Electrolux EHG8830X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHG8830X. Electrolux EHG8830X Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 46
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Manuale d’istruzioni 3
Piano di cottura da incasso
User and installation instructions 11
Built-in hob
Conseils d’utilisation et d’installation 19
Table de cuisson encastrable
Gebrauchs- und Installationsanleitungen 27
Einbau-Gasmulde
Instrucciones para el uso e instalación 35
Placa de cocción empotrable
EHG8830X
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale d’istruzioni 3

Manuale d’istruzioni 3Piano di cottura da incassoUser and installation instructions 11Built-in hob Conseils d’utilisation et d’installation 19Table de

Página 2

9Dati tecniciApparecchio cat. II 2H3+L'uso di pentole di diametro superiore a quello indicato può comportare eccessivi surriscaldamenti alle mano

Página 3

10INFORMAZIONE AGLI UTENTIai sensi dell’articolo del decreto legislativo 25 luglio, n. 15 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/10

Página 4 - Come utilizzarlo

11ContentsIntroduction ...

Página 5 - Garanzia Europea

12• The grates, burner caps and flame-spreaders can be removed from the hob and cleaned with hot soapy water, thoroughly drying them afterwards. NEVER

Página 6 - Avvertenze per la sicurezza

13Safety instructionsAlways contact qualified personnel in the following cases:– installation (refer to the installation section);– doubts regarding o

Página 7 - Importante

14General instructionsTo ensure safe and efficient operation of this appliance:– only contact authorised service centres;– always demand the use of or

Página 8 - Installazione

15Fitting in the cabinetAfter carrying out the connection operations, apply the sealing strip around the hole and position the hob. Carefully tighten

Página 9 - Regolazione del minimo

16Connection to the power supplyThe Electrolux cooking hob comes with a 3-core power cable with free terminalsIf the hob is permanently connected to t

Página 10 - Dati tecnici

17Technical dataAppliance cat. II 2H3+The use of larger pots than those indicated can cause excessive overheating of the knobs and top and, in case of

Página 11

18INFORMATION FOR USERSin accordance with the article Legislative Decree no. 15 of July 25 Implementation of Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 200

Página 12 - Hob cleaning and maintenance

1Cruscotto Comandi Control Panel Bandeau de commandeBedienfeld Panel de mandosPiano Hob Table de cuisson Kochfeld Placa de cocción1) Ausiliario2) Semi

Página 13 - European Guarantee

19SommaireIntroduction ...

Página 14 - Safety instructions

20• Les aliments à haute teneur en sucre qui ont débordé pendant la cuisson doivent être ôtés immédiatement.• Éliminez l'essentiel des résidus d&

Página 15 - Installation

21Consignes de sécuritéAdressez-vous impérativement à des professionnels qualifiés dans les cas suivants :– installation (voir section Installation) ;

Página 16

22– l'appareil est conçu pour un usage domestique non professionnel ; n'en modifiez pas les caractéristiques ;– la plaquette signalétique in

Página 17 - Minimum flame adjustment

23Installation dans le meubleAprès avoir exécuté les branchements, installez la bande collante le long de l'ouverture et posez-y la table. Serrer

Página 18 - Technical data

24a) la fiche et la prise sont adaptées pour un courant de 16 A ;b) l'une et l'autre sont facilement accessibles et placées de façon à ce q

Página 19

25Données techniquesAppareil cat. II 2H3+En utilisant des casseroles dont le diamètre dépasse celui qui est indiqué ici, vous risquez de surchauffer l

Página 20 - Utilisation

26INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURSconformément à l'article du décret loi du 25 juillet, n°. 15 « Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE,

Página 22 - Consignes de sécurité

28• Reiben Sie das Gerät nach jeder feuchten Reinigung trocken, damit sich keine Kalkrückstände bilden.• Entfernen Sie übergekochte zuckerhaltige Spei

Página 23

2Installazione Installation Installation Installation InstalaciónInserimento nel mobile Fitting in the cabinet Installation dans le meuble Einbetten i

Página 24

29SicherheitshinweiseWenden Sie sich in folgenden Fällen unbedingt an qualifiziertes Fachpersonal:– Installation (siehe Abschnitt Installation);– fall

Página 25 - Avertissement

30Allgemeine HinweiseUm einen sicheren und störungsfreien Betrieb dieses Gerätes zu garantieren:– Wenden Sie sich ausschließlich an autorisierte Kunde

Página 26 - Données techniques

31Vorbereitung des MöbelsDiese Anleitungen beziehen sich auf ein Einbau-Kochfeld der Klasse 3. Erstellen Sie den Einbauausschnitt in der Küchenplatte

Página 27

32Wichtig: Bei flächenbündiger Installation vor den obigen Arbeitsgängen das ganze Kochfeld durch Lösen der Befestigungshaken aus der Küchenplatte her

Página 28 - Wie benutze ich mein Kochfeld

33Technische DatenGerätekategorie II 2H3 +Der Gebrauch von Kochtöpfen mit größerem Durchmesser als dem angegebenen kann zur Überhitzung der Griffe und

Página 29 - Europäische Garantie

34ANWENDERINFORMATIONENgemäß dem Artikel des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 15 vom 25. Juli. „Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2

Página 30 - Sicherheitshinweise

35ÍndiceIntroducción...

Página 31

36• Elimine la suciedad más gorda con un paño húmedo.• Todas las parrillas, las tapas y las coronas difusoras se pueden limpiar con agua caliente y ja

Página 32 - Zugriff auf das Kochfeld

37Instrucciones de seguridad importantesPóngase en contacto con personal cualificado en caso de:– instalación (véase sección instalación);– dudas sobr

Página 33 - Zur Beachtung

38Indicaciones generalesPara garantizar la eficacia y la seguridad de este electrodoméstico:– diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica

Página 34 - Technische Daten

3SommarioIntroduzione...

Página 35

39Preparación de la encimeraEste manual se refiere a una placa de cocción empotrable de clase 3. Prepare el hueco en la encimera de la cocina según la

Página 36 - Cómo utilizar el aparato

40Acceso a la placa de cocciónPara acceder a la caja con las piezas funcionales: • quite las parrillas y las tapas y las coronas difusoras de los quem

Página 37 - Garantía Europea

41Datos técnicosAparato de categoría. II 2H3+El uso de ollas de diámetro superior al indicado puede hacer que se calienten excesivamente los mandos y

Página 38

42INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOSsegún el artículo de la ley del 25 de julio n. 15 “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, s

Página 39 - Instalación

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Página 40 - Ventilación de los locales

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Página 42 - Datos técnicos

4• I cibi con un elevato contenuto zuccherino che dovessero traboccare sul piano di cottura devono essere rimossi immediatamente.• Eliminare lo sporco

Página 43

5Avvertenze per la sicurezzaRivolgersi assolutamente a personale qualificato nei seguenti casi:– installazione (vedere sezione installazione);– nel ca

Página 44

6Avvertenze generaliPer garantire l'efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:– rivolgersi esclusivamente a centri di assistenza tecni

Página 45

7InstallazioneDi seguito vengono descritte le operazioni da eseguire per l'installazione, sia per quanto riguarda la parte gas sia per quella ele

Página 46

8Accesso al piano di cotturaPer accedere al cassetto che contiene le parti funzionali operare come segue: • togliere le griglie, i cappellotti e gli s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários