 Display for varmetrin

8.4 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla

Página 8 - 4. DAGLIG BRUG

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin. 2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. TEKNISK INFORMATION9.1 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel ef-fekt (maks.varm

Página 9 - 4.9 Børnesikring

apparater, der er mærket med symbolet, sammen med husholdningsaffaldet.Lever produktet tilbage til din lokalegenbrugsplads eller kontakt din kommune.D

Página 10 - 5. RÅD OG TIP

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...192. SIKKERHETSANVISNINGER...

Página 11 - 6.1 Generelle oplysninger

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Página 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Página 13

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk måikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre

Página 14 - 8. INSTALLATION

• Ikke bruk doble stikkontakter ellerskjøteledninger.• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen ikke blir påført skade.Kontakt servicesenter

Página 15 - 8.5 Montering

• Slå av produktet og la det avkjøle førdu rengjør det.• Koble produktet fra strømforsyningenfør vedlikehold.• Ikke bruk spylevann eller damp til åren

Página 16

Sensor-feltFunksjon Kommentar2Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet.3 / - Stille inn et effekttrinn.4- Effekttrinndisplay Vise effekttr

Página 17

4. DAGLIG BRUKADVARSEL!Se sikkerhetskapitler.4.1 Slå på og avBerør i 1 sekund for å slå koketoppenpå eller av.4.2 Automatisk utkoplingFunksjonen slå

Página 18 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Vise gjenværende tid:velg kokesonenmed . Indikatoren for kokesonenbegynner å blinke raskt. Displayet visergjenværende tid.Deaktivere funksjonen: velg

Página 19 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

5. RÅD OG TIPSADVARSEL!Se sikkerhetskapitler.5.1 KokekarPå induksjonskokesonerproduserer et sterktelektromagnetisk felt rasktvarme i kokekaret.Bruk eg

Página 20 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Opplysningene i tabellen er kunveiledende.Varmeinn-stillingBrukes til: Tids-styrtTørkTips - 1Holde ferdig tilberedt matvarmetterbehovSett et lokk på k

Página 21 - 2.4 Hoito ja puhdistus

Plasser skrapen på glassflaten i enskarp vinkel og skyv bladet bortoverflaten.• Fjern når koketoppen er kald nok:kalk- eller vannringer, fettflekker,

Página 22 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Problem Mulig årsak Løsning Det er valgt høyeste effekt-trinn.Det høyeste effekttrinnet harsamme effekt som funksjo-nen.Effekttrinnet endres mellomto

Página 23 - 3.4 Restvarmeindikator

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Página 24 - 4. DAGLIG BRUK

7.2 Hvis du ikke klarer å løseproblemet...Hvis du ikke greier å løse problemet selv,kontakter du forhandleren eller etautorisert servicesenter. Oppgi

Página 25 - 4.10 Effektstyring-funksjon

8.4 Feste tetningen1. Rengjør benkeplaten rundtutskjæringsområdet.2. Fest tetningsbåndet som følger med,til den nedre kanten av koketoppenlangs ytterk

Página 26 - 5. RÅD OG TIPS

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin. 2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. TEKNISKE DATA9.1 Spesifikasjon av kokesonerKokesone Nominell ef-fekt (maks.effekttri

Página 27 - 6. STELL OG RENGJØRING

å resirkulere avfall av elektriske ogelektroniske produkter. Ikke kastprodukter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Tamed prod

Página 28 - 7. FEILSØKING

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...352. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 29

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 30 - 8. MONTERING

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Página 31 - 8.4 Feste tetningen

esté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de

Página 32

las llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarco

Página 33

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm210 mm1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel

Página 34 - PENSAMOS EN USTED

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Página 35

Sensor Función Observación8 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.9Power function Para activar y desactivar la función.10STOP+GO Para activar y desa

Página 36 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• No se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa.• Se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segun

Página 37

Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigue descontandohasta llegar a 00. El indicador de la

Página 38 - 2.5 Eliminación

• La función reduce la potencia de lasotras zonas de cocción.• La pantalla de ajuste de calor para laszonas reducidas cambia entre dosniveles.5. CONSE

Página 39 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Coloque el utensilio de cocina sobreuna zona de cocción antes deencenderla.• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derret

Página 40 - 4. USO DIARIO

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa de cocción después decada uso.•

Página 41 - 4.6 Temporizador

Problema Posible causa Solución Vuelva a encender la placade cocción y ajuste el nivelde calor en menos de 10segundos. Ha pulsado 2 o más sen-sore

Página 42 - 4.9 Dispositivo de seguridad

Problema Posible causa Solución se enciende.No hay utensilios de cocinasobre la zona.Ponga un utensilio de coci-na sobre la zona. El utensilio de coc

Página 43 - 5. CONSEJOS

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Página 44

No la tense. Asegúrese de que losextremos de la banda de sello estánsituados en el centro de un lado de laplaca de cocción.3. Añada algunos milímetros

Página 45 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Página 46

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin. 2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPoten

Página 47 - 7.2 Si no encuentra una

salud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. Nodeseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residu

Página 48 - 8. INSTALACIÓN

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...532. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Página 49 - 8.5 Montaje

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Página 50

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Página 51

• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.• Dragavlasta kabeln.• Kontrollera att nätkabeln ellerkontakten (i förekommande fall)

Página 52 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

föremål när du måste flytta dem påkokhällen.• Denna produkt är endast avsedd förmatlagning. Den får inte användas förnågra andra ändamål, t.ex. förrum

Página 53 - 1.2 Allmän säkerhet

Touch-kontrollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3 / - För inställni

Página 54 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

3.4 RestvärmeindikeringVARNING! Risk för brännskador frånrestvärme.Induktionskokzonerna skapar den värmesom behövs för tillagningen direkt ikokkärlets

Página 55 - 2.3 Använd

4.6 TimerNedräkningstimerDu kan använda denna funktion för attställa in hur länge kokzonen ska varaigång vid enbart detta tillagningstillfälle.Ställ f

Página 56 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis dener tom, eller der står tomt kogegrej påden.• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, alu

Página 57 - 3.3 Visningar av värmelägen

• Fasen har en maximalelektricitetsbelastning på 3700 W.• Funktionen delar strömmen mellankokzonerna.• Funktionen aktiveras när den totalaelektricitet

Página 58 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

effektförbrukning. Det betyder attkokzonen med medelhögt värmelägeanvänder mindre än hälften av sin effekt.Uppgifterna i tabellen är endastavsedda som

Página 59 - 4.9 Barnlås

• Ta bort när hällen svalnattillräckligt: kalkringar, vattenringar,fettstänk, glänsande metalliskamissfärgningar. Rengör hällen med enfuktig duk och l

Página 60 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning Det högsta värmeläget ärinställt.Det högsta värmeläget harsamma effekt som funktio-nen.Värmeläget ändras mellantvå nivåe

Página 61 - 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

vara kostnadsfritt, inte ens undergarantitiden. Anvisningar för kundserviceoch garantibestämmelser finns igarantihäftet.7.3 Etiketter som medföljer it

Página 62 - 7. FELSÖKNING

8.5 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Página 63 - 7.2 Om du inte finner en

min.12 mmmin. 2 mm9. TEKNISK INFORMATION9.1 Specifikation för kokzonernaKokzon Nominell ef-fekt (max vär-meläge) [W]Power func-tion [W]Power func-tion

Página 64

SVENSKA67

Página 65

www.electrolux.com/shop867301087-A-022014

Página 66

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og lydsignaler viser defunktioner, der er i brug.Sensor-feltFunktion Kommentar1TÆ

Página 67

3.4 RestvarmeindikatorADVARSEL! Forbrændingsrisiko vedrestvarme.Induktionskogezoner laver den varme, derer nødvendig til madlavningen, i selvekogegrej

Página 68 - 867301087-A-022014

4.6 TimerMinuturDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe kogezonen skal være tændtunder én tilberedning.Indstil først kogezonen, og aktivér

Comentários a estes Manuais

Sem comentários