Electrolux ESL66022 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL66022. Electrolux ESL66022 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ESL 66022
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESL 66022

gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasmachineLave-vaisselleGeschirrspülerESL 66022

Página 2 - Veiligheidsinformatie

De bestekmandRechtop geplaatste lange messen zijneen potentieel gevaar. Lang en/ofscherp snijgereedschap zoalsbijvoorbeeld vleesmessen moetenhorizonta

Página 3

Ga voor het koppelen van beide delen in om-gekeerde volgorde te werk.BovenrekHet bovenrek is geschikt voor schotels, kom-men, kopjes, glazen, potten e

Página 4 - Bedieningspaneel

Ga als volgt te werk om het rek in zijnoorspronkelijke stand te laten zakken:1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.2. Til beide kanten voorzichti

Página 5

Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom bereiken bepaalde af-wasmiddeltabletten tijdens korte pro-g

Página 6 - De waterontharder instellen

Als u besluit weer over te gaan ophet gebruik van de standaardafwas-middelen adviseren wij u:1. De Multitab-functie uitschakelen.2. het zoutreservoir

Página 7 - Gebruik van glansspoelmiddel

zet. De stand-bymodus vermindert het ener-gieverbruik.Drie minuten na afloop van het programmagaan alle indicatielampjes uit en op het digi-tale displ

Página 8 - Dagelijks gebruik

VerbruikswaardenProgrammaDuur (in minuten) 1)Energieverbruik(kWh)Water (in liters)- 1,8 - 2,0 23 - 25- 1,1 - 1,7 12 - 23- 0,9 9- 1,0 - 1,1 12 - 13- 0,

Página 9 - De vaatwasser inruimen

9. Breng de filtercombinatie terug op zijnplaats en vergrendel het geheel door dehendel tot de aanslag met de wijzers vande klok mee te draaien. Zorg

Página 10 - 10 electrolux

Storingscodes en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van het controlelampjeprogramma bezig• onderbroken geluidssignaal• vers

Página 11

Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn nietschoon• Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat he

Página 12 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedie

Página 13 - De Multitabfunctie

Plaatsing bovenrek (verwijder deglazenhouder)Plaatsing onderrekPlaatsing bestekrekMontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamh

Página 14 - 14 electrolux

bevestigd is aan een vaste structuur (aan-grenzende keukenunits, kasten, muur).Waterpas zettenEen machine die goed waterpas staat is es-sentieel voor

Página 15 - Wasprogramma's

deeltjes verzamelen die de afvoerslang vande afwasmachine kunnen verstoppenOnze apparaten worden geleverd meteen veiligheidsvoorziening die ervoorzorg

Página 16 - Onderhoud en reiniging

Waarschuwing! Als u het apparaatafdankt:• trek de stekker uit het stopcontact.• snijd het aansluitsnoer met de stekkeraf en gooi het weg.• Verwijder h

Página 17 - Problemen oplossen

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 24Description de l'appareil 26Ba

Página 18

Consignes de sécurité• Les personnes (y compris les enfants)souffrant de capacités physiques, senso-rielles ou mentales réduites ou qui ne con-naissen

Página 19 - Technische gegevens

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Página 20 - 20 electrolux

1 Touche Marche/Arrêt2 Affichage numérique3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Voyants6 Touches de fonctionVoyantsSel Il s&ap

Página 21

– le déclenchement d'une alarme en casd'anomalie de fonctionnement de l'appa-reil.Réglage d'usine : signaux sonores acti-vésIl vou

Página 22 - Milieubescherming

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili-sationdu selrégé-nérant°dH °TH mmol/l manuel électronique29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niv

Página 23

• Afwasmiddelen kunnen chemische brand-wonden veroorzaken aan de ogen, demond en de keel. Deze kunnen levensbe-dreigend zijn! Houd u aan de veiligheid

Página 24 - Consignes de sécurité

ve-vaisselle, un produit de lavage liqui-de). Cela aurait pour effet d'endomma-ger l'appareil.Le liquide de rinçage assure un rinçageoptimal

Página 25

ConseilsLes éponges, les chiffons de nettoyage ettout autre objet absorbant l'eau ne doiventpas être lavés au lave-vaisselle.• Avant de charger l

Página 26 - Bandeau de commande

Les rangées d'ergots du panier inférieur peu-vent être abaissées aisément pour vous per-mettre de charger des casseroles, des poê-les et des sala

Página 27

Le panier à couverts est constitué de deuxparties amovibles, qu'il vous est possible deséparer pour obtenir une plus grande surfacede rangement.

Página 28 - Première utilisation

Réglage de la hauteur du paniersupérieurSi vous devez laver des plats de grande di-mension, disposez-les dans le panier infé-rieur après avoir mis le

Página 29

30 = environ 30 g de produit de lavage.123. Tous les programmes avec prélavage né-cessitent une dose supplémentaire deproduit de lavage (5 à 10 g) à p

Página 30 - Utilisation quotidienne

correspondant au sel et au liquide de rinça-ge.L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peutentraîner une modification de la durée du c

Página 31

3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver en modeprogrammation.4. Appuyez sur la touche correspondant auprogramme souhai

Página 32 - 32 electrolux

Programmes de lavageProgrammes de lavageProgramme Degré de salissure Type de vaisselle Description du program-meTrès sale Vaisselle, couverts,plats et

