Electrolux EQLP4520IK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EQLP4520IK. Electrolux EQLP4520IK Handleiding [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Electrolux
Cooking
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
EQLP4520IK
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Electrolux

ElectroluxCookingKookplaatHobTable de cuissonKochfeldEQLP4520IK

Página 2

4.4 BrugfunctieDe brugfunctie verbindt twee kookzonesen werken dan samen als één kookzone.Stel eerst de warmte-instelling in voor éénvan de kookzones.

Página 3 - KLANTENSERVICE

4.8 De timerDe timer met aftelfunctie.Gebruik de timer met aftelfunctie om in testellen hoe lang de kookzone deze keerwordt gebruikt.Stel de timer met

Página 4 - 1.2 Algemene veiligheid

4.10 SlotWanneer de kookzones in gebruik zijn,kunt u het bedieningspaneel vergrende-len, maar niet . Hiermee wordt voorko-men dat de kookstand per on

Página 5 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

(aangemerkt als geschikt voor inductiedoor de fabrikant).• incorrect: aluminium, koper, messing,glas, keramiek, porselein.Een pan is geschikt voor een

Página 6 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik1Het door u gekookteeten warm te houdennaar be-hoefteLeg een deksel op depa

Página 7 - 2.4 Verwijdering

6. ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat telkens na gebruikGebruik altijd kookgerei met een schonebodem.Krassen of donkere vlekken in deglaskerami

Página 8 - 3.2 Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke Oplossing De hoogste verwarmings-stand is ingesteld.De hoogste verwarmings-stand heeft hetzelfde ver-mogen als de functie au-tomat

Página 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetre-den in het apparaat, om-dat er kookgerei is droog-gekookt. De oververhit-tingsbeve

Página 10 - 4.7 Vermogensbeheer

8.1 Inbouwapparatuur• Inbouwapparaten mogen alleen wordengebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge-schikte inbouwunits of werkbladen dieaan de normen vo

Página 11 - De kookwekker

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.12 mm

Página 13 - NEDERLANDS 13

2.Plaats de apparatuur, een voor een,op een zacht oppervlak zoals een de-ken met de onderkant omhoog. 3.Trek de afdichtstrip rondom de on-derrand van

Página 14

9. TECHNISCHE INFORMATIEModell EQLP4520IK Prod.Nr. 941 560 828 00Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.7 Made in SwitzerlandSer.Nr. ...

Página 15 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

11. BELGIE - CUSTOMER CARE EN SUPPORT.BEIn de gebruiksaanwijzing en op www.elec-trolux.be kunt u lezen wat u moet doen bijeen storing en hoe u uw appa

Página 16

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. SAFETY INSTRUC

Página 17 - 8. MONTAGE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Página 18 - 8.4 Montage

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 19 - > 20 mm

• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation makesure that the appliance is disconnectedfrom the power supply.• Use the correct

Página 20

2.3 Care and CleaningWARNING!Risk of damage to the appliance.• Clean regularly the appliance to preventthe deterioration of the surface material.• Do

Página 21 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

sensor field function4To activate and deactivate the Bridgefunction.5Heat setting display To show the heat setting.6Timer indicators of cookingzones

Página 22 - 12. MILIEUBESCHERMING

4. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.4.1 Activation and deactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Auto

Página 23 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. VEILIGHEIDSVOORS

Página 24 - 1.2 General Safety

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Power functionThe Power function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The Power f

Página 25 - SAFETY INSTRUCTIONS

When this function is activated, comes on.• To activate the Count up timer:Touch The symbol goes out and comeson.•To see how long the cooking zone

Página 26

•you touch • the Minute Minder comes down• the Count Down Timer comes down• you put something on the control panel.Activation of the soundsDeactivate

Página 27 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

5.5 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates beforethe count down timer sounds. Thedifference in the operation t

Página 28 - Residual heat indicator)

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips100 %Boil large quantit

Página 29 - 4. DAILY USE

Problem Possible RemedyThe appliance deacti-vates.You put something on thesensor field .Remove the object fromthe sensor field.The residual heat indi

Página 30 - The Count up timer

Problem Possible Remedy comes on.The electrical connectionis incorrect. The supplyvoltage is out of range. Speak to a qualified elec-trician to check

Página 31 - ENGLISH 31

8.2 Connection cable• The appliance is supplied with the con-nection cable.• Replace the damaged mains cable witha special cable (type H05BB-F Tmax90°

Página 32 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.5 The installation of more than one applianceAdded parts:connection bar(s), heat re-sistant silicon, rubber shap

Página 33 - 5.6 The Examples of cooking

5.Put the first appliance in the worktopcut out. Put the connection bar in theworktop cut out and push up half ofthe width against the appliance.6.Loo

Página 34 - 7. TROUBLESHOOTING

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel

Página 35 - ENGLISH 35

ELECTROLUX Cooking zones powerCookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]

Página 36 - 8. INSTALLATION

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. INSTRUCTIONS DE S

Página 37 - 8.4 Assembly

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 38 - 20 mm 920 mm

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.•

Página 39 - 9. TECHNICAL INFORMATION

cez. Portez toujours des gants de sécu-rité.• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisis

Página 40 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

• Les porteurs de pacemakers doiventrester à une distance minimale de30 cm des zones de cuisson à induc-tion lorsque l'appareil est en cours defo

Página 41 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1231Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande3.1 Description du bandeau de commande

Página 42 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

touche sensitive fonction11 / Pour augmenter ou diminuer la durée.12Pour choisir la zone de cuisson.13Pour régler la fonction Minuteur.14Bandeau de

Página 43 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

(une casserole, un torchon, etc.). Un si-gnal sonore retentit pendant quelquesinstants et l'appareil s'éteint. Retirezl'objet du bandea

Página 44 - 2.2 Utilisation

suite automatiquement au niveau de cuis-son le plus élevé. Pour activer cette fonc-tion, appuyez sur , s'affiche. Pourla désactiver, modifiez

Página 45 - 2.4 Mise au rebut

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan geva

Página 46 - Bandeau de commande

Lorsque les deux fonctions de mi-nuteur fonctionnent en mêmetemps, l'écran affiche le minuteurprogressif en premier.MinuterieVous pouvez utiliser

Página 47 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• quand le minuteur arrive en fin de cour-se• quand le décompte se termine• quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.Activation des signa

Página 48 - 4.6 Fonction Booster

• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduel-le pour conserver les aliments au chaudou pour faire fondre.Efficacité de la zone de cuissonL'efficaci

Página 49 - Minuteur progressif

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale7 -9Cuire de grandesquantités d'aliments,ragoûts et soupes60 -150

Página 50

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez de n

Página 51 - 5. CONSEILS UTILES

Problème Possible SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores sontd

Página 52 - 5.6 Exemples de cuisson

Problème Possible Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-surcha

Página 53 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• PNC ...• Numéro de série ...8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en

Página 54

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.12 mm

Página 55 - FRANÇAIS 55

2.Posez les appareils, un à la fois, surune surface souple, une couverturepar exemple, le dessous vers le haut. 3.Placez le joint d'étanchéité a

Página 56

tussen de onderkant van het apparaaten de bovenste lade voldoende is voorluchtcirculatie.• Zorg ervoor dat er een ventilatieruimtevan 2 mm vrij is tus

Página 57 - 8.3 Pour fixer le joint

14.Nettoyez soigneusement la surfacevitrocéramique.9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell EQLP4520IK Prod.Nr. 941 560 828 00Typ 55 FED 02 AU 220 - 240

Página 58

11. BELGIQUE - SERVICE COMSOMMATEUR ETSUPPORTBEDans le mode d’emploi et sur notre sitewww.electrolux.be, vous pouvez lire quefaire en cas d’un dérange

Página 59 - FRANÇAIS 59

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632. SICHERHEITSHINWEISE . .

