Electrolux EKK601305X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Electrolux EKK601305X. Electrolux EKK601305X Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Fornuis
Cooker
Cuisinière
Herd
EKK601305
BE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EKK601305

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationFornuisCookerCuisinièreHerdEKK601305 BE

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Gewicht (g)Gerecht Boven- en on-derwarmteHetelucht Bereidings-tijd minutenAANTEKE-NINGENNi-veautemp.°CNiveau temp.°C500 Roggebrood 1 190 1 180 30 ~ 45

Página 3

Gewicht (g)Gerecht Boven- en on-derwarmteHetelucht Bereidings-tijd minutenAANTEKE-NINGENNi-veautemp.°CNiveau temp.°C1200 Konijn 2 190 2 175 60 ~ 80 In

Página 4 - 4 electrolux

OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een zachte doek en eenwarm sopje.• Gebruik voor de metalen oppervlakkeneen

Página 5 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

11Belangrijk! Verlies de schroeven niet5. Gebruik een houten en plastic spatel ofiets dergelijks om de binnendeur te ope-nenHoud de buitenste deur vas

Página 6 - KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK

PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als de branderwordt aangestokenEr is geen elektrische voeding Controleer of het

Página 7 - OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

AfmetingDiepte 600 mmOvencapaciteit 56 lGascategorie II2E+3+Gastoevoer G20/G2520/25 mbarDiameters bypassBrander Ø bypass in 1/100mm.Sudderen 28Halfsne

Página 8

Waarschuwing! Trek de stekker uithet stopcontact of trek de zekeringuit vóór u het gas aansluit. Sluit dehoofdkraan van de gastoevoer.1 423 21 Gasaans

Página 9 - BEREIDINGSTABEL

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet wor

Página 10 - Gewicht (g)

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 18Product description 21Before first use

Página 11

ing operation (especially with Steam Cook-ing). It allows any build up of steam orheat to release.• To prevent damage or discoloration tothe enamel:–

Página 12 - OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor

Página 13

• Important! Do not place the cooker on anextra plinth or other height increasingunit. This means more risk that the appli-ance tips over!Electrical c

Página 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview128910111234132 4 5 671 Control panel2 Hob3 Hob control knobs4 Oven function control knob5 Oven temperature control

Página 15

HOB - DAILY USEIgnition of the burnerWarning! Be very careful when youuse open fire in kitchen environment.Manufacturer decline any responsibilityin c

Página 16 - 16 electrolux

HOB - CARE AND CLEANINGWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the applianc

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

Minute minderUse it to set a countdown time.First turn the Minute minder control knob (re-fer to "Product description") clockwise asfar as i

Página 18 - SAFETY INFORMATION

Weight (g)Type of dish ConventionalCookingFan cooking Cookingtime minutesNOTESLev-el temp.°CLevel temp.°C Whisked rec-ipes2 170 2 160 45 ~ 60 In cake

Página 19

Weight (g)Type of dish ConventionalCookingFan cooking Cookingtime minutesNOTESLev-el temp.°CLevel temp.°C1000 Beef 2 190 2 175 50 ~ 70 On shelf anddri

Página 20 - 20 electrolux

Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sidePork chops 4 600 3 250 12-16 12-14Chicken (cut in 2)

Página 21 - BEFORE FIRST USE

2. Lift and turn the levers on the two hinges.3. Close the oven door to the first openingposition (halfway). Then pull forward andremove it from its s

Página 22 - HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS

44556Stainless steel or aluminium appli-ances:Clean the oven door with a wet spongeonly. Dry it with a soft cloth.Do not use steel wool, acids or abra

Página 23 - OVEN - DAILY USE

• Verkleuring van het email heeft geen in-vloed op de werking van het apparaat.De garantie komt hierdoor niet te vervallen.• Oefen geen kracht uit op

Página 24 - COOKING TABLES

Problem Possible cause RemedySteam and condensation settleon the food and in the oven cav-ityYou left the dish in the oven fortoo longDo not leave the

Página 25 - Weight (g)

Gas ConnectionChoose fixed connections or use a flexiblepipe in stainless steel in compliance withthe regulation in force. If you use flexible met-all

Página 26 - Grilling

tighten the adjustment screw in. If youchange from liquid gas to natural gas 20mbar, undo the by-pass screw approxi-mately 1/4 of a turn.1 Minimum adj

Página 27 - OVEN - CARE AND CLEANING

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 33Description de l'appareil 36Av

Página 28 - 28 electrolux

•Risque de brûlures ! Ne posez aucunobjet contenant du métal, comme parexemple les couverts ou couvercles de ré-cipients sur la table de cuisson. Ils

Página 29 - WHAT TO DO IF…

• Si les panneaux en verre de la porte pré-sentent des éclats ou des rayures profon-des, le verre est fragilisé. Ils doivent êtreremplacés pour éviter

Página 30 - INSTALLATION

Reportez-vous au chapitre "Descriptionde l'appareil".• Cet appareil n'est pas raccordé à un dis-positif d'évacuation des prod

Página 31

Elle permet de poser les plats (rôtis, gra-tins), les moules à pâtisserie et de fairedes grillades.•Tiroir de rangementUn tiroir de rangement est prés

Página 32 - ENVIRONMENT CONCERNS

Avertissement Si le brûleur nes'allume pas après 15 secondes,relâchez la manette de commande,tournez-la sur la position d'arrêt etattendez a

Página 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le voyant Marche s'allume lorsque lefour est en fonctionnement.Le voyant du thermostat s'allume lors-que la température du four augmente.3.

Página 34 - 34 electrolux

waar het apparaat wordt gebruikt, moe-ten volledig in acht genomen worden (vei-ligheidsvoorschriften, correcte recyclingovereenkomstig de voorschrifte

Página 35

• Le four dispose de quatre niveaux de gra-dins. Les gradins sont numérotés en par-tant du bas.• Différents plats peuvent reposer sur deuxgradins en m

Página 36 - 36 electrolux

Poids (g)Type de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesREMARQUESNi-veaudegra-dinTemp.°CNiveau degradin Temp. °C P

Página 37 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Poids (g)Type de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesREMARQUESNi-veaudegra-dinTemp.°CNiveau degradin Temp. °C100

Página 38 - TABLE DE CUISSON - CONSEILS

Poids (g)Type de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesREMARQUESNi-veaudegra-dinTemp.°CNiveau degradin Temp. °C100

Página 39 - FOUR - CONSEILS

TYPE DE PLATCuisson PizzaTemps de cuissonen minutesREMARQUESNiveau degradinTemp. °CPizza, grande 1 200 15~25sur le plateau multi-usagesPizza, petite 1

Página 40 - TABLEAUX DE CUISSON

4. Déposez-la sur un support doux et plan,par exemple une couverture, afin d'évi-ter de la rayer.Utilisez un tournevis pour enlever les 2vis du b

Página 41 - Poids (g)

Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :Il est conseillé de nettoyer la porte dufour à l'aide d'une éponge humide seu-lement. Séchez-l

Página 42

Avertissement Les réparationsdoivent être effectuées uniquement pardes professionnels qualifiés.Important En cas d'utilisation nonconforme de l&a

Página 43

tuyau flexible. Le tuyau flexible doit être étroi-tement fixé avec des colliers de serrage.Installation : utilisez le porte-flexible en caout-chouc. I

Página 44 - FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Avec un tournevis fin, ajustez la positionde la vis de réglage. Pour une conver-sion de 20 mbar de gaz naturel en gazliquide, serrez à fond la vis

Página 45

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht128910111234132 4 5 671 Bedieningspaneel2 Kookplaat3 Kookplaat bedieningsknoppen4 Ovenfunctie bedienings

Página 46

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 50Gerätebeschreibung 53Vor der e

Página 47

dernfalls besteht die Gefahr eines Strom-schlags.• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirrnicht vollständig verkochen. Andernfallskönnen das Kochgeschi

Página 48 - 48 electrolux

• Bei der Pyrolysereinigung (falls vorhan-den) können hartnäckige Verunreinigun-gen die Oberfläche verfärben.• Reinigen Sie nicht die Katalyse-Beschic

Página 49

Achten Sie auf eine gute Belüftung in derKüche: Bringen Sie natürliche Belüftungs-öffnungen an oder installieren Sie eine me-chanische Absauganlage (A

Página 50 - SICHERHEITSHINWEISE

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEEntfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial innen und außen amBackofen, bevor Sie das Gerät in Be-trieb nehmen. Entfer

Página 51

Wichtig! Sie können den Brenner auchohne Elektrozünder zünden (wenn in derKüche zum Beispiel kein elektrischer Stromzur Verfügung steht). Halten Sie d

Página 52 - 52 electrolux

BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCHEin- und Ausschalten des Backofens1. Drehen Sie den Schalter für die Back-ofenfunktionen auf die gewünschte Funk-tion.2.

Página 53 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Gehen Sie beim Entfernen oder Einset-zen des Zubehörs sorgsam vor, um dieEmailbeschichtung des Ofens nicht zubeschädigen.• Der Backofen hat vier Einsa

Página 54 - KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

Gewicht (g)Gericht Ober- und Un-terhitzeHeißluftGarzeit MinutenHINWEISEEin-satz-ebe-neTemp.°CEinsatz-ebene Temp. °C Rührteig 2 170 2 160 45 ~ 60 Kuch

Página 55

Gewicht (g)Gericht Ober- und Un-terhitzeHeißluftGarzeit MinutenHINWEISEEin-satz-ebe-neTemp.°CEinsatz-ebene Temp. °C Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 Form

Página 56 - BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

maal gebruik. Tijdens deze periode kunt ueen bepaalde geur ruiken. Dit is normaal.Zorg ervoor dat de kamer goed geventi-leerd is.KOOKPLAAT - DAGELIJKS

Página 57 - KOCHTABELLEN

Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteFiletsteaks 4 800 3 250 12-15 12-14Beefsteaks 4 600 3 250 10

Página 58

Warnung! Falls die Glasscheibenbeschädigt sind oder Kratzeraufweisen, ist die Struktur des Glasesbeeinträchtigt und die Scheibenkönnen brechen. In die

Página 59 - 10 Minuten lang vor

3226. Heben Sie die innere Türscheibe an.7. Reinigen Sie die Innenseiten der Tür-scheiben.Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasserund Spülmittel. Troc

Página 60

WAS TUN, WENN …Störung Mögliche Ursache AbhilfeKeine Funken beim Betätigender elektrischen Zündung.Kein Strom. Vergewissern Sie sich, dassdas Gerät un

Página 61

MONTAGEWichtig! Lesen Sie zunächst das Kapitelmit den Sicherheitshinweisen genau durch.Technische DatenGeräteklasse 2, Unterklasse 1 und Klasse 1.Abme

Página 62 - 62 electrolux

Wichtig! Vergewissern Sie sich nach derInstallation, dass die Anschlussstücke dichtsind. Verwenden Sie dazu Seifenwasser,keine offene Flamme!Der Gasan

Página 63 - WAS TUN, WENN …

Elektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht für

Página 64

electrolux 67

Página 65

892943315-C-272010 www.electrolux.com/shop

Página 66 - UMWELTTIPPS

Brander Diameter van het kook-gereiHalfsnel 120 mm - 220 mmSudderen 80 mm - 160 mmGebruik pannen met een bodem die zo diken vlak mogelijk is.KOOKPLAAT

Página 67

Ovenfunctie ToepassingKleine grillVoor het grillen van plat voedsel in kleine hoeveelheden op het mid-den van de rooster. Voor het maken van toast.Gro

Página 68 - 892943315-C-272010

de oven komen die mogelijk permanentzijn.• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus-ten voordat u het aansnijdt, zodat hetvleesvocht niet wegloopt.• Gie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários