Electrolux EW7W368SP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EW7W368SP. Electrolux EW7W368SP Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EW7W368SP
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EW7W368SP

EW7W368SPPL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

2. Poluzować lub dokręcić nóżki, abywypoziomować urządzenie. Wszystkienóżki muszą stabilnie opierać się napodłodze.OSTRZEŻENIE!Nie należy umieszczać p

Página 3 - POLSKI 3

bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.4. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjnym – włożyć wąż spustowybezpośrednio do rury kanalizacyjnej.Patrz il

Página 4

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1 2 3957410811 1261Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pom

Página 5 - POLSKI 5

5.2 Opis panelu sterowaniaWł./Wył.DenimBawełnaSyntetykiDelikatneWełnaFreshScentWirowanie/Odpomp.Bawełna EcoPłukanieAutoczyszczenieAntyalergicznySporto

Página 6 - 2.1 Instalacja

5.3 WyświetlaczObszar wskazań temperatury: Wskaźnik temperatury. Wskaźnik prania w zimnej wodzie.Wskaźnik blokady drzwi.Wskaźnik blokady uruchomienia.

Página 7 - 2.4 Eksploatacja

Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizujeon potrzebę oczyszczenia bębna.Wskaźnik fazy ochrony przed zagnieceniami.Wskaźnik fazy suszeni

Página 8 - 3. INSTALACJA

• Dodatkowe opcje wirowania Bezwirowania .Wybranie tej opcji powodujewyłączenie wszystkich faz wirowania.Urządzenie wykonuje tylko fazęodpompowania w

Página 9 - 3.2 Informacje dotyczące

Jeśli opcja jest włączona, urządzeniedomyślnie powróci do niej, gdy zostaniewyłączone lub po zmianie/zresetowaniuprogramu.Opcja ta wydłuża czastrwania

Página 10

6.13 Stała ochrona przedzagnieceniami Ta opcja pozwala na dodanie fazyochrony przed zagnieceniami pozakończeniu programu.Faza ta chroni przed zagniece

Página 11 - POLSKI 11

7. PROGRAMY7.1 Tabela programówProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis

Página 12 - 5. PANEL STEROWANIA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - 5.2 Opis panelu sterowania

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Página 14 - 5.3 Wyświetlacz

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Página 15 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Página 16 - 6.6 Pranie wstępne

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐nywsadOpis programu(Rodzaj i stopień zabr

Página 17 - 6.12 Tryb - Suszenie

Program Prędkość wirowania Bez wirowania Pranie wstępne1) Odplamianie Time Manager Opóźniony startWełna FreshScent

Página 18

7.2 Woolmark Apparel Care–Blue (niebieski)• Firma Woolmark Companyzatwierdziła cykl prania wełnydostępny w tym urządzeniu jakonadający się do prania o

Página 19 - 7. PROGRAMY

Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad1)Suche do szafy2)Rzeczy odkładane do szafyTkaniny bawełniane ilniane(szlafroki, ręczniki kąpielo‐we itp.)do 4 k

Página 20

7.4 Suszenie przez określony czasStopień wysu‐szeniaRodzaj tkaniny Wsad(kg)Pręd‐kośćwiro‐wa‐nia(obr./min)Zalecanyczas (min)Ekstra sucheMateriały frott

Página 21 - POLSKI 21

• Zakończenie programu (sekwencjadźwięków przez około 2 minuty).• Nieprawidłowe działanie urządzenia(sekwencja krótkich dźwięków przezokoło 5 minut).A

Página 22

10.3 Stosowanie detergentów idodatków – Przegródka na detergent do fa‐zy prania wstępnego, programu nama‐czania lub na odplamiacz. – Przegródka na det

Página 23 - POLSKI 23

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Página 24

Klapka po zamknięciu szuflady nie możesię zablokować.10.5 Ustawianie programu1. Ustawić pokrętło wyboru programówna żądanym programie prania.Zacznie m

Página 25 - 7.3 Suszenie automatyczne

pojawi się żądany czas opóźnieniaprogramu.3. Ponownie dotknąć przycisku Start/Pauza , aby rozpocząć noweodliczanie czasu.10.8 Funkcja wykrywaniaładunk

Página 26

Jeśli zakończyło siędziałanie funkcji SensiCareSystem i rozpoczęłonapełnianie wodą, nowyprogram uruchomi się bezpowtarzania fazy działaniafunkcji Sens

