Electrolux EOB3301AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB3301AOX. Electrolux EOB3301AOX Instrukcja obsługi [de] [fr] [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB3301
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

EOB3301PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.4 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.PLUS Ustawianie czasu.6. FUNKCJE ZEGARA6.1 Ustawianie minutnikaFunkcja ta służy do odliczania

Página 3 - POLSKI 3

Jeśli mięso nie jest odpowiednioupieczone, należy powtórzyć powyższeczynności i ustawić wyższą temperaturęwewnątrz produktu.OSTRZEŻENIE!Należy zachowa

Página 4 - 2.1 Instalacja

pozostawić jeden pusty poziommiędzy nimi.9.3 Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo tłustych potrawnależy używać głębokiej blachy, abynie dopuścić

Página 5 - 2.3 Przeznaczenie

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKeks /Ciastoowo‐cowe1)160 2

Página 6 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBezy –dwa pozi‐omy1)- - 120

Página 7 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPizza1)230 - 250 1 230 - 250

Página 8 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,lekko

Página 9 - 5.3 Wyświetlacz

RybaProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175

Página 10 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

9.7 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -

Página 11 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25każdy200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 -

Página 12 - 9.5 Tabela pieczenia

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - POLSKI 13

Produkt Temperatura wewnątrz pro‐duktu (°C)Pstrąg/dorada 65 - 70Tuńczyk/łosoś 65 - 7010. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący

Página 14

2. Odciągnąć tylną część prowadnicblach od bocznej ścianki i wyjąć je.21Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.10.5 Czyszczenie drzwipiekar

Página 15 - POLSKI 15

4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o90°

Página 16

10.6 Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENI

Página 17 - 9.6 Grill

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Wymienić żarówkę.Na potrawach i w komorzepiekarnika osiada

Página 18 - 9.7 Turbo grill

55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB12.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności z

Página 19 - 9.8 Suszenie – Termoobieg

14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA14.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOB3301AOXKlasa

Página 20 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

przetwarzanie odpadów urządzeńelektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczo

Página 21 - 10.5 Czyszczenie drzwi

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 292. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Página 22

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Página 23 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 24 - 12. INSTALACJA

• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobihčistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da nepoškodujete stekla.• Če je napajalni kabel

Página 25 - 13. DANE TECHNICZNE

zaščitne naprave na diferenčni tok inkontaktorje.• Električna napeljava mora imetiizolacijsko napravo, ki omogočaodklop naprave z omrežja na vsehpolih

Página 26 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

aparatom. Ne uporabljajte je za hišnorazsvetljavo.OPOZORILO!Nevarnost električnegaudara.• Pred zamenjavo žarnice izključitenapravo iz napajanja.• Upor

Página 27 - POLSKI 27

Oglejte si poglavje »Vzdrževanje in čiščenje«.Pred prvo uporabo napravo očistite.Pripomočke in odstranljive nosilce rešetknamestite nazaj v prvotni po

Página 28 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

5.2 Funkcije pečiceFunkcija pečice UporabaPoložaj za iz‐klopNaprava je izklopljena.Osvetlitev Za vklop luči brez funkcije pečice.Gretje zgoraj inspoda

Página 29 - SLOVENŠČINA 29

6. ČASOVNE FUNKCIJE6.1 Nastavitev odštevalne ureTo funkcijo uporabite za nastavitevodštevalnega časa. Najdaljši čas, ki galahko nastavite, je 2 uri in

Página 30 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Ventilator za hlajenjeKo naprava deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinenaprave hladne. Če napra

Página 31 - 2.5 Notranja lučka

9.5 Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesaPecivoJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tu

Página 32 - 4. PRED PRVO UPORABO

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkDrobnopecivo -trije nivoji- - 140

Página 33 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

Kruh in pizzaJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkBeli kruh1)190 1 190 1

Página 34 - 5.4 Tipke

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Página 35 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

MesoJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkGovedina 200 2 190 2 50 - 70 Na

Página 36 - 9. NAMIGI IN NASVETI

RibeJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPostrv /orada190 2 175 2 40 - 55

Página 37 - SLOVENŠČINA 37

9.7 Infra pečenjeGovedinaJed Količina Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkGoveja pečenkaali file, manj zape‐čen1)na cm debe‐line190 - 200 5 - 6 1

Página 38

PerutninaJed Količina (kg) Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj rešetkPorcije perut‐nine0,2 - 0,25 vsa‐ka200 - 220 30 - 50 1 ali 2Piščanec, po‐lovica0,4

Página 39 - SLOVENŠČINA 39

Jed Temperatura jedra živila (°C)Tuna/losos 65 - 7010. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.10.1 Opombe glede čiščenja• Spre

Página 40

Če poskušate odstranitinotranje steklene plošče,preden odstranite vratapečice, se lahko vratazaprejo.POZOR!Naprave ne uporabljajte breznotranje stekle

Página 41 - 9.6 Mali žar

90°7. Najprej previdno dvignite in natoodstranite stekleno ploščo.128. Stekleno ploščo očistite z vodo inmilom. Stekleno ploščo temeljitoosušite.Ko ko

Página 42 - 9.7 Infra pečenje

11. ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.11.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je

Página 43 - 9.8 Sušenje - Vroči zrak

12. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.12.1 Vgradnja5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590

Página 44 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

13. TEHNIČNE INFORMACIJE13.1 Tehnični podatkiNapetost 230 VFrekvenca 50 Hz14. ENERGIJSKA UČINKOVITOST14.1 Standardni podatki o izdelku in informacije

Página 45 - SLOVENŠČINA 45

• Nigdy nie ciągnąć urządzenia zauchwyt.• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Należy zadbać o to, aby meble itp.znajdujące się obok

Página 46 - Luč zadaj

15. SKRB ZA OKOLJEReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite v ustreznezabojnike za reciklažo. Pomagajtezaščititi okolje in zd

Página 48 - 12. NAMESTITEV

www.electrolux.com/shop867304971-A-322014

Página 49 - 14. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

• Należy ostrożnie otwierać drzwiurządzenia. Stosowanie składnikówzawierających alkohol możespowodować powstanie mieszankialkoholu i powietrza.• Podcz

Página 50 - 15. SKRB ZA OKOLJE

• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzeni

Página 51 - SLOVENŠČINA 51

4.2 Ustawianie czasuPo podłączeniu urządzenia do zasilania,a także w przypadku przerwy w dostawieenergii, zacznie automatycznie migaćwskazanie czasu.

Página 52 - 867304971-A-322014

piekarnika i pokrętło regulacjitemperatury do położeniawyłączenia.5.2 Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wy‐łączeniaUrządzenie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários