Electrolux EWW1476WD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWW1476WD. Electrolux EWW1476WD Kasutusjuhend Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWW1476WD
ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 2
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 33
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWW1476WD

EWW1476WDET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 2PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 33

Página 2 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Villane/käsitsipesu40°C - külm1,5 kg12

Página 3 - 1.2 Üldine ohutus

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Aur1,5 kg Auruprogramm puuvillaste ja

Página 4

5.2 Automaatne kuivatusKuivusaste Kanga tüüp Kogus Eriti kuivFroteeriidest esemedPuuvillane ja linane(hommikumantlid, vannili‐nad jms)kuni 4 kg Kapiku

Página 5 - 2. OHUTUSJUHISED

Kuivusaste Kanga tüüp Kogus(kg)Pöörle‐miskii‐rus (p/min)Pakutavkestus(min)KapikuivHoiule pandavadesemedTehiskiud ja segakangad(džemprid, pluusid, alus

Página 6 - 2.5 Jäätmekäitlus

Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐maalse pesukoguse puhul.Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt ning

Página 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

7.3 Kuivatusaeg Selle funktsiooniga võite määrataesemete kuivatamise aja. Ekraanilkuvatakse määratud väärtus.Igakordsel puutenupu vajutamiselsuureneb

Página 8 - 4. JUHTPANEEL

Selle funktsiooni saate aktiveerida:• Enne vajutamist: valikute japrogrammi nupud on lukustatud.• Enne vajutamist: seadet ei saasisse lülitada.8.2

Página 9 - 5. PROGRAMMID

10.2 Pesuaine ja lisanditekasutamine1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainetja kanga pehmendajat.2. Pange pesuaine jakangapehmendaja sektsioonidesse.3.

Página 10

3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või pak

Página 11 - EESTI 11

• Kui pöördloendus on lõppenud,käivitub programm automaatselt.Valitud viitkäivitust saabtühistada või muuta,vajutades . Viitkäivitusetühistamine:• Va

Página 12 - 5.3 Ajastatud kuivatus

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Página 13 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

Seade tühjeneb veest jatsentrifuugib automaatseltumbes 18 tunni pärast (väljaarvatud villase pesuprogramm).10.13 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon

Página 14 - 7. VALIKUD

11.3 Ajastatud kuivatusPesu saab kuivatada ka käsitsi valitavaajastatud kuivatusega:1. Vajutage järjest , et validaajaväärtus (vt tabelit"Kuivatu

Página 15 - 8. SEADED

12.2 Pesu ja automaatnekuivatamine1. Vajutage järjest , kuni ekraanilkuvatakse üks kuivusastmeteindikaatoritest:• : puuvillaste esemeteTRIIKIMISKUIV

Página 16 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

4. Puhastusfunktsiooni aktiveerimiseksvajutage korraga ja , kuninäidikule ilmub CLE.5. Vajutage , et programm käivitada.13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Página 17 - 10.2 Pesuaine ja lisandite

• Õige pesuaine koguse kasutamisekskontrollige oma kodust veekaredust.Vt jaotist "Vee karedus".13.5 Vee karedusKui vee karedus teie piirkonn

Página 18

14.1 Välispinna puhastaminePuhastage seadet ainult seebi ja soojaveega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.ETTEVAATUST!Ärge kasutage alkoholi,lahusteid

Página 19 - EESTI 19

14.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.Kontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning veendug

Página 20 - KUIVATAMINE

7.218.Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.Veenduge, et pumba tiivikpöörleb. Kui see ei pöörle,pöördugeteeninduskeskusse. Leketevältim

Página 21

14.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhul teostage jaotises"Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatu

Página 22

15.2 Võimalikud rikkedProbleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu.• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et seadme uks on sul

Página 23 - 13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Página 24 - 14. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik lahendusPõrandal on vett.• Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ninget vesi kuskilt ei leki.• Veenduge, et vee sisselaske-

Página 25 - 14.4 Uksetihend

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes.Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.Kui ekraanil on tei

Página 26

Veesurve MinimaalneMaksimaalne0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Maksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 7 kgMaksimaalne kuivapesu kogusPuuvillaneTehiskiud4 kg

Página 27 - EESTI 27

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 28 - 15. VEAOTSING

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 29 - 15.2 Võimalikud rikked

• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować sięw pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomi

Página 30

• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów(0,8 MPa).• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru

Página 31 - 17. TEHNILISED ANDMED

• Nie należy zatrzymywać pralko-suszarki przedzakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie możnanatychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyćich w c

Página 32 - 18. JÄÄTMEKÄITLUS

poziomo. W przeciwnym razie należyodpowiednio wyregulować jego nóżki.2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Zagrożenie pożarem iporażeniem pr

Página 33 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1 2 356741Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżn

Página 34

• Seadme saab paigaldada kas eraldiseisvana või köögitööpinna alla, kui mõõtmed seda võimaldavad.• Ärge paigutage seadet lukustatava ukse taha,liuguks

Página 35 - POLSKI 35

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania53 4101187961 21Przycisk Wł./Wył. (On/Off)2Pokrętło wyboru programów3Przycisk dotykowy zmniejszeniapręd

Página 36

: Wskaźnik prania w zimnejwodzieB. : Wskaźnik funkcji Kontrola czasu.C. Obszar wskazań czasu:• : czas trwania programu•: czas opóźnienia rozpoczęciapr

Página 37 - 2.1 Instalacja

ProgramZakres temperaturMaksymalny ciężarwsaduMaksymalna pręd‐kość wirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzeniaprania)Delikatne40°C - pranie w

Página 38

ProgramZakres temperaturMaksymalny ciężarwsaduMaksymalna pręd‐kość wirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzeniaprania)Programy parowe4)Programy

