Electrolux EGG6343NOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EGG6343NOX. Electrolux EGG6343NOX Kasutusjuhend Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EGG6343NOX
CS Varná deska Návod k použití 2
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 19
RO Plită Manual de utilizare 35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EGG6343NOX

EGG6343NOXCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 19RO Plită Manual de utilizare 35

Página 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.7.8.ABA) dodané těsněníB) dodané držáky9.10.POZOR!Spotřebič instalujte pouze naprac

Página 3

Kuchyňská jednotka s dvířkymin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Odnímatelný panelB. Prostor pro přípojkyKuchyňská jednotka s troubouElektrické připojen

Página 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5.1 Přehled hořákuABDCCDABA. Víčko hořákuB. Korunka hořákuC. Zapalovací svíčkaD. Termočlánek5.2 Zapálení hořákuHořák vždy zapalte předtímnež na něj po

Página 5 - 2.1 Instalace

5.3 Vypnutí hořákuChcete-li plamen zhasnout, otočteovladačem do polohy vypnuto .VAROVÁNÍ!Před sejmutím nádobíz hořáku vždy nejdříveztlumte nebo zhasně

Página 6 - 2.4 Použití spotřebiče

určené speciálně k čištění nerezovéoceli.• Nepoužívejte čisticí prostředkyobsahující korozivní chemikálie jakojsou chloridy, nečistěte povrchdezinfekč

Página 7 - 3. INSTALACE

8.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníPo zapnutí generátoru ji‐sker se neobjevují žádnéjiskry.Varná deska není zapoje‐na do elektrické sítě

Página 8 - 3.3 Výměna trysek

8.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.

Página 9 - 3.7 Montáž

9.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝ‐KON:Původníplyn:G20 (2H) 20 mbar 9 kWNový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/hElektrické na‐pájení:220-240 V

Página 10 - 3.8 Možnosti zapuštění

Energetická účinnost plynovýchhořáků(EE gas burner)Levý zadní - středně rychlý 53,7%Pravá zadní - trojitá korunka 52,0%Levý přední - středně rychlý 53

Página 11 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 192. OHUTUSJUHISED...

Página 12 - 5.2 Zapálení hořáku

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Página 13 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap

Página 14 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Página 15 - 8.1 Co dělat, když

HOIATUS!Seadme vigastamise võikahjustamise oht!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldadaega kasutada.• Järgige seadmega

Página 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

paigalduseeskirjadele. Pööraketähelepanu piisava ventilatsioonitagamisele.2.4 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Enne esimest

Página 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

2.5 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Ärge eemaldage juhtpaneeliküljest mingeid nuppe egatihendeid. Vastasel korralvõib vesi seadmesse sattudaja seda kahjust

Página 18 - 10.2 Úspora energie

B. Komplekti kuuluv seibC. Komplekti kuuluv põlvHOIATUS!Tähtis on paigaldada põlvõigesti. Veenduge, etkõrgem osa katabkeermestiku. Seejärelpaigaldage

Página 19 - 1. OHUTUSINFO

3.5 Vooluühendus• Veenduge, et nimivõimsus jaandmesildil toodud voolutüüp onkooskõlas kohaliku pinge ja vooluga.• Selle seadme juurde kuulub katoiteju

Página 20 - 1.2 Üldine ohutus

5.6.7.8.ABA) komplekti kuuluv tihendB) komplekti kuuluvad toed9.10.ETTEVAATUST!Seadme võib paigaldadaainult tasasele tööpinnale.3.8 Paigaldusvõimaluse

Página 21 - 2. OHUTUSJUHISED

4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Pliidipinna skeem23411Poolkiire põleti2Kolmikkroonpõleti3Lisapõleti4Juhtnupud4.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub

Página 22 - 2.3 Gaasiühendus

CDABA. Põleti kaasB. PõletikroonC. SüüteküünalD. Termoelement5.2 Põletite süütamineSüüdake põleti alati ennenõude pliidile asetamist.HOIATUS!Lahtise t

Página 23 - 2.4 Kasutamine

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Página 24 - 3. PAIGALDAMINE

6.1 NõudETTEVAATUST!Ärge kasutage malmnõusid,savi- või keraamilisi nõusidega grill- või röstplaate. Kuiroostevaba teras liigatuliseks läheb, võib seet

Página 25 - 3.4 Minimaalse taseme

2. Emailkattel võib leiduda teravaidservi, seega olge anumatugedekäsitsi pesemisel ja kuivatamiselettevaatlik. Vajaduse korraleemaldage tugevad plekid