Página 60

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Página 61 - L'ENVIRONNEMENT

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Página 62 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einem Fens-ter. So kann heißes Kochgeschirr nichtherunterfallen, wenn die Tür oder

Página 63 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

WARNUNG!Es besteht Explosions- undBrandgefahr.• Erhitzte Öle und Fette können brennba-re Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flam-men und erhitzte Gegenstän

Página 64 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG1231Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienblende3.1 Bedienfeldanordnung7 85321 4 96111214 1013Bedienen Sie das Gerät über d

Página 65 - 2.2 Gebrauch

Sensorfeld Funktion12Auswählen der Kochzone.13Einstellen der Uhrfunktion.14Einstellskala Einstellen der Kochstufe.3.2 Anzeige der KochstufenDisplay

Página 66 - 2.3 Reinigung und Pflege

ab. Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei-nen leergekochten Topf). Bevor Sie dasGerät

Página 67 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• De dampen die hete olie afgeeft kunnenspontane ontbranding veroorzaken.• Gebruikte olie die voedselresten bevatkan brand veroorzaken bij een lageret

Página 68 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

leuchtet auf. Zum Ausschalten ändernSie die Kochstufe.4.7 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo

Página 69 - 4.6 Power-Funktion

Wenn zwei Uhrfunktionen gleich-zeitig in Betrieb sind, wird im Dis-play zuerst der Garzeitmesser an-gezeigt.KurzzeitweckerWenn die Kochzonen nicht in

Página 70 - Der Garzeitmesser

tet , da der Signalton deaktiviert ist. Be-rühren Sie , leuchtet. Der Signaltonist aktiviert.5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas

Página 71 - DEUTSCH 71

5.5 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltetsich die Kochzonenheizung vordem Signal des Kurzzeitmessersab. Die Abschaltzeit hängt von derei

Página 72 - 5.4 Energiesparen

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme12-13Bei starker Hitze an-braten: Rösti, Lenden-stücke, Steaks5 - 15 Min. Nach der Hälfte derZe

Página 73 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf demBedienfeld.Wischen Sie das Bedien-feld ab.Ein akustisches Signal er-tö

Página 74 - 7. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochgeschirr be-deckt das Quadrat/Kreuznicht.Das Quadrat/Kreuz mussvollständig bedeckt sein. und eine Zahl werde

Página 75 - DEUTSCH 75

der Ecke der Glasfläche) und die ange-zeigte Fehlermeldung an.Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerätkorrekt bedient haben. Wenn Sie das Ge-rät fals

Página 76

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41

Página 77

8.5 Montage von mehr als einem GerätMitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n),hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil,Dichtungsstreifen.Verwenden Sie nur

Página 78

3.1 Indeling bedieningspaneel7 85321 4 96111214 1013Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen

Página 79 - DEUTSCH 79

9.Dichten Sie den Spalt zwischen derArbeitsplatte und den Geräten sowieden Spalt zwischen den Geräten mitSilikon ab. 10.Geben Sie etwas Seifenlauge a

Página 80 - 9. TECHNISCHE DATEN

In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wieim Internet www.electrolux.de, finden Siebereits die Hinweise zur Reinigung undPflege Ihres Gerätes und zur Beh

Página 81 - 12. ÖSTERREICH - KUNDENDIENST

Produktnummer: ... Seriennummer: ...Kaufdatum: ...

Página 83

Gebruiksaanwijzing: NederlandsUser manual: EnglishNotice d'utilisation: FrançaisBenutzerinformation: Deutsch892958904-A-312013

Página 84 - 892958904-A-312013

Display BeschrijvingDe automatische verwarmingsfunctie is in werking.De Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control

Comentários a estes Manuais

Sem comentários