Electrolux GA60LI220 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GA60LI220. Electrolux GA60LI220 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavastoviglie
GA60LI220
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GA60LI220

user manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglieGA60LI220

Página 2 - SAFETY INFORMATION

You can set the rinse aid dosage betweenposition 1 (lowest dosage) and position 4(highest dosage).Turn the rinse aid selector 4 to increase ordecrease

Página 3

If you do not use the holders, fold them upor remove them. You can also remove thesupport.Warning! Be careful when youdisengage or engage the support.

Página 4 - 4 electrolux

Starting the washing programme withdelay startYou can set the delay start with the ap-pliance door open or closed.If the door is open, you can change

Página 5 - CONTROL PANEL

Programme Type of soil Type of load Programme descriptionNormal soil Crockery and cutlery PrewashWash 65 °CRinsesDry 1)Normal soil Crockery and cutler

Página 6

3. Fully clean the parts with water.4. Put the two parts of the filter (A) togeth-er and push. Make sure that they as-semble correctly in each other.5

Página 7 - SETTING THE WATER SOFTENER

Malfunction Possible cause Possible solution The water pressure is too low. Contact your local water au-thority. The water tap is closed. Open the w

Página 8 - USE OF DISHWASHER SALT

Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr

Página 9

Water supply 1)Cold water or hot water maximum 60 °CCapacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' th

Página 10 - LOADING CUTLERY AND DISHES

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 18Description de l'appareil 21Band

Página 11

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil. Ri

Página 12 - WASHING PROGRAMMES

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 5Control panel 5Use

Página 13 - CARE AND CLEANING

• Assurez-vous que tous les raccords detuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviterles fuites.• Lorsque vous utilisez l'appareil pour lapremière f

Página 14 - WHAT TO DO IF…

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Página 15

1 Écran2 Touche Marche/Arrêt3 Voyants4Touche Départ différé 5 Touches de programme6 Touches de fonctionVoyantsVoyant de déroulement du lavage. Il s&ap

Página 16 - TECHNICAL DATA

Mode ProgrammationL'appareil doit être en modeProgrammation pour effectuer lesopérations suivantes :• Régler et lancer un programme de lava-ge.•

Página 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés alle-mands (dH°)Degrés français(°TH)mmol/l DegrésClarkemanuel élec-troni-que29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,

Página 18 - Electrolux. Thinking of you

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&a

Página 19

1. Appuyez sur la touche de déverrouilla-ge 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 dudistributeur de liquide de rinçage.2. Remplissez le distributeur de

Página 20 - 20 electrolux

Conseils et astuces• Les éponges, les chiffons de nettoyageet tout autre objet absorbant l'eau nedoivent pas être lavés au lave-vaisselle.• Enlev

Página 21 - BANDEAU DE COMMANDE

SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGELancement du programme de lavagesans départ différéVous pouvez régler le programme delavage que la po

Página 22

Fin du programme de lavageLorsque le programme de lavage est termi-né, l'écran affiche zéro et le voyant de fins'est allumé.1. Éteignez l&ap

Página 23

or make a hole in the bottom of the appli-ance.• Do not fill the rinse aid dispenser withother products than the rinse aid, (dish-washer cleaning agen

Página 24 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

ENTRETIEN ET NETTOYAGEPour retirer et nettoyer les filtresAvec des filtres sales, les résultats du lava-ge sont moins satisfaisants.Bien que ces filtr

Página 25

• - Le système de sécurité anti-débor-dement s'est déclenché.Avertissement Mettez à l'arrêtl'appareil avant d'effectuer lescontrôl

Página 26 - 26 electrolux

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave

Página 27

fonction (A), (B) et (C) se mettent à cli-gnoter.3. Relâchez les touches de fonctions (B) et(C).4. Appuyez sur la touche de fonction (B).• Les voyants

Página 28 - 28 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 34Gerätebeschreibung 37Bedienfeld 38

Página 29 - PROGRAMMES DE LAVAGE

ren Produkten benetzt sind, in das Gerätund stellen Sie solche nicht in die Näheoder auf das Gerät. Es besteht Explosi-ons- und Brandgefahr.• Ordnen S

Página 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Schlauch fließen und schließen Sie erstdann den Zulaufschlauch an.• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchebei der Geräteinstallation nicht zu quet-sch

Página 31

Warnung! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlichund können Korrosionverursachen!• Bei Unfällen mit diesen Reinigungs-mitteln konsultieren

Página 32

BEDIENFELDABCDE5432161 Display2 Ein-Aus-Taste3 Anzeigen4Zeitvorwahl-Taste 5 Programmwahltasten6 FunktionstastenAnzeigenHauptspülgang-Anzeige. Leuchtet

Página 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Ein-/Aus-TasteDrücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-und auszuschalten.Zehn Minuten nach Ende des Spülpro-gramms schaltet die Funktion Auto Off das

