Electrolux WASL6IE300 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux WASL6IE300. Electrolux WASL6IE300 Manuel utilisateur [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
WASL6IE300
FR Lave-linge Notice d'utilisation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WASL6IE300

WASL6IE300FR Lave-linge Notice d'utilisation

Página 2 - TABLE DES MATIÈRES

La partie rouge dans la fenêtre « A »témoigne de ce dysfonctionnement.ADans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et contactez le service

Página 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5. Sans le guide de tuyau enplastique, vers un siphon d'évier -Placez le tuyau de vidange dans lesiphon et fixez-le avec une attache.Reportez-vou

Página 4 - 1.2 Sécurité générale

vapeur douce qui détend les fibres etréduit le froissage. Le repassage estalors plus simple !• L'option Détachage pré-traite lestaches tenaces po

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Max▼Max▼Max▼SaltSaltCompartiment pour la phase delavage : détergent en poudre,détachant.Si vous utilisez undétergent liquide,assurez-vous que lebac sp

Página 6 - 3. INSTALLATION

5.2 Comment régler le degré dedureté de l'eauL'appareil vous permet de choisir parmi7 degrés correspondant à 7 différentesplages de dureté d

Página 7 - FRANÇAIS 7

Degrés de dureté de l'eauNiveauxNiveaux telsqu'indiqués surle testeur1)Plages de dureté de l'eau °f(degrésfrançais)°d(degrés al‐leman

Página 8 - 3.2 Positionnement et mise de

4. Fermez le compartiment pour le selrégénérant et le distributeur deproduit de lavage.Vérifiez régulièrement que leréservoir contient assez desel.Le

Página 9 - FRANÇAIS 9

6. BANDEAU DE COMMANDE6.1 Description du bandeau de commande32411Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Écran tactile4Touche Départ

Página 10 - 3.5 Vidange de l'eau

7.2 Réglage de l'heure1. Faites défiler les barres des heureset des minutes vers la droite ou lagauche pour régler l'heure.Set Clock13:4546&

Página 11 - FRANÇAIS 11

ChangeOK4Water hardness is set toWater Hardness4. Appuyez sur OK pour confirmer, ousur Modifier pour modifier le degré.7.5 Dosage du détergentVous pou

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - (SOFTWATER)

8. ÉCRAN TACTILEÀ chaque mise en marche de l'appareil,l'écran de démarrage apparaît sur l'écrantactile.AEG13.45Au bout de quelques seco

Página 14 - Settings

• vers la gauche et la droite.Sélectionner certaines options oucertains réglages est suffisant pourmodifier le statut de ARRÊT à MARCHEen appuyant sim

Página 15 - 5.3 Remplissage en sel

ce n'est pas le cas, lisez leparagraphe suivant : « Configurationde la connexion sans fil du lave-linge ».4. Lancez l'application. Sélection

Página 16

Les voyants et apparaissent surl'écran de résumé du programme et lehublot est verrouillé.Si le hublot est ouvert,l'option Départ à Dista

Página 17 - 7. PREMIÈRE MISE EN MARCHE

Programme Description du programmeOKOPower Articles en coton et synthétiques couleur grand teint.Un programme de lavage complet qui lave intensément,

Página 18 - 7.2 Réglage de l'heure

Programme Description du programmeLaine/Soie Lainages lavables en machine, laine lavable à la mainet autres textiles portant le symbole « lavable à la

Página 19 - 7.6 Wi-Fi

Programme Description du programmeBlousonsN'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vousque le distributeur de produit de lavage necontient pa

Página 20 - 8. ÉCRAN TACTILE

Programme Description du programmeVidange Tous textiles, excepté la laine et les tissus très déli‐cats. Programme pour vidanger l'eau restant dan

Página 21 - FRANÇAIS 21

Programme Température pardéfautPlage de tempéra‐turesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maxima‐leCoton Éco40 °C60 °

Página 22 - Please press Start

Compatibilité des options avec lesprogrammesLorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans lemenu , l'affichage indique uniquem

Página 23 - 11. PROGRAMMES

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience profes

Página 24

Gain de temps 1)Vitesse d'essorageArrêt cuve pleineExtra SilenceÉco2)Détachage3)PrélavageTrempageRinçage plusVapeur Plus3)Douceur PlusAnti-frois

Página 25 - FRANÇAIS 25

12.2 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de mettre l'appareilen marche par accident.Pour activer cette option :•

Página 26

1. Appuyez sur la barre Vitessed'essorage pour entrer dans le sous-menu.2. Faites défiler la barre du sous-menuvers la droite et la gauche pour :

Página 27 - FRANÇAIS 27

Versez le détergent pourle prélavage dans uneboule doseuse, et posez-la dans le tambour.Cette option peutrallonger la durée duprogramme.• TrempageUtil

Página 28

Lorsque vous revenez à l'écran derésumé du programme, le raccourci est activé.12.13 Niveau de vapeurAvec cette option, vous pouvez modifierle n

Página 29 - FRANÇAIS 29

Lorsque vous revenez à l'écran derésumé du programme, le raccourci est activé et le hublot est verrouillé.Si Départ à Distance estactivé, la fonc

Página 30 - 12. OPTIONS

du programme pour revenir à la liste desprogrammes, que vous pouvez fairedéfiler vers le haut ou le bas pour choisirle programme souhaité.2. Au bout d

Página 31 - 12.5 Température

Cottons 40Detergent advice:Type 1 / Type 260ml / 50mlReady to startReportez-vous au paragraphe « Dosagedu détergent » dans le chapitre« Réglages ».Si

Página 32 - 12.8 Détachage

Max▼Max▼Max▼Salt2. Versez le produit de lavage liquidedans le compartiment .Max▼Max▼Max▼SaltLiq uidMax▼3. Fermez le distributeur de produit delavage.