Página 27 - 8. USTAWIENIA

• Należy odpompować wodę, abyumożliwić otworzenie drzwi:1. W razie potrzeby dotknąć przyciskuPrędkość wirowania, aby zmniejszyćprędkość wirowania suge

Página 28 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Sterowane ręcznie programyprania i suszeniaW niektórych programach możnapołączyć działanie funkcji Tryb - Pranie ifunkcji Tryb - Suszenie w jedenkompl

Página 29 - 10.4 Sprawdzić położenie

• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeślijest włączony).• Na wyświetlaczu pojawi się .• Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza. Zgaśnie wskaźnik blokad

Página 30

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnikzablokowania drzwi .Wyświetlacz wyświetli także pozostałyczas trwania programu.12.3 Suszenie przez określonyczas1.

Página 31 - POLSKI 31

Aby usunąć włókna z wnętrza bębna,należy uruchomić specjalny program:• Opróżnić bęben.• Dokładnie wyczyścić bęben,uszczelkę oraz drzwi mokrą szmatką.•

Página 32 - 10.13 Odpompowanie wody po

• Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iinnych środków, nie przekraczajączaznaczonego maksymalnegopoziomu ( ).• Stosować det

Página 33 - SUSZENIE

OSTRZEŻENIE!Aby uniknąć zagniecenia iskurczenia rzeczy, nienależy wydłużać czasususzenia prania.14.11 Ogólne wskazówkiŚrednie czasy suszenia można zna

Página 34

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnymdla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.• Dzi

Página 35 - 12.2 Suszenie – poziomy

Należy regularnie sprawdzać uszczelkę iusuwać obce przedmioty z jejwewnętrznej strony. Monety, guziki innemałe przedmioty pozostawione wkieszeniach ub

Página 36 - 13. WŁÓKNA W PRANIU

4. Włożyć szufladę w prowadnice izamknąć ją. Uruchomić programpłukania bez prania w bębnie.15.7 Czyszczenie pompyopróżniającejOSTRZEŻENIE!Wyjąć wtyczk

Página 37 - 14. WSKAZÓWKI I PORADY

5. Jeśli naczynie wypełni się wodą,ponownie dokręcić filtr i opróżnićnaczynie.6. Powtarzać punkty 4 i 5, aż wodaprzestanie wypływać.7. Obrócić filtr w

Página 38

21Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do przegródkina detergent do prania

Página 39 - 15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

węża dopływowego oraz z pompyopróżniającej.1. Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.2. Zakręcić zawór wody.3. Umieścić dwa końce w

Página 40 - 15.6 Czyszczenie dozownika

16.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Página 41 - 15.7 Czyszczenie pompy

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagię

Página 42

Problem Możliwe rozwiązanieEfekty prania są nieza‐dowalające.• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.• Użyć specjalnych środków do usuwania uporc

Página 43 - 15.10 Środki ostrożności

UWAGA!Zagrożenie odniesieniemobrażeń! Upewnić się, żebęben nie obraca się. Wrazie potrzeby odczekać,aż bęben zatrzyma się.Upewnić się, że poziomwody w

Página 44 - 16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżony czastrwania programu(minuty)Bawełna EcoEnergooszczędny programBawełniane w temperat

Página 45 - 16.2 Możliwe usterki

• OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przezzewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, anize źródła zasilania często wyłączanego przez zakład

Página 46

19. AKCESORIA19.1 Dostępne na stronie www.electrolux.com/shop oraz wautoryzowanych punktach sprzedażyJedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierd

Página 48 - 17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.electrolux.com/shop157019920-A-232018

Página 49 - 18. DANE TECHNICZNE

• W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.• W pralko-suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jakgumowa pianka (pianka lateksowa), czepkipryszni

Página 50 - 20. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Zapewnić odpowiednią cyrkulacjępowietrza pomiędzy urządzeniem ipodłogą.• Usunąć wszystkie elementyopakowania i blokady transportowe.• Podłoże, na kt

Página 51 - POLSKI 51

• Przedmioty z tworzywa sztucznegonie są odporne na wysokątemperaturę.– Jeśli do prania włożono zasobnikz detergentem, należy go wyjąćprzed uruchomien

Página 52 - 157019920-A-232018

3. Otworzyć drzwi. Wyjąć wszystkieelementy z bębna. 4. Położyć przedni styropianowy elementopakowania na podłodze pod urządzeniem.Ostrożnie położyć u

Comentários a estes Manuais

Sem comentários