Página 26 - 3.7 Paigaldamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärastsüütamist.Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud.Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu umbes

Página 27 - 3.8 Paigaldusvõimalused

9.2 Möödaviikude diameetridPÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mmKolmikkroon 56Poolkiire 32Lisapõleti 289.3 Muud tehnilised andmedKOGUVÕIM‐SUS:Esialgnegaasi tüüp

Página 28 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EGG6343NOXKeeduplaadi tüüp Integreeritud pliitGaasipõletite arv 4En

Página 29 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Página 30 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Página 31 - 8. VEAOTSING

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Página 32 - 9. TEHNILISED ANDMED

Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produceaccidente.2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂAcest aparat este destinat următoarelorpieţe: CZ EE RO2.1 Ins

Página 33 - 9.3 Muud tehnilised andmed

scoaterea ei fără folosirea unorunelte.• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă in

Página 34 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Página 35 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.• Folosiţi doar vase stabile cu formacorectă şi diametrul mai mare decâtdimensiunile arzătoarelor.• Vasele tr

Página 36

3. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.3.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflat

Página 37 - ROMÂNA 37

Dacă observaţi defecte, nu reparaţiţeava, ci înlocuiţi-o.AVERTISMENT!După ce instalarea s-aterminat, verificaţietanşeitatea corectă afiecărui racord d

Página 38 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Asiguraţi-vă că aţi conectatcablul albastru neutru laborna marcată cu litera „N”.Conectaţi cablul maro (saunegru) de fază la bornamarcată cu litera „L

Página 39 - 2.4 Modul de utilizare

ABA) garnitură de etanşare furnizatăB) bride furnizate9.10.ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.3.8 Posibilităţi de în

Página 40 - 2.7 Gestionarea deşeurilor

4. DESCRIEREA PRODUSULUI4.1 Configuraţia plitei de gătit23411Arzător semi-rapid2Arzător cu triplă coroană3Arzător auxiliar4Butoane de comandă4.2 Buton

Página 41 - 3. INSTALAREA

CDABA. Capac arzătorB. Coroană arzătorC. Bujie de aprindereD. Termocuplu5.2 Aprinderea arzătoruluiAprindeţi întotdeaunaarzătorul înainte de a punevase

Página 42 - 3.5 Conexiunea electrică

AVERTISMENT!Micşoraţi întotdeauna flacărasau opriţi-o înainte de a luavasele de pe arzător.6. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele p

Página 43 - 3.7 Asamblarea

dificile, lăsaţi-le la înmuiat timp decâteva minute într-o cantitate mică dedetergent delicat înainte de curăţare.• Folosiţi produse de curăţenieconce

Página 44 - (max 150 mm)

8. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se generează scânteiatunci

Página 45 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poraněnínebo poškození spotřebiče.• Odstraňte vešk

Página 46 - 5.3 Stingerea arzătorului

8.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Página 47 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

9.3 Alte date tehnicePUTERE TO‐TALĂ:Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar 9 kWGaz deschimb:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/hAlimentareelectrică:220-240 V ~ 50

Página 48 - 7.5 Întreţinerea periodică

Eficienţa energetică pentru fieca‐re arzător cu gaz(EE gas burner)Stânga spate - Semi-rapid 53.7%Dreapta spate - Triplă Co‐roană52.0%Stânga faţă - Sem

Página 50 - 9. DATE TEHNICE

www.electrolux.com54

Página 52 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867315972-D-392018

Página 53 - ROMÂNA 53

musí mít mezeru mezi kontaktyalespoň 3 mm širokou.2.3 Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla býtprovedena kvalifikovanou osobou.• Před ins

Página 54

• Tento spotřebič je určen výhradně propřípravu jídel. Nesmí být používán kjiným účelům, například k vytápěnímístností.• Varná deska nesmí přijít do s

Página 55 - ROMÂNA 55

Zajistěte, aby tlak přívoduplynu do zařízení odpovídaldoporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka jepřipevněna k úplné rampěpomocí matice se závitem G1

Página 56 - 867315972-D-392018

A5. Při přechodu:• ze zemního plynu G20 20 mbarna zkapalnělý plyn úplně utáhněteobtokový šroub.• z kapalného plynu na zemní plynG20 20 mbar uvolněte o

Comentários a estes Manuais

Sem comentários