EHS60041X... ...NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR TABLE DE CU
• Productnummer(PNC) ...• Serienummer (S.N.)...INBOUWAPPARATUUR• Inbouwapparaten mogen alleen wordenge
Als u een beschermblok gebruikt (extratoebehoren1)), is de beschermvloer directonder het apparaat niet nodig.U kunt het beschermblok niet gebruiken al
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 12Instructions de sécurité 13Descriptio
SÉCURITÉ GÉNÉRALE• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants.• Ne
•Avant toute intervention, assurez-vousque l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alimentation électriqueapproprié.• Ne laissez pas
objets lorsque vous devez les déplacersur la surface de cuisson.ENTRETIEN ET NETTOYAGEAvertissement Risque de dommagede l'appareil.• Nettoyez rég
touche sensitive fonction2 / Pour augmenter ou diminuer les niveaux de cuis-son.3Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
Répétez la procédure ci-dessus pour dés-activer le circuit extérieur. Le voyants’éteint.DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTSCe dispositif permet d'évit
Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats àbase de produits laitiers ; réchauffagedes plats cuisinés
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerl'appareil ou le faire fonctionner.L'appar
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving
ves au service après-vente et aux condi-tions de garantie figurent dans le livret degarantie.INSTALLATIONAvertissement Reportez-vous auxchapitres conc
min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), le fond de protec-tion installé directement sous l'appareiln'
Ne jetez pas les appareils portant lesymbole avec les ordures ménagères.Emmenez un tel produit dans votre centrelocal de recyclage ou contactez vosse
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitsinformationen 23Sicherheitshinweise 24Gerätebe
ALLGEMEINE SICHERHEIT• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-te.• Schalten S
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtig
kann die Glas- oder Glaskeramikoberflä-che verkratzen. Heben Sie das Kochge-schirr stets an, wenn Sie es auf derKochfläche umsetzen möchten.REINIGUNG
Sensorfeld Funktion1Ein- und Ausschalten des Geräts.2 / Erhöhen oder Verringern der Kochstufe.3Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.4Ein- und Au
Wiederholen Sie den Vorgang, um den äu-ßeren Heizkreis auszuschalten. Die Kontroll-lampe erlischt.KINDERSICHERUNGDiese Funktion verhindert eine verseh
Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps4-5 Kochen größerer Speisemengen, Ein-topfgerichte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten6-7 Bei g
ALGEMENE VEILIGHEID• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanra-ken.• Bedien het
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Gerät erneutein und stellen Sie innerhalbvon 10 Sekunden die Kochstu-fe ein. Zwei oder mehr Sens
• Modell ...•Produktnummer(PNC) ...• Seriennummer ...EINBAUGERÄTE• Einbaugeräte
min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist der Boden-schutz direkt unter dem Gerät nicht erfor-derlich.Wenn Sie das
VERPACKUNGSMATERIALDie Verpackungsmaterialien sind um-weltverträglich und wieder verwertbar.Kunststoffteile sind mit internationalenAbkürzungen wie z.
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 34Instruções de segurança 35Des
SEGURANÇA GERAL• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nosaquecimentos.• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsist
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação demanutenção, certifique-se de que o apa-relho está desligado da corren
quando precisar de os deslocar na mesade trabalho.MANUTENÇÃO E LIMPEZAAdvertência Risco de danos noaparelho.• Limpe o aparelho com regularidade paraev
campo do sensor função2 / Para aumentar ou diminuir os graus de cozedura.3Visor do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.4Para activar e
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARACRIANÇASEsta função evita o funcionamento aciden-tal do aparelho.Para activar o Dispositivo deSegurança para Crianças•Act
• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd elektromonteurworden gemaakt.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcont
Graude co-zedu-raUtilize para: Tempo Sugestões3-4 Cozer a vapor legumes, peixe, carne