Página 39 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Zgodność opcji programówProgramBawełniane Bawełniane eko Pranie i suszenie 60 min. Syntetyczne Delikatne

Página 40 - 4. PANEL STEROWANIA

Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Ładunek Suche do prasowaniaOdpowiednie dla rzeczy do praso‐waniaTkaniny bawełniane ilniane(prześcieradła, obrusy, ko

Página 41 - 5. PROGRAMY

5.4 Woolmark Apparel Care–Blue (niebieski)• Firma Woolmark Companyzatwierdziła cykl prania wełnydostępny w tym urządzeniu jakonadający się do prania o

Página 42

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżony czastrwania programu(minuty)Bawełniane ekoEnergooszczędny programBawełniane w tempe

Página 43 - POLSKI 43

Na wyświetlaczu pojawi odpowiedniwskaźnik.7.5 Pranie wstępne Ta opcja umożliwia dodanie fazy praniawstępnego do programu prania.Opcji tej należy używa

Página 44 - 5.2 Suszenie automatyczne

8. USTAWIENIA8.1 Blokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Página 45 - POLSKI 45

• Esemed, mis on määrdunud toidu- või mineraalõli,atsetooni, alkoholi, bensiini, petrooleumi,plekieemaldaja, tärpentini, vaha või vahaeemaldajaga,tule

Página 46 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

UWAGA!Należy upewnić się, że niedoszło do przytrzaśnięciaprania między drzwiami auszczelką. Mogłoby tospowodować wyciek wodylub uszkodzenie pranychrze

Página 47 - 7. OPCJE

10.4 Detergent w płynie lubproszku1. A2. 3. B4.• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie B – detergent w płynie.W przypad

Página 48 - Kontrola czasu

10.7 Uruchamianie programubez opóźnieniaNacisnąć .• Wskaźnik przestanie migać ipozostanie włączony.• Na wyświetlaczu zacznie migaćwskaźnik .• Nas

Página 49 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

10.11 Otwieranie drzwiUWAGA!Jeśli temperatura i poziomwody w bębnie są zbytwysokie, a bęben nadalobraca się, nie możnaotworzyć drzwi.Gdy uruchomiony j

Página 50 - 10.3 Pojemniki na detergenty

Jeśli wybrano opcję lubprogram, który kończy siępozostawieniem wody wbębnie, funkcjaAutomatyczny tryb czuwania nie wyłączy urządzenia,przypominając ok

Página 51 - 10.6 Ustawianie programu

1. Nacisnąć kilkakrotnie , abyustawić wartość czasu (patrz tabela„Programy suszenia przez określonyczas”).• Na wyświetlaczu pojawiwskazanie czasu: 10

Página 52

Aby uzyskać dobry efektsuszenia, nie należyprzekraczać maksymalnejwielkości wsadu zalecanej winstrukcji obsługi. Nieustawiać prędkościwirowania poniże

Página 53 - 10.13 Opcja Automatyczny tryb

Więcej informacji znajduje się w punkcie„Po zakończeniu programu suszenia” wpoprzednim rozdziale.1. Wyjąć pranie z urządzenia.Upewnić się, że bęben je

Página 54

przystosowanego do określonego typuplamy i tkaniny.13.3 Detergenty i dodatki• Stosować wyłącznie detergenty idodatki przeznaczone do pralekautomatyczn

Página 55 - SUSZENIE

• = produkt może być suszony wsuszarce• = cykl suszenia w wysokiejtemperaturze• = cykl suszenia w niższejtemperaturze• = produkt nie może być susz

Página 56 - 12.4 Zakończenie programu

• Seadme liigutamisel tuleb seda alatihoida vertikaalasendis.• Veenduge, et seadme ja põrandavahel oleks tagatud õhuringlus.• Eemaldage pakend jatrans

Página 57 - 13. WSKAZÓWKI I PORADY

• Ustawić program do prania bawełny znajwyższą temperaturą i dodaćniewielką ilość detergentu.14.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę

Página 58

14.6 Czyszczenie filtra odpływowegoNie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżni

Página 59 - 14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7.218.Dobrze jest mieć w pobliżuszmatkę do wycieraniawyciekającej wody.Sprawdzić, czy wirnik pompyswobodnie się obraca. Jeślinie można go obrócić,nale

Página 60 - 14.4 Uszczelka drzwi

14.8 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Należy wtedy przeprowadzić czynnościod (1) do (8) z punktu „Czyszczenie fil

Página 61 - POLSKI 61

15.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Página 62

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Página 63 - 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanieW praniu znajduje siędużo różnokolorowychwłókien.Prane wcześniej tkaniny pozostawiły w urządzeniu różno‐kolorowe włókna:• F

Página 64 - 15.2 Możliwe usterki

5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwiurządzenia.6. Zamknąć pokrywę filtra.17. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowitagłębokość600 mm/8

Página 65 - POLSKI 65

www.electrolux.com/shop132927203-A-492017

Página 66 - 16. AWARYJNE OTWIERANIE DRZWI

• Seadme äraviskamisel tuleb järgidaelektri- ja elektrooniliste jäätmetekõrvaldamise (WEEE) kohalikkeeeskirju.3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2

Página 67 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. JUHTPANEEL4.1 Juhtpaneeli kirjeldus53 4101187961 21Sisse/välja-nupp (On/Off)2Programminupp3Pöörlemiskiiruse vähendamisepuutenupp (Tsentrifuugim

Página 68 - 132927203-A-492017

C. Aja ala:• : programmi kestus• : viitkäivitus• : veakoodid•: veateade• : programm on lõppenud.D. : kuivatusfaas.E. : aurufaas.F.: lisaloputuse püsiv

Comentários a estes Manuais

Sem comentários