Electrolux ESL5201LO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios para misturadores/processadores de alimentos Electrolux ESL5201LO. Electrolux ESL5201LO Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ESL5201LO
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ
ПОСУЂА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 22
SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 41
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

ESL5201LOPL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕПОСУЂАУПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 22SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 41

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Ustawianie poziomuzmiękczania wodyUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć i przytrzymać przyciskwyboru

Página 3 - POLSKI 3

7.1 Zbiornik soliUWAGA!Stosować wyłącznie sólprzeznaczoną do zmywarek.Sól jest używana do aktywowania żywicyw zmiękczaczu wody oraz zapewniadobre rezu

Página 4 - 2.1 Instalacja

8. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Página 5 - 2.4 Przeznaczenie

Otwieranie drzwi w trakciepracy urządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu zatrzymuje urządzenie. Możeto wpłynąć na zużycie energii oraz c

Página 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

tabletek wieloskładnikowych stosowaćtakże płyn nabłyszczający i sól.Jednak do twardej i bardzo twardejwody zaleca się stosowanie sięosobno detergentu

Página 7 - 5. PROGRAMY

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Página 8 - 6. USTAWIENIA

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Página 9 - 6.2 Zmiękczanie wody

Większość występujących problemówmożna rozwiązać bez potrzebykontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przycz

Página 10 - 7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwi urządzenia. • Urządzenie nie jest wypoziomowane. Polu‐zować lub dokręci

Página 11 - 7.2 Napełnianie dozownika

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Página 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Página 14

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.501) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł

Página 15 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ... 232. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ...

Página 16 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран уколико услед неправ

Página 17 - POLSKI 17

• Поштујте максималан број од 13 местаподешавања.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега морада замени произвођач, његов овлашћени сервисницентар

Página 18

• Не вуците кабл за напајање какобисте искључили уређај. Каблискључите тако што ћете извућиутикач из утчнице.• Овај уређај је усклађен садирективама Е

Página 19 - POLSKI 19

3. ОПИС ПРОИЗВОДА437 9 8 105611 121Горња дршка са прскалицама2Доња дршка са прскалицама3Филтери4Плочица са техничкимкарактеристикама5Посуда

Página 20 - 12. DANE TECHNICZNE

4.1 ИндикаториИндикатор ОписИндикатор који означава крај.Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан.Индикатор средства за испирање. Увек

Página 21 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

Програм Степен запр‐љаностиТип уносаФазе програ‐маВредности потрошње1)Трајање(мин.)Eнергија(kWh)Вода(л) 5)Све • Претпрање 14 0.1 41) Притисак и темпер

Página 22 - МИ МИСЛИМО НА ВАС

подеси тачан ниво омекшивача водеда би се обезбедили добри резултатипрања.Тврдоћа водеНемачки сте‐пени (°dH)Францускистепени (°fH)ммол/л Енглескистепе

Página 23 - 1.2 Опште мере безбедности

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 24 - 2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Постоји, такође, звучни сигнал који сечује приликом завршетка програма.Подразумевано је овај сигналискључен, али га је могуће активирати.Како да актив

Página 25 - 2.6 Одлагање

5. Окрените поклопац посуде за со усмеру кретања казаљки на сату дазатворите посуду за со.Вода и со могу да исцуреиз посуде за со када јепуните. Посто

Página 26 - 4. КОМАНДНА ТАБЛА

Уверите се да се уређај налази урежиму избора програма.• Уколико је индикатор за соукључен, напуните посуду за со.• Уколико је индикатор средстваза ис

Página 27 - 5. ПРОГРАМИ

Отказивање одложеногстартаПритисните и задржите дугме запрограм док се уређај не нађе урежиму избора програма.Када откажете одложени старт,морате поно

Página 28 - 6. ПОДЕШАВАЊА

Погледајте упутства на паковањудетерџента.9.3 Шта чинити ако желите дапрекинете да користите мултитаблетеПре него што почнете одвојено дакористите дет

Página 29 - 6.3 Звучни сигнали

10.1 Чишћење филтераСистем филтера је сачињен из тридела.CBA1. Окрените филтер (B) супротно одсмера кретања казаљке на сату иизвадите га.2. Извадите ф

Página 30 - 7. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

УПОЗОРЕЊЕ!Неправилан положајфилтера може да доведедо лоших резултатапрања, као и да оштетиуређај.10.2 Чишћење крака самлазницамаНе уклањајте краке са

Página 31 - 7.2 Како да напуните дозатор

Проблем и шифра аларма Могући узрок и решењеПрограм се не покреће. • Проверите да ли су врата уређаја затво‐рена.• Ако је подешен одложени старт, отка

