Electrolux TKL2E101 Guia Básico

Consulte online ou descarregue Guia Básico para Secadores de roupa Electrolux TKL2E101. Electrolux TKL2E101 Basic Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l’uso
user manual
Kondensationstrockner mit
Trocknungskorb
Sèche-linge à condensation avec grille
de séchage
Asciugatrice con griglia
Condenser dryer with drying rack
TK L2 E
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKondensationstrockner mitTrocknungskorbSèche-linge à condensation avec gril

Página 2 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammeMax.Bela-dung1)Textilien/Wäscheart OptionenPfle-ge-kenn-zei-chenWolle 1 kgZum Trocknen von Wollkleidung nach dem Wa-schen mit Warmluft und mi

Página 3 - Entsorgung

Wäsche einfüllenVorsicht! Achten Sie darauf, dass dieWäsche nicht zwischen Tür undGummidichtung eingeklemmt wird.1.Öffnen Sie die Einfülltür:Drücken

Página 4 - Aufstellen

3. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um denZeitvorwahl-Countdown zu starten.Das Zeitvorwahl-Symbol: erscheint auf demDisplay.Funktion Kindersicherun

Página 5

3. Legen Sie die Wollsachen auf den Einsatz bzw.stellen Sie ein Paar Sportschuhe darauf.4. Wählen Sie ein für den Trocknereinsatz geeig-netes Programm

Página 6

1.Öffnen Sie die Einfülltür.2. Streichen Sie mit der feuchten Hand über denMikrofeinfilter, der sich auf dem unteren Randder Einfüllöffnung befindet.3

Página 7 - Produktbeschreibung

11.Drücken Sie gegen das Filtersieb, bis es in derVerriegelung einrastet.Ohne Feinfilter rastet das Filtersieb nicht voll-ständig ein und die Einfüllt

Página 8 - Programmtabelle

füllöffnung und öffnen Sie die Sockeltür nachlinks.3. Entfernen Sie Flusen von der Innenseite der Türund aus dem Raum vor dem Wärmetauscher.Wischen Si

Página 9

Lüftungsgitter bedeckt. Lüftungsgitter am Geräteboden freilegen.Rückstände in der Trommel.Reinigen Sie die Innenfläche der Trom-mel.Hohe Wasserhärte.S

Página 10 - Täglicher Gebrauch

Technische DatenParameter WertHöhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cmTrommelvolumen 108 lTiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cmHöhenverstellbarkeit 1,5

Página 11

Einstellung VorgehenWasserhärte 1)1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein beliebiges Programm.2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Schon und Z

Página 12 - Trockeneinsatz

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comWichtige SicherheitshinweiseWichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherh

Página 13 - Reinigung und Pflege

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comAvertissements importantsImportant Pour votre sécurité et pourgarantir u

Página 14

Installation• Cet appareil est lourd. Faites attention en le dé-plaçant.• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas en-dommagé. E

Página 15

– respectez les charges indiquées dans le ta-bleau récapitulatif des programmes ;– aérez suffisamment la pièce ;– nettoyez les filtres fins et microfi

Página 16 - Was tun, wenn

4 31 2Pour déballer le panier :1. Retirez la protection centrale en polystyrène enla tirant vers l'extérieur.Desserrez les protections en polysty

Página 17

Avertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de dommageou blessure, suite au non-respect desconsignes de sécurité mentionnées ci-des

Página 18 - Programmiermöglichkeiten

Description de l'appareil246910111358127131 Bandeau de commande2 Bac d'eau de condensation3 Filtre fin (filtre à peluches)4 Éclairage intéri

Página 19 - Kundendienst

Bandeau de commandeBandeau de commande6 5 43211 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt2 Touches de fonction3 Touche Départ/Pause4 Touche Dépar

Página 20 - Avertissements importants

Tableau des programmesProgram-mesChar-gemax. 1)Utilisation/propriétés OptionsÉti-quetted'en-tretienCotonTrès Sec 7 kgSéchage complet des textiles

Página 21 - Environnement

Program-mesChar-gemax. 1)Utilisation/propriétés OptionsÉti-quetted'en-tretienLaine 1 kgProgramme spécial afin de sécher les textileslaineux après

Página 22 - Installation

1.Ouvrez le hublot :Appuyez fortement sur le hublot (point de pres-sion) pour l'ouvrir.2. Chargez votre linge sans le tasser.3. Refermez la porte

Página 23

• Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass dasGerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen be-nutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich anden Kund

Página 24

• désactive toutes les touches et le programma-teur.Pour annuler/régler la sécurité enfants :1. Appuyez et maintenez appuyée simultanémentles touches

Página 25

3. Placez les articles en laine ou la paire de chaus-sures de sport dans le panier.4. Sélectionnez le programme et le temps de sé-chage adaptés au lin

Página 26 - Bandeau de commande

Ouvrez la porte.2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au basdu hublot avec un chiffon humide.3.Après un certain temps, les filtres se couvrentd

Página 27 - Tableau des programmes

11.Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son ver-rouillage.Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre gros-sier ne se verrouille pas et

Página 28 - Utilisation quotidienne

3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie avantde la base du condenseur. Nettoyez le joint dela trappe à l'aide d'un chiffon hu

Página 29

Présence de résidus à l'intérieur du tam-bour.Nettoyez l'intérieur du tambour.Dureté élevée de l'eau.Sélectionnez la dureté de l'e

Página 30

Caractéristiques techniquesParamètre ValeurHauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cmCapacité du tambour 108 lProfondeur avec hublot ouvert 109 cm

Página 31 - Entretien et nettoyage

Réglages de l'appareilRéglage Opérations à effectuerAlarme activée/dés-activée en perma-nence1. Placez le sélecteur de programmes sur n'impo

Página 32

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comInformazioni importanti per la sicurezza

Página 33

pleta dei materiali di imballaggio può causaregravi danni all'apparecchiatura. Vedere la relati-va sezione del libretto di istruzioni.• Se si ren

Página 34

– auf gute Raumbelüftung achten,– den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedemTrockengang reinigen und– die Wäsche vor dem Trocknen ausreichendschleud

Página 35

Il consumo energetico dipende dalla velocitàdi centrifuga impostata nella lavabiancheria.Maggiore è la velocità di centrifuga - minore è ilconsumo ene

Página 36 - Caractéristiques techniques

Sbloccare le parti in polistirolo 3 e 4.2. Sollevare leggermente la griglia ed estrarla conattenzione dal cestello.3. Togliere la parte destra in poli

Página 37 - Maintenance

1.CBBAAAprire la porta.2.Svitare la cerniera A sulla parte anteriore dellamacchina e smontare la porta.3. Rimuovere le piastre di copertura B . A ques

Página 38

Descrizione del prodotto246910111358127131 Pannello dei comandi2 Contenitore acqua di condensa3 Microfiltri4 Luce del cesto5 Filtri a maglie larghe6 C

Página 39 - Tutela ambientale

Pannello dei comandiPannello dei comandi6 5 43211 Selettore programmi con interruttore on/off2 Tasti funzione3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)4 Tasto

Página 40 - Installazione

ProgrammiCaricomassi-mo 1)Impiego/Caratteristiche OpzioniSim-bolosull’etichettaExtra (Extra-trocken)7 kgAsciugatura completa di tessuti spessi o multi

Página 41

ProgrammiCaricomassi-mo 1)Impiego/Caratteristiche OpzioniSim-bolosull’etichettaAccessorioScarpe(Sportschuhe)1 paioPer asciugare delicatamente un paio

Página 42

Intimo da donna 100 gMutande da uomo 100 gTovagliolo 100 gStrofinaccio 100 gAccensione della macchina/luce del cestelloRuotare la manopola di selezion

Página 43 - Descrizione del prodotto

Funzione Ritardata Partenza (Zeitvorwahl)La funzione Ritardata Partenza (Zeitvorwahl)consente di ritardare l'avvio del programmadi un periodo di

Página 44 - Panoramica dei programmi

3. Disporre i capi in lana o le scarpe da ginnasticasulla griglia.4. Selezionare il programma e il tempo di asciu-gatura appropriati.5. Premere il tas

Página 45

4 31 2So packen Sie den Trocknereinsatz aus:1. Ziehen Sie das mittlere Schutzelement aus Po-lystyrol heraus.Lösen Sie die Polystyrolteile 3 und 4.2. H

Página 46 - Utilizzo quotidiano

Manutenzione e puliziaPulizia del filtroI filtri raccolgono tutta la lanugine che si accumuladurante l'asciugatura. Perché l'asciugatrice fu

Página 47

7.Per fare questo, prendere la parte superioredel filtro a maglia larga e tirarlo verso di sé finoa che non esce dai supporti.8. Rimuovere la lanugine

Página 48 - Cestello di asciugatura

2.Aprire lo sportellino nello zoccolo. Premere ilpulsante sul fondo dell'apertura dello sportelloed aprire lo sportellino di sinistra.3. Pulire l

Página 49

Non è stato selezionato il tasto Avvio/Pausa.Premere il tasto Avvio/Pausa.Risultati diasciugaturainsoddisfa-centi.Programma impostato non corretto.Imp

Página 50 - Manutenzione e pulizia

Avvertenza Non usare lampadine standard!Queste sviluppano troppo calore e possonodanneggiare la macchina!Prima di sostituire la lampadina, staccare l

Página 51

Impostazioni della macchinaImpostazione ImplementazioneSegnale acusticosempre attivato/di-sattivato1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi

Página 52 - Cosa fare se

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comImportant safety informationImportant! In the interest of your safety and

Página 53

• If the machine is situated on a carpeted floor,please adjust the feet in order to allow air to cir-culate freely under the appliance.• After having

Página 54 - Caratteristiche tecniche

InstallationAppliance positioning• It is recommended that, for your convenience,the machine is positioned close to your washingmachine.• The tumble dr

Página 55 - Assistenza tecnica

2. Lift slightly rack and take it carefully out fromthe drum.3. Remove right polystyrene part by pulling it.4. Remove left polystyrene part by pulling

Página 56 - Important safety information

Warnung! Der Hersteller übernimmtkeinerlei Haftung für Schäden oderVerletzungen, die durch Missachtung derSicherheitshinweise entstehen sollten.Falls

Página 57 - Environment

6. Re-insert cover plates B on the opposite sitehaving first rotated them through 180°.7.EEDDFFUnscrew cover plates D from the front of themachine, ro

Página 58

Product description246910111358127131 Control panel2 Water reservoir3 Fine fluff filters4 Drum light5 Course fluff filters6 Drying rack7 Loading door

Página 59

Control panelControl panel6 5 43211 Programme selector and on/off switch2 Function buttons3 Start / Pause button4 Delay start (Zeitvorwahl) button5 Di

Página 60

Pro-grammesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkExtra dry (Ex-tratrocken)7 kgThorough drying of thick or multi- layered fab-rics, e.g. terr

Página 61 - Product description

Pro-grammesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkWool (Wolle) 1 kgSpecial programme for briefly treating woollenswith warm air after they ha

Página 62 - Programme overview

1.Open loading door:Use force to push against the loading door(push point)2. Load your laundry (do not force it in).3. Close loading door securely. Lo

Página 63

• prevents children from playing with the controlparts of the appliance• do not let accidentally stop or change an activeprogramme• deactivates all pu

Página 64 - Daily use

3. Place the woollens or pair of sport shoes on therack.4. Select the suitable rack drying programme anddrying time.5. Press the START/PAUSE button.6.

Página 65

2. Use a damp hand to clean the micro- fine filter,which is built into the lower part of the loadingaperture.3.After a period of time, a patina due to

Página 66 - Drying rack

Cleaning the door sealWipe the door seal with a damp cloth immediatelyafter the drying cycle has finished.Emptying the water reservoirEmpty the water

Página 67 - Care and cleaning

Produktbeschreibung246910111358127131 Bedienblende2 Schubkasten mit Kondensatbehälter3 Feinfilter (Flusenfilter)4 Trommelbeleuchtung5 Filtersieb (Flus

Página 68

6. To empty the heat exchanger, hold verticallyover a washing-up bowl.Caution! Do not use sharp objects to clean.The heat exchanger could develop lea

Página 69

To high loading volume. Respect max. loading volume.Laundry insufficiently spun. Spun adequately the laundry.Particularly high room temperature - noma

Página 70 - What to do if

Parameter ValueProgrammeEnergy consumption in kWh / average dryingtime in min.COTTON CUPBOARD DRY3)3.92 / 125 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm)3,75

Página 71 - Technical data

If you were not able to remedy the problem your-self, please contact the Customer Care Depart-ment or one of our service partners.In order to be able

Página 73

electrolux 75

Página 74 - 74 electrolux

136911390-01-022010www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop:www.electrolux.chPour les accessoires et le pièces

Página 75

BedienblendeBedienblende6 5 43211 Programmwahlschalter und Ein-/Ausschalter2 Funktionstasten3 Taste Start/Pause4 Taste Zeitvorwahl5 Display6 Funktions

Página 76

ProgrammeMax.Bela-dung1)Textilien/Wäscheart OptionenPfle-ge-kenn-zei-chenExtratrocken 7 kgIntensives Trocknen von dicken oder mehrlagi-gen Textilien w

Comentários a estes Manuais

Sem comentários