Página 33

Entretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres très réguliè-rement. Des filtres non nettoyés réduisent lesperformances d

Página 34

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak

Página 35

duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aided'un chiffon humide.Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3mois un lavage pour vai

Página 36 - 36 electrolux

Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas• La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméecorrectement.Ferme

Página 37

Caractéristiques techniquesDimensions Largeur cm 59,6 Hauteur cm 81,8 - 89,8 Profondeur cm 55Branchement électrique - Ten-sion - Puissance totale -

Página 38 - Programmes de lavage

Disposition du panier à couvertsInstallationAvertissement Les branchementsélectriques et les raccordementshydrauliques nécessaires àl'installatio

Página 39 - Entretien et nettoyage

Raccordement à l'arrivée d'eauRaccordement du tuyau d'arrivée d'eauCet appareil peut être alimenté en eau chau-de (max. 60°) ou en

Página 40 - Que faire si…

Nos appareils sont équipés d'un dispo-sitif de sécurité empêchant le reflux deseaux usées vers l'appareil. Si le robinetde votre évier est d

Página 41

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 46Gerätebeschreibung 48Bedienb

Página 42 - Caractéristiques techniques

• Spülmittel für Geschirrspüler können Ver-ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver-ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sichimmer an die Sicherheitsanweis

Página 43 - Installation

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi

Página 44 - 44 electrolux

1 Ein-/Aus-Taste2 Digital-Display3 Zeitvorwahl-Taste4 Programmwahltasten5 Kontrolllampen6 FunktionstastenKontrolllampenSalz Leuchtet auf, sobald Spezi

Página 45 - Branchement électrique

1 Aan-/uittoets2 Digitaal display3 Toets uitgestelde start4 Programmakeuzetoetsen5 Controlelampjes6 FunctietoetsenControlelampjesZout Gaat branden als

Página 46 - Sicherheitshinweise

Ein-/Ausschalten der Töne1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge-schirrspüler muss sich im Einstellmodusbefinden.2. Drücken Sie gleichzeitig die Fun

Página 47

Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe ZusatzvonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch< 4 < 7 < 0,7 1 Stufe 1 NeinManuelle Einstellung

Página 48 - Bedienblende

2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Be-hälter. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.

Página 49

• Beachten Sie beim Laden des Geschirrsund Bestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit

Página 50 - Erste Inbetriebnahme

BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss

Página 51 - Gebrauch von Klarspülmittel

Zum Zusammensetzen auf die entgegenge-setzte Weise vorgehen.OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter-tassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern,Tö

Página 52 - Täglicher Gebrauch

Gehen Sie wie folgt vor, um den Korbwieder in die obere Position zu bringen:1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie-hen.2. Den Korb auf beiden Seiten v

Página 53

Reinigertabletten der verschiedenenHersteller lösen sich mit unterschiedli-cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger-tabletten erreichen aus diesem Grun

Página 54 - 54 electrolux

Wenn Sie sich dafür entscheiden,wieder normale Reinigungsmittelnzu verwenden, vergessen Sie bittenicht:1. Die Funktion Multitab auszuschalten.2. Den K

Página 55

rascher ab und die Trockenwirkung wirdverbessert.Standby-ModusWird das Gerät am Ende des Spülpro-gramms nicht ausgeschaltet, geht es auto-matisch in d

Página 56 - Gebrauch von Spülmittel

In- en uitschakelen van degeluidssignalen1. Druk op de aan-/uit-toets. De afwasma-chine moet in de instelmodus staan.2. Houd tegelijkertijd de functie

Página 57 - Funktion "Multitab"

SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungStark verschmutzt Geschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVorspülgangHau

Página 58 - 58 electrolux

Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmäßig kontrolliert undgereinigt werden. Schmutzige Filter beein-trächtigen das Spülergebnis.

Página 59 - Entladen des Geschirrspülers

lerbehälters regelmäßig mit einem feuchtenTuch.Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogrammfür stark verschmutztes Geschirr ohne Ge-schirr, aber mit Ver

Página 60 - Spülprogramme

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen.Schließen Sie die Tür des Geschirr

Página 61 - Reinigung und Pflege

Technische DatenAbmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm 55Elektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - S

Página 62 - Was tun, wenn …

Anordnung des BesteckkorbsGerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeiten dürfen nur vonqualifiz

Página 63

WasseranschlussWasserzuleitungDas Gerät kann mit Warmwasser (max. 60°)wie auch mit Kaltwasser gespeist werden.Mit einer Warmwasserversorgung könnenSie

Página 64 - Hinweise für Prüfinstitute

Unsere Geräte verfügen über eine Si-cherheitseinrichtung, die den Rückflussvon Schmutzwasser in die Maschineverhindert. Falls der Siphon Ihrer Spülemi

Página 65 - Gerät aufstellen

117956150-00-012009www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouvez c

Página 66 - Wasseranschluss

WaterhardheidAanpassen van de waterhardheidsin-stellingGe-bruikvanzout°dH °TH mmol/l handmatig elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 ja< 4

Página 67 - Umwelttipps

2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol

Página 68 - 117956150-00-012009

• Let bij het plaatsen van serviesgoed en be-stek op de volgende punten:– Borden en bestek mogen de draaibe-weging van de sproeiarmen niet belem-meren

Comentários a estes Manuais

Sem comentários