Electrolux EOB8851AAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Forno Electrolux EOB8851AAX. Electrolux EOB8851AAX Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB8851AA
................................................ .............................................
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB8851AA

EOB8851AA... ...FR FOUR NOTICE D'UTILISATION

Página 2 - SOMMAIRE

NuméroTouchesensiti-veFonction Commentaire8Heure et fonctionssupplémentairesPour régler d'autres fonctions.Lorsqu'un mode de cuisson est enc

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Con-signes de sécurité ».6.1 Navigation dans les menus1.Allumez l'appareil.2.A

Página 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Symbole Sous-menu UtilisationAffichage luminositéAjuste la luminosité de l'affichage parpaliers.Langue Règle la langue de l'affichage.Volume

Página 5 - 2.2 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationCuisson basse tempé-raturePour préparer des rôtis tendres et juteux.Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustil-lant et

Página 6 - 2.5 Mise au rebut

Mode de cuisson UtilisationDéshydratation Pour déshydrater des fruits coupés en ron-delles, comme des pommes, des prunes oudes pêches, et des légumes

Página 7 - 3.1 Accessoires

lors de votre cuisine au quoti-dien :•Chaleur résiduelle :– Lorsqu'un mode de cuisson ou unprogramme fonctionne, les élémentschauffants sont désa

Página 8 - 4.2 Premier branchement

que l'appareil s'allume et s'éteigne au-tomatiquement l'appareil à un momentdonné.• Lorsque vous utilisez la sonde à viande(si dis

Página 9 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

5.Appuyez sur ou pour régler lepoids des aliments. Presser OK pourconfirmer.Le programme automatique démarre.Vous pouvez modifier le poids à tout

Página 10

9.2 Installation des accessoires du fourLe plat à rôtir et la grille métallique possè-dent des rebords latéraux. Ces rebords,ainsi que la forme des gu

Página 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

9.4 Installation simultanée de la grille métallique et du plat à rôtirPosez la grille métallique sur le plat à rôtir.Posez la grille métallique et le

Página 12 - 6.3 Modes de cuisson

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Página 13 - FRANÇAIS 13

Désactivation de la fonction TouchesVerrouil. :1.Appuyez sur la touche .2.Presser OK pour confirmer.10.3 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfan

Página 14

10.7 Verrouillage mécanique de la porteLorsque vous achetez l'appareil, le dispo-sitif de verrouillage de la porte n'est pasactif.Pour activ

Página 15 - FRANÇAIS 15

Chauffe-platsPour réchauffer les assiettes et les plats.Répartissez les plats et les assiettes sur lagrille. Déplacez les piles au bout de lamoitié du

Página 16 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Pour cuisiner correctement chaque plat,sélectionnez-les en fonction de leur duréede cuisson, qui doit être relativement simi-laire. Ajoutez la plus gr

Página 17 - 9.1 Sonde à viande

PlatPosition dela grilleTempérature(°C)Eau dans lebac à eau (ml)Durée1)(min)Céleri en cu-bes2 96 500 25 - 35Asperges ver-tes2 96 500 25 - 35Aspergesbl

Página 18

PoissonPlatPosition dela grilleTempérature (°C)Eau dans lebac à eau (ml)Durée1)(min)Truite, environ250 g2 85 550 30 - 40Crevettes fraî-ches2 85 450 20

Página 19 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

ŒufsPlatPosition de lagrilleTempérature(°C)Eau dans lebac à eau (ml)Durée1)(min)Œufs, durs 2 96 500 18 - 21Œufs, mollets 2 96 450 13 - 16Œufs, à la co

Página 20 - 10.6 Ventilateur de

Type d'alimentVapeur combinée (quantité d'eau : environ300 ml)Position de lagrilleTempérature (°C)Durée(min)Œufs cuits au four 1)2 90 35 - 4

Página 21 - 11. CONSEILS UTILES

Type d'alimentVapeur alternée 1)Position de lagrilleTempérature (°C)Durée(min)Lasagnes 2 180 45 - 55Diff. types de pain 500 -1 000 g2 180 - 190 5

Página 22 - Vapeur Intense

Résultats de cuisson Cause possible SolutionLe gâteau s'effrite et de-vient pâteux, plein de gru-meaux, juteux.Durée de cuisson tropcourte.Réglez

Página 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 24

Type decuissonFonction dufourPosition de lagrilleTempératureen °CDurée (min)Pâte à tartebriséeChaleur tour-nante2170 - 180 1)10 - 25Pâte à tarte –géno

Página 25 - FRANÇAIS 25

Type decuissonFonction dufourPosition dela grilleTempératureen °CDurée (min)Gâteau roulé Convectionnaturelle3180 - 200 1)10 - 20Gâteau avecgarniture d