Página 34 - SICHERHEITSHINWEISE

Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Alwa

Página 35

Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenndie Einstellung nicht der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet entspricht.Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-ver

Página 36 - 36 electrolux

3. Verwenden Sie den Trichter, um denSalzbehälter zu füllen.4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat

Página 37 - GERÄTEBESCHREIBUNG

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit-tel mit einem saugfähigen Tuch auf, umzu große Schaumbildung während desSpülprogramms zu vermeiden.4. Schließ

Página 38 - BEDIENFELD

• Stellen Sie sicher, dass das Geschirr unddas Besteck nicht aneinander haften.• Achten Sie darauf, dass die Gläser einan-der nicht berühren.• Ordnen

Página 39 - GEBRAUCH DES GERÄTES

1. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befindet.2. Wählen Sie ein Spülprogramm.• Die entsprechende Pr

Página 40 - 1) Werkseinstellung

SPÜLPROGRAMMEProgramm Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungStark ver-schmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °C

Página 41

AB2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. ZiehenSie diese auseinander, um sie zu zerle-gen.3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unterfließendem Wasser.4

Página 42 - FUNKTION "MULTITAB"

Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät.Der Wasserhahn ist blockiertoder durch Kalkablagerungenverstopft.Reinigen

Página 43

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte

Página 44 - 44 electrolux

3. Lassen Sie die Funktionstasten (B) und(C) dann los.4. Drücken Sie Funktionstaste (B).• Die Programmanzeigen über denFunktionstasten (A) und (C) erl

Página 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

PRODUCT DESCRIPTION234567189101 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lo

Página 46 - WAS TUN, WENN …

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 50

Página 47

• Usare solo prodotti specifici per lavasto-viglie (detersivo, sale, brillantante).• Altri tipi di sale possono danneggiare ildecalcificatore.• Riempi

Página 48

re immediatamente la spina dallapresa elettrica.– Fare sostituire il tubo di carico del-l'acqua con valvola di sicurezza soloda personale special

Página 49 - UMWELTTIPPS

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO234567189101 Cestello superiore2 Selettore di durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Conten

Página 50

1 Display2 Tasto on/off3 Spie4Tasto Partenza ritardata 5 Tasti Selezione programmi6 Tasti funzioneSpieSpie fase di lavaggio. Si accende quando si atti

Página 51

Modalità impostazioneL’apparecchiatura deve essere inmodalità impostazione per eseguire leseguenti operazioni:• Selezionare e avviare un programma dil

Página 52 - 52 electrolux

Durezza dell'acquaRegolazione delladurezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clar-keManuale Elet-tronica19 - 22 3

Página 53 - PANNELLO DEI COMANDI

USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE2030MAX1234+-1234567Uso del detersivoPer contribuire alla protezione dell’am-biente, non usare una dose di detersi

Página 54

3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriu-scito con un panno assorbente per evi-tare la formazione di schiuma eccessivadurante il lavaggio.4. C

Página 55 - USO DELL'APPARECCHIATURA

• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra loro.• Verificare che i bicchieri non si tocchinol’un l’altro.• Disporre gli oggetti piccoli

Página 56 - 1) Impostazione di fabbrica

1 Display2 On/off button3 Indicators4Delay start button 5 Programme buttons6 Function buttonsIndicatorsWashing phase indicator. It comes on when the w

Página 57

1. Attivare il dispositivo. Verificare che l'ap-parecchiatura sia in modalità imposta-zione.2. Impostare il programma di lavaggio.• La spia del p

Página 58 - USO DI PASTIGLIE COMBINATE

de possono essere più facilmente dan-neggiabili.• Vuotare prima il cestello inferiore e quindiquello superiore.• Sulle pareti laterali e sulla porta d

Página 59

1. Ruotare il filtro (A) in senso orario edestrarlo dal filtro (B).AB2. Il filtro (A) è composto da due parti.Staccarle per smontare il filtro.3. Puli

Página 60 - 60 electrolux

Malfunzionamento Possibile causa Possibile soluzione La pressione dell'acqua è trop-po bassa.Contattare l’ente erogatore lo-cale. Il rubinetto

Página 61 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono state si-stemate correttamente nei ce-stelli, per cui l'acqua non haraggiunto

Página 62 - COSA FARE SE…

DATI TECNICIDimensioni Larghezza 596 mm Altezza 818 - 898 mm Profondità 575 mmPressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima

Página 63

66 electrolux

Página 64

electrolux 67

Página 65 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

117936381-C-132011 www.electrolux.com/shop

Página 66 - 66 electrolux

• To deactivate or activate the rinse aiddispenser (only with the multitab functionon).Activate the appliance. The applianceis in setting mode when:•

Página 67

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally51 - 70 91 - 125 9,1 - 12

Página 68 - 117936381-C-132011

USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Obey

Comentários a estes Manuais

Sem comentários