Electrolux EHF6546FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHF6546FOK. Electrolux EHF6546FOK Manuel utilisateur [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHF6546FOK
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 20
RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 38
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHF6546FOK

EHF6546FOKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 20RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 38

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface decuisson à la dimension de votre ustensilede cuisine.Utilisez la

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

L'affichage indique la durée defonctionnement de la zone.Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cuisson enappuyant sur et appuyez

Página 4

s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; ou s'allume.Appuyez sur la touche du minuteurpour choisir l'une de

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de

Página 6 - 2.3 Utilisation

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 7 - 2.6 Maintenance

Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuissonne fonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefro

Página 8

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Página 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Página 10 - 4.6 Minuteur

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance nominale (niveaude cuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuis‐son [mm]Avant gauch

Página 11 - FRANÇAIS 11

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Página 12 - 5. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...212. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 14

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 15 - FRANÇAIS 15

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Página 16 - 8. INSTALLATION

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.WARNUNG!Verletzungsgef

Página 17 - 8.5 Enceinte de protection

werden, dass sie nicht ohneWerkzeug entfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Página 18 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Glaskeramikoberfläche verkratzen.Heben Sie das Kochgeschirr stets an,wenn Sie es auf dem Kochfeldumsetzen möchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbes

Página 19 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Bedienfeldanordnung81 2 3 4 56710 91211Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informier

Página 20 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. + ZahlEine Stör

Página 21 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berühren Sie die Einstellskala auf dergewünschten Kochstufe oder fahren Siemit dem Finger entlang de

Página 22

Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne

Página 23 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - 2.3 Gebrauch

4.10 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc

Página 25 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch,Fleisch.20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeithinzugeben.7 - 9 Dampfgaren von K

Página 26 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder

Página 27 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war.War die Kochzon

Página 28 - 4.6 Timer

Störung Mögliche Ursache AbhilfeE6 leuchtet auf. Die zweite Phase derStromversorgung fehlt.Prüfen Sie, ob das Koch‐feld ordnungsgemäß andie Spannungsv

Página 29 - 4.9 Kindersicherung

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verw

Página 30 - 5. TIPPS UND HINWEISE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHF6546FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 598 00Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. N

Página 31 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht

Página 32 - 7. FEHLERSUCHE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...392. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Página 33 - DEUTSCH 33

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Página 34 - 8. MONTAGE

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Página 35 - 8.5 Schutzboden

• Детям младше 3 лет категорически запрещаетсянаходиться рядом с прибором во время егоработы.1.2 Общие правила техники безопасности• ВНИМАНИЕ: Прибор

Página 36 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• В случае повреждения шнура питания воизбежание несчастного случая он должен бытьзаменен изготовителем, авторизованнымсервисным центром или специалис

Página 37 - 11. UMWELTTIPPS

• Прибор должен быть заземлен.• Перед выполнением каких-либоопераций по чистке прибора или поуходу за ним его следует отключитьот сети электропитания.

Página 38 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Не используйте прибор в качествестолешницы или подставки длякаких-либо предметов.• В случае образования на приборетрещин немедленно отключите егоот

Página 39 - РУССКИЙ 39

2.6 Сервис• Для ремонта прибора обратитесь вавторизованный сервисный центр.• Применяйте только оригинальныезапасные части.3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функц

Página 40

Сен‐сор‐ноеполеОписание Комментарий4- Включение и выключение внешнегоконтура.5- Индикация мощностинагреваОтображение значения мощности на‐грева.6- Инд

Página 41 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3.4 OptiHeat Control(трехступенчатый индикаторостаточного тепла)ВНИМАНИЕ! / / Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла.Индикация отображае

Página 42 - 2.3 Эксплуатация

Включение внешнего контура:коснитесь любого сенсорного поля.Загорится индикатор.Выключение внешнего контура:нажимайте на сенсорное поле, покаиндикатор

Página 43 - 2.5 Утилизация

ТаймерМожно использовать данную функциюв качестве таймера, когда варочнаяпанель включена, а конфорки дляжарки не используются. На дисплееотображается

Página 44 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

• – звуковая сигнализациявыключена• – звуковая сигнализациявключенаДля подтверждения выбораподождите, пока варочная панель невыключится автоматическ

Página 45 - РУССКИЙ 45

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Página 46 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы3 - 5 Приготовление риса и мо‐лочных блюд на медлен‐ном огне, разогрев готовыхблюд.25 - 50 Добавьте воды в

Página 47 - 4.6 Таймер

разводы, капли жира, блестящиебелесые пятна с металлическимотливом. Варочную панель следуетчистить влажной тряпкой снеабразивным моющим средством.Посл

Página 48

Неисправность Возможная причина РешениеВыдается звуковой сиг‐нал, после чего варочнаяповерхность выключает‐ся.Выключенная варочнаяповерхность выдает з

Página 49 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ и цифра.Произошла ошибка в ра‐боте варочной поверхно‐сти.На некоторое время от‐ключите вар

Página 50 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8.3 Сетевой шнур• Варочная панель поставляется ссетевым шнуром.• При замене поврежденногосетевого шнура используйте кабельтипа H05V2V2-F, устойчивый к

Página 51 - 7.1 Что делать, если

8.5 Защитный экранПри использовании защитного экрана(приобретается отдельно) установказащитного пола непосредственно подварочной панелью не являетсяоб

Página 52

10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014Идентификатор модели EHF6546FOKТип варочной поверхно‐сти Встраиваемаяварочная по

Página 53 - 8. УСТАНОВКА

предприятие по переработкевторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление.*РУССКИЙ 57

Página 54 - 8.4 Сборка

www.electrolux.com58

Página 56 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Página 57 - РУССКИЙ 57

www.electrolux.com/shop867333107-A-022017

Página 58

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Página 59 - РУССКИЙ 59

Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour ver

Página 60 - 867333107-A-022017

Affichage DescriptionLa fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est acti‐vée.La fonction Arrêt automatique est activée.3.4 OptiHeat Cont

Comentários a estes Manuais

Sem comentários