Página 26 - 11.7 Vapeur combinée

Type decuissonFonction dufourPosition dela grilleTempératureen °CDurée (min)Pâtisseries àbase deblancsd'œufs/Merin-guesChaleur tour-nante3 80 - 1

Página 27 - 11.8 Vapeur alternée

PlatFonction dufourPosition dela grilleTempératureen °CDurée (min)Légumes far-cisTurbo gril ouChaleur tour-nante1 160 - 170 30 - 601) Préchauffez le f

Página 28 - 11.10 Conseils de cuisson

Type decuissonChaleur tournanteTempératureen °CDurée (min)Position de la grille2 niveaux 3 niveauxBiscuits à ba-se de blancsd'œufs/Merin-gues1 /

Página 29 - FRANÇAIS 29

11.14 Sole pulséeType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée (min)Pizza (pâte fine)2200 - 230 1)2)15 - 20Pizza (bien garnie) 2 180 - 200

Página 30

11.15 Rôtissage• Utilisez des plats résistant à la chaleurpour le rôtissage (reportez-vous auxinstructions du fabricant).• Vous pouvez cuire de gros r

Página 31 - FRANÇAIS 31

VeauType deviandeQuantité Fonctiondu fourPositionde la grilleTempéra-ture en °CDurée(min)Rôti deveau1 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120Jarret deveau1

Página 32

Poisson (à l'étuvée)Type deviandeQuantité Fonctiondu fourPositionde la grilleTempéra-ture en °CDurée(min)Poisson en-tier > 1 kg1 - 1,5 kg Conv

Página 33 - Préchauffez le four

1) Préchauffez le four.Gril avec tournebroche : insérez le plat à rôtir sur le premier niveau enpartant du basAliment à rôtir Température en °C Durée

Página 34 - 11.13 Cuisson basse

gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p

Página 35 - 11.14 Sole pulsée

Plats préparésPosition de lagrilleTempérature (°C) Durée (min)Pizza épaisse sur-gelées2 190 - 210 20 - 25Pizza fraîche pré-cuite2 210 - 230 13 - 25Par

Página 36 - 11.15 Rôtissage

LégumesAliment àdéshydraterPosition de la grilleTempérature(°C)Durée (h)1 niveau 2 niveauxHaricots 3 1 / 4 60 - 70 6- 8Poivrons 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6L

Página 37

Fruits à noyauConserveTempératureen °CCuisson jusqu'àce que la prépa-ration commen-ce à frémir (min)Continuez lacuisson à 100°C(min)Poires / Coin

Página 38 - 11.17 Gril

PorcPlat Température à cœur du plat (°C)Épaule/jambon/collet de porc 80 - 82Côtelette (selle) / côte de porc fumée 75 - 80Pain de viande 75 - 80VeauPl

Página 39 - 11.19 Plats préparés

Plats avec Cuisson par le poidsRôti de veauViande braiséeRôti de gibierRôti d'agneauVolaille entièreDinde entièreCanard entierOie entièrePlats av

Página 40

générateur de vapeur. Attendez pen-dant 10 minutes environ.2.Épongez tout le mélange eau/vinaigrerésiduel.3.Ajoutez 100 à 200 ml d'eau clairedans

Página 41 - 11.21 Stérilisation

12.5 Nettoyage de la porte du fourRetrait de la porte et des panneaux de verreVous pouvez retirer la porte du four ainsique les panneaux de verre inté

Página 42 - 11.22 Pain

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Con-signes de sécurité ».Problème Cause possible SolutionL'a

Página 43 - 11.24 Programmes

www.electrolux.com/shop892948029-C-282012

Página 44 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Ne laissez pas les câbles d'alimentationsecteur entrer en contact avec la portede l'appareil, particulièrement lorsque laporte est chaude.

Página 45 - 12.4 Éclairage

Cuisson à la vapeurAVERTISSEMENTRisque de brûlures et de domma-ges matériels à l'appareil.• Au cours de la cuisson à la vapeur,n'ouvrez pas

Página 46

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2111546791054321831Bandeau de commande2Programmateur électronique3Bac à eau4Prise pour la sonde à viande5Résistance6É

Página 47 - L'ENVIRONNEMENT

Sonde à viandePour mesurer le degré de cuisson des ali-ments.Rails télescopiquesPour les grilles et plaques de cuisson.ÉpongePour absorber l'eau

Página 48 - 892948029-C-282012

5. BANDEAU DE COMMANDE1 10112 43 8 95 6 7Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.NuméroTouchesensiti-veFonction Comment

Comentários a estes Manuais

Sem comentários