Electrolux EB4SL40CN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EB4SL40CN. Electrolux EB4SL40SP Manuel utilisateur [es] [it] [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EB4SL40CN
EB4SL40SP
FR Four Notice d'utilisation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EB4SL40SP

EB4SL40CNEB4SL40SPFR Four Notice d'utilisation

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Modes de cuisson : Programmes SpéciauxMode de cuisson UtilisationCuisson basse tempé‐raturePour préparer des rôtis tendres et juteux.Maintien au chaud

Página 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Mode de cuisson UtilisationCuisson par la sole +Gril + Chaleur tournan‐tePour rendre croustillants vos plats préparés,tels que frites, potatoes, nems,

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sous-menu pour : Réglages de baseSous-menu DescriptionSécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le four nepeut être allumé accidentell

Página 5 - 2.3 Utilisation

Sous-menu pour : ServiceSous-menu DescriptionDEMO Code d'activation / de désactivation : 2468Afficher les licences Informations à propos des lice

Página 6 - 2.5 Éclairage intérieur

PoissonPoisson entier PetitÀ pointGrandGratins de poisson Bâtonnets de pois‐son Catégorie d'aliments: Garnitures /plats au fourPlatGarnitures Fr

Página 7 - 3.2 Accessoires

Catégorie d'aliments: Desserts /pâtisseriesPlatGâteau(moule)Gâteau auxamandes Tarte auxpommes Gâteau aufromageblanc Tarte auxpommes,couv. Fond de

Página 8 - 4.2 Affichage

PlatCocotte, su‐cré 6.3 OptionsOptionsMenu170°COptions DescriptionRéglages du minuteur Contient une liste des fonctions de l'hor‐loge.Préchauff

Página 9 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Fonction de l'horloge UtilisationRappelPour régler un décompte.1)Cette fonction est sans effet sur le fonc‐tionnement du four.Choisissez et rég

Página 10 - Modes de cuisson : Standard

L'affichage indique : Sonde alimentaire.4. Réglez la température à cœur.5. Réglez le mode de cuisson et, sinécessaire, la température du four.Dès

Página 11 - FRANÇAIS 11

Modification de la températureà cœurVous pouvez modifier à tout moment latempérature à cœur et la température dufour durant la cuisson.1. Sélectionnez

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - Sous-menu pour : Cuisson

Température (°C) Arrêt automati‐que au bout de(h)30 - 115 12,5120 - 195 8,5200 - 245 5,5250 - Maximum 1,5L'arrêt automatique nefonctionne pas ave

Página 14

10.3 Conseils de pâtisserieRésultats de cuisson Cause probable SolutionLe dessous du gâteaun'est pas suffisammentdoré.La position de la grille es

Página 15 - FRANÇAIS 15

Plat Fonction Tempé‐rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesSponge cake / Génoi‐seChaleur tour‐nante140 - 150 35 - 50 1Sponge cake / Génoi‐seCuisson

Página 16 - 6.4 Chaleur résiduelle

Plat Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesGâteaux avec garnitu‐re de type crumble(sec)Chaleur tour‐nante150 - 160 20 - 40 2Gâteau

Página 17 - 8.1 Sonde alimentaire

Plat Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesPâtisseries feuille‐tées 1)Chaleur tour‐nante170 - 180 20 - 30 2Petits pains 1)Chaleur

Página 18

Plat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 1Moussaka 180 - 200 75 - 90 1Lasagnes 180 - 200 70 - 9

Página 19 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Température (°C) Durée (min) Positionsdes grillesBiscuits/Gâteauxsecs à base de pâtelevée160 - 170 30 - 60 1 / 410.8 Cuisson bassetempératureUtil

Página 20 - 10. CONSEILS

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesFlan suisse 170 - 190 45 - 55 2Gâteau au fromage 140 - 160 60 - 90 1Tarte aux pommes,couv.150 -

Página 21 - 10.3 Conseils de pâtisserie

Plat Fonction Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesRôti ou filetde bœuf : àpointGril + Chaleurtournantepar cmd'épais‐seur180

Página 22

Plat Fonc‐tionQuantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesSelled'agneauGril +Chaleurtournan‐te1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1GibierP

Página 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - 10.6 Chaleur tournante humide

10.12 Grill• Réglez toujours le gril à latempérature la plus élevée.• Placez la grille au niveaurecommandé dans le tableau de gril.• Placez toujours l

Página 25 - 10.7 Cuisson sur plusieurs

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesPotatoes/Pommequartier220 - 230 20 - 35 2Galettes de pommesde t.210 - 230 20 - 30 2Lasagnes / C

Página 26 - 10.8 Cuisson basse

Plat Quantité Durée dedécongéla‐tion (min)Décongéla‐tion com‐plémentaire(min)RemarquesPoulet 1 kg 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une soucou‐pe

Página 27 - 10.11 Tableaux de rôtissage

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Página 28 - Préchauffez le four

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPain Blanc 180 - 200 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 160 - 180 40 - 60 2Ciabatta

Página 29

Mouton / agneau Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusGigot de mouton 80 85 88Selle de mouton 75 80 85Gigot d'agneauRôti d'agneau

Página 30 - + Chaleur tournante

Ragoûts - Sucrés Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusRagoût au pain blanc avec /sans fruits,Ragoût de porridge au riz avec /sans fruits,R

Página 31 - 10.14 Décongélation

1. Saisissez la résistance par l'avant,des deux mains.2. Tirez-la vers l'avant en surmontant lapression du ressort et sortez-la desdeux supp

Página 32 - 10.15 Stérilisation

3. Remplacez l'éclairage par uneampoule halogène de 230 V, 40 W,et résistant à une température de300 °C.4. Replacez le diffuseur en verre.12. EN

Página 33 - 10.17 Cuisson du pain

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F111 ».La fiche de la sonde àviande n'est pas enfoncéecorrectement dans la prise.Insére

Página 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Página 35 - FRANÇAIS 35

Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0.89 kWh/cycleConsommation d'énergie avec charge standard etmode air pulsé0.5

Página 36 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Página 38

FRANÇAIS 43

Página 39 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867343769-C-062018

Página 40 - 13.2 Économie d'énergie

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que

Página 41 - L'ENVIRONNEMENT

l'appareil lorsque vous ouvrez laporte.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intéri

Página 42

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Página 43 - FRANÇAIS 43

Sonde alimentairePour mesurer la température à l'intérieurdes aliments.4. UTILISATION DE L'APPAREIL4.1 Bandeau de commande1 2 3 4 5 6Fonctio

Página 44 - 867343769-C-062018

L'affichage avec un nombre maximal defonctions réglées :OptionsMenu25min85°C170°C1h 15mA B C D E FA. RappelB. Minuteur progressifC. Mode de cuiss

Comentários a estes Manuais

Sem comentários