Electrolux EOB5440BAX Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Electrolux EOB5440BAX. Electrolux EOB5440BAX User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EOB5440BAX
EN Oven User Manual 2
DE Backofen Benutzerinformation 27
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB5440BAX

EOB5440BAXEN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 27

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6. CLOCK FUNCTIONS6.1 Clock functions tableClock function ApplicationTime of day To set, change or check the time of day.Minute Minder To set countdow

Página 3 - 1.2 General Safety

Deep pan:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support.Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

9.2 General information• The appliance has five shelf positions.Count the shelf positions from thebottom of the appliance floor.• The appliance has a

Página 5 - ENGLISH 5

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionApplecake (Ap‐ple pie)1)170

Página 6 - 2.7 Service

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystripes -thr

Página 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBreadrolls 1)190 2 180 2 (2

Página 8 - 5. DAILY USE

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEnglishroast beef,medium210

Página 9 - 5.5 Buttons

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFilletsteaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beefsteaks4 600 max. 10 -

Página 10 - 7. USING THE ACCESSORIES

PorkFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf posi‐tionShoulder, neck,ham joint1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2Chop, spare rib 1 - 1.5 170 -

Página 11 - 9. HINTS AND TIPS

9.9 DefrostFood Quantity(g)Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsChicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned sa

Página 12 - 9.5 Cooking times

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - ENGLISH 13

Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 410. CARE AND CLEANINGWAR

Página 14

10.5 Aqua cleaningThe Aqua cleaning procedure usessteam to help remove remaining fat andfood particles from the oven.1. Put 300 ml of water into the A

Página 15 - ENGLISH 15

5. Lift and turn the lever on the lefthinge.6. Close the oven door halfway to thefirst opening position. Then pullforward and remove the door from its

Página 16 - 9.7 Grilling

screen-printing zones is not rough whenyou touch it.A BMake sure that you install the middlepanel of glass in the seats correctly.10.7 Replacing the l

Página 17 - 9.8 Turbo Grilling

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blown

Página 18

min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Securing the appliance tothe cabinetAB12.3 Electrical installationThe manufacturer is notresponsible

Página 19 - 9.9 Defrost

Type of oven Built-In OvenMass 32.0 kgEN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Part 1: Ranges, ovens,steam ovens and grills - Methods forme

Página 20 - 10. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 21 - 10.6 Cleaning the oven door

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Página 22

• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebsheiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente imGeräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen desZubehörs und de

Página 23 - 11. TROUBLESHOOTING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Página 24 - 12. INSTALLATION

• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder Einheiten in gleicherHöhe angrenzen.2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• A

Página 25 - 13. ENERGY EFFICIENCY

solche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.• Heizen Sie den Backofen nicht mit derMikrowellenfunktion vor.WARNUNG!Das Gerät könntebeschädigt werden.•

Página 26 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Ge

Página 27 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4.2 Einstellen der UhrzeitDie Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahmedes Backofens eingestellt werden.Die Anzeige für die Tageszeit-Funktionblinkt, wenn S

Página 28 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

2. Drehen Sie denTemperaturwahlschalter auf diegewünschte Temperatur.3. Zum Ausschalten des Geräts drehenSie den Backofen-Einstellknopf undden Tempera

Página 29 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.4 DisplayA B CA. FunktionsanzeigenB. ZeitanzeigeC. Funktionsanzeige5.5 TastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen ein

Página 30 - 2.3 Gebrauch

2. Drücken Sie oder , um die Zeitfür die gewünschte Uhrfunktioneinzustellen.Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Die vonIhnen eingestellte Uhrfunktio

Página 31 - 2.5 Backofenbeleuchtung

Alle Zubehörteile besitzenkleine Kerben oben auf derrechten und linken Seite, umdie Sicherheit zu erhöhen.Diese Einkerbungen dienenauch als Kippsicher

Página 32 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Stellen Sie keine Gegenstände direktauf den Backofenboden undbedecken Sie das Kochgeschirr nichtmit Aluminiumfolie. Dies könnte dasGarergebnis beein

Página 33 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneMarmela‐denku‐chen170 2 165 2 (l

Página 34 - 5.3 Ofenfunktionen

• Ensure that the appliance is switched off beforereplacing the lamp to avoid the possibility of electricshock.• Do not use a steam cleaner to clean t

Página 35 - 6. UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBaisers –eine Ebe‐ne120 3 120 3

Página 36 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRoggen‐brot190 1 180 1 30 - 45 I

Página 37 - 9. TIPPS UND HINWEISE

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Página 38 - 9.6 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneThunfisch/Lachs190 2 175 2 35 -

Página 39 - DEUTSCH 39

9.8 HeißluftgrillenRindfleischGargut Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneRoastbeef oder Fi‐let, englisch1)je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2Roastb

Página 40 - Backofen 10 Min. vorheizen

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHähnchenhälf‐tenje 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2Hähnchen,Poularde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1

Página 41 - DEUTSCH 41

9.10 Dörren - Heißluft mitRingheizkörper• Verwenden Sie mit Butterbrot- oderBackpapier belegte Bleche.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,wenn Sie na

Página 42

10.2 Geräte mit Edelstahl- oderAluminiumfront:Reinigen Sie dieBackofentür nur mit einemfeuchten Tuch oderSchwamm und trocknen Siesie mit einem weichen

Página 43 - 9.7 Grillstufe 1

ACHTUNG!Verwenden Sie das Gerätnicht ohne die Glasscheiben.1. Öffnen Sie die Backofentürvollständig und fassen Sie dasScharnier auf der rechten Seite

Página 44 - 9.8 Heißluftgrillen

7. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.8. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.9. Dre

Página 45 - 9.9 Auftauen

such a way that it cannot be removedwithout tools.• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there

Página 46 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

10.7 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und den In

Página 47 - DEUTSCH 47

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nichtauf.Die Sicherung ist durchge‐brannt.Vergewissern Sie sich,dass die Sicherung derGrund für die

Página 48

12.1 Montage365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB12.3 Elektr

Página 49 - DEUTSCH 49

13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikation EOB5440BAXEnergieeffizie

Página 50 - 11. FEHLERSUCHE

www.electrolux.com54

Página 52 - 12.4 Kabel

www.electrolux.com/shop867323712-A-062016

Página 53 - 14. UMWELTTIPPS

2.4 Care and cleaningWARNING!Risk of injury, fire, ordamage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplu

Página 54

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview871211541234 631 529101Control panel2Knob for the oven functions3Power lamp / symbol4Electronic programmer5K

Página 55 - DEUTSCH 55

4.4 PreheatingPreheat the empty appliance to burn offthe remaining grease.1. Set the function and the maximumtemperature.2. Let the appliance operate

Página 56 - 867323712-A-062016

Oven function ApplicationTop Heat To brown bread, cakes and pastries. To finishcooked dishes.Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to prese

Comentários a estes Manuais

Sem comentários