Página 33 - 12.12 Anti-froissage

La détection ProSensedémarre à la fin dudécompte.Durant le cycle, l'affichevous informe de chaquephase en cours (par ex.lavage, rinçage, etc.)13.

Página 34 - 12.15 Départ à Distance

surveillé(e)s ou si des instructions relatives àl'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont étédonnées et si les risques encourus

Página 35 - 13. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Fermez le hublot et appuyez sur latouche Départ/Pause.Le programme ou le départ différé sepoursuit.13.13 Fin du programmeLorsque le programme est t

Página 36 - 13.6 Chargement du linge

3. Appuyez sur le raccourci pourentrer dans le menu des réglages.4. Faites défiler la liste des réglagesvers le haut ou le bas pour trouver leréglag

Página 37 - 60ml / 50ml

14.6 Dureté de l'eauPour régler le bon degré dedureté de l'eau, lisezattentivement le paragraphe« Technologie d'adoucisseurd'eau

Página 38 - Démarrage d'un programme

3. Faites défiler la barre vers la droiteou la gauche pour régler le dosagemoyen du détergent en ml, tel qu'ilest recommandé sur l'emballage

Página 39 - FRANÇAIS 39

Le raccourci s'affiche en bas.CottonsMax 9.0 Kg3h01minMore120040Le raccourci apparaît lorsque l'optioncorrespondante est activée.14.13 L

Página 40 - 14. RÉGLAGES

c. appuyez sur la touche Départ/Pause. La phase d'essorage sepoursuit.15.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et lesproduits de lava

Página 41 - 14.4 Affichage luminosité

Si, dans votre région, ladureté de l'eau est élevée oumodérée, il est recommandéd'utiliser un produit dedétartrage de l'eau pourlave-li

Página 42 - 14.9 Dosage du détergent

2. Retirez l'insert pour l'assouplissantet, s'il est en place, le récipient pourla lessive liquide.Max▼Max▼Max▼SaltMax▼Max▼SaltMax▼Max▼

Página 43 - 14.12 Raccourcis

Vérifiez régulièrement lefiltre de la pompe de vidangeet assurez-vous qu'il estpropre.Nettoyez la pompe de vidange si :• L'appareil ne vidan

Página 44 - 15. CONSEILS

128. Si nécessaire, retirez les peluches etobjets du logement du filtre.9. Assurez-vous que la pale de lapompe peut tourner. Si ce n'est pasle ca

Página 45 - 16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pressionpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisezu

Página 46

1232. Retirez le tuyau d'arrivée del'appareil en desserrant la bague deserrage.3. Utilisez une brosse à dents pournettoyer le filtre de la v

Página 47 - 16.7 Nettoyage de la pompe de

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Página 48

17.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé‐marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation estbien insérée d

Página 49 - 16.8 Nettoyage du tuyau

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol.• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sontbien serrés et qu'il n'y

Página 50 - 16.9 Vidange d'urgence

Problème Solution possibleLa durée du program‐me augmente ou dimi‐nue durant l'exécutiondu programme.• La fonction ProSense est capable d'aj

Página 51 - 17.1 Introduction

17.3 Ouverture d'urgence duhublotEn cas de panne d'alimentation oud'anomalie de l'appareil, le hublot resteverrouillé. Le programm

Página 52 - 17.2 Pannes possibles

18. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les donn

Página 53 - FRANÇAIS 53

Consommation d'énergie en mode« veille » en réseau (W)3.00Délai pour la veille en réseau (min.) 15Les informations fournies dans le tableau ci-de

Página 54

20.3 Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposéau-dessus du lave-linge qu'en utilisantle kit de superposition adapté,fabriqué et a

Página 55 - FRANÇAIS 55

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Página 56 - 18. VALEURS DE CONSOMMATION

• Pendant et après la premièreutilisation de l'appareil, vérifiezqu'aucune fuite n'est visible.• N'utilisez pas de rallonge si le

Página 57 - 20. ACCESSOIRES

electrolux.com/appThe software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLi

Página 58 - GARANTIE

3. Retirez le film interne.4. Ouvrez le hublot et retirez la cale enpolystyrène du joint du hublot, ainsique tous les articles présents dans letambour

Página 59 - L'ENVIRONNEMENT

12. Reportez-vous à l'illustration. Veillezà ce que les isolants soient bienfixés.x4ABFixez les isolantsacoustiques à températureambiante.13. Rem

Página 60 - 157011610-A-262017

x4L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cour

Comentários a estes Manuais

Sem comentários