Electrolux EBKGL3ZXM Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EBKGL3ZXM. Electrolux EBKGL3ZXM Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ISTRUZIONI PER L'USO

E i n b a u b a c k o f e n F o u r e n c a s t r é eF o r n o d a i n c a s t r oGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONI PER L'

Página 2 - Chère cliente, cher client

39Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Página 3 - Table des matières

40Le fourA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à gr

Página 4

41Applications des fonctions du fourChauffage supérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four

Página 5 - Évacuation de l’emballage

42Gril à infrarougePour de petites quantités de grillades de tranches pla-tes ainsi que pour les demi–poulets, le gril à infrarougeest particulièremen

Página 6 - Le four encastré

43Griller avec la broche tournanteCe mode de rôtissage allie les fonctions de gril à infra-rouge et de gril à grande surface avec un moteur élec-triqu

Página 7 - Chauffage initial

44Stérilisationavec chaleur inférieureBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les bocaux.Les fruit

Página 8 - L’horloge électronique

45Informations générales sur le rôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air circulant et chauffage enhaut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen

Página 9 - Le programme retardé

46Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Página 10 - Les commutateurs pour le four

47Montage et démontage des guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3

Página 11

48L’éclairage du four – échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil

Página 12 - Grillades

31Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi un fourElectrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-lité et la durabilité.Ce mo

Página 13 - Turbogril

49Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Página 14

50Instruction de montage four à encastrer court SMS largeur 55 cm (400V)Montage1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir unmontage affleuré.

Página 15 - Stérilisation

51Données techniqueDimensions extérieuresHauteur 59,5 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmDimensions intérie

Página 16

52– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Página 17 - Nettoyage et entretien

53– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Página 18

54– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Página 19

55– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Página 20 - Conseil pratiques utiles

56– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo–gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes

Página 21 - N min. 580

57– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable de stérilisationSeulement avec chauffage inférieur sur la rainure inférieure.L

Página 22 - Données technique

58Service après–ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Página 23

32Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité él

Página 24

86Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Gra

Página 25

87ELECTROLUX AGBadenerstrasse 587CH–8048 ZÜRICHTel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235Telex: 822493 by Electrolux

Página 26 - Rôti à basse température

33Instruction de montage 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conne

Página 27 - Table de grillage

34Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-ser votre appareil. Faites spécialement attention auxprescriptions de sécurité marquées par un tr

Página 28 - Table de stérilisation

35Le four encastréVue de l’appareilCSTOPCTableau synoptiqueC21STOPC394567 80501 Lampe de contrôle fonctionnement du four2 Lampe de contrôle de la temp

Página 29 - Garantie

36Avant la première mise en serviceRéglage de l’heure– Après raccordement de l’alimentation électriqueou après chaque panne de courant, l’horloge élec

Página 30 - 0848 848 111

37L’horloge électroniqueFonctions de l’horloge électronique• Heure réelle du jour• Programme instantané,permettant de démarrer maintenant la cuisson e

Página 31

38Le programme à démarrage immédiatRéglez la durée de cuisson désirée. Après le déroule-ment de cette durée le four se déclenche et un signalsonore re

Comentários a estes Manuais

Sem comentários