Página 32

Проблем и шифра аларма Могући узрок и решењеИз уређаја се чују звукови звецка‐ња/лупања.• Посуђе у корпама није исправно распоре‐ђено. Погледајте брош

Página 33 - 9. КОРИСНИ САВЕТИ

Проблем Могући узрок и решењеПостоје флеке и осушенекапи воде на чашама и по‐суђу.• Ослобођена количина средства за испирање ни‐је довољна. Подесите в

Página 34 - 10. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Página 35 - 10.1 Чишћење филтера

Погледајте одељак „Препрве употребе“, „Свакодневна употреба“или „Напомене и савети“за друге могуће узроке.12. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије Тежина / в

Página 36 - 11. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...422. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Página 37 - СРПСКИ 37

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Página 38

servicerepresentant eller personer med motsvarandeutbildning, för att undvika fara.• Lägg knivar och bestick med vassa kanter ibestickskorgen med spet

Página 39 - СРПСКИ 39

VARNING!Farlig spänning.• Koppla omedelbart loss maskinen fråneluttaget om tilloppsslangen är skadad.Kontakta auktoriserad service för attbyta ut till

Página 40 - 13. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

3. PRODUKTBESKRIVNING437 9 8 105611 121Övre spolarm2Nedre spolarm3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Ventilation7Spolglansfack8Diskmedelsfack9Bes

Página 41 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4.1 IndikatorlamporKontrollam-paBeskrivningKontrollampa när programmet är slut.Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar.Kontrolla

Página 42 - 1.2 Allmän säkerhet

5.1 Information till provanstalterSkicka ett e-postmeddelande för allnödvändig information om prestandatest:[email protected]

Página 43 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Om du använder multitabletterinnehållande salt och ditt vattenshårdhetsgrad är lägre än 21° dH, kan duställa in lägsta nivå påvattenavhärdningen. Det

Página 44 - 2.6 Avfallshantering

7.1 SaltbehållarenFÖRSIKTIGHET!Använd bara salt som ärspeciellt avsett fördiskmaskiner.Saltet används för att ladda hartset ivattenavhärdare och ge go

Página 45 - 4. KONTROLLPANEL

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Página 46 - 5. PROGRAM

Kontrollera att produkten är iprogramvalsläge.• Om saltbehållarens kontrollampa ärpå, fyll på saltbehållaren.• Om kontrollampan för spolglanslyser, fy

Página 47 - 6. INSTÄLLNINGAR

Avbryta programmetHåll in programknappen tills produkten är iprogramvalsläge.Kontrollera att det finns diskmedel idiskmedelsfacket innan du startar et

Página 48 - 6.3 Ljudsignaler

• Ställ inte föremål av trä, horn,aluminium, tenn eller koppar iprodukten.• Placera inte föremål i produkten somkan absorbera vatten (svampar,disktras

Página 49 - 7.2 Fylla på spolglansfacket

2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A).4. Diska filtren.5. Kontrollera så att det inte finns någramatrester eller smuts k

Página 50

11. FELSÖKNINGOm produkten inte startar eller om denstannar under användning ska du innandu kontaktar en auktoriseradserviceverkstad se om du kan lösa

Página 51 - 9. RÅD OCH TIPS

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderMaskinen stannar och startar om fle-ra gånger under en diskning.• Detta är normalt. Det ger optimalt r

Página 52 - 10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjliga orsaker och åtgärderDet finns vitaktiga streck ochfläckar, eller blåaktiga belägg-ningar på glas och diskgods.• Den utsläppta mängden

Página 53 - 10.4 Invändig rengöring

12. TEKNISK INFORMATIONMått Bredd / Höjd / Djup (mm) 596 / 818 - 898 / 555Elektrisk anslutning 1)Spänning (V) 220 - 240Frekvens (Hz) 50Vattentryck Min

Página 54 - 11. FELSÖKNING

www.electrolux.com58

Página 55

SVENSKA59

Página 56

2.5 Serwis• Aby zlecić naprawę urządzenia,należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Zaleca się stosowanie wyłącznieoryginalnych części

Página 57 - 13. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop156981172-A-442015

Página 58

4. PANEL STEROWANIA213451Przycisk wł./wył.2Wskaźniki programów3Wskaźniki4Przycisk wyboru programu5Przycisk Delay4.1 WskaźnikiWskaźnik OpisWskaźnik zak

Página 59

Program Stopień za‐brudzeniaRodzaj zała‐dunkuFazy programu Parametry eksploatacyjne1)Czastrwania(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody(l)ŚrednieNaczynia

Página 60 - 156981172-A-442015

Ustawianie trybu wyboruprogramówUrządzenie działa w trybie trybie wyboruprogramu, gdy wszystkie wskaźnikiprogramów są włączone.Po włączeniu urządzenia

Comentários a estes Manuais

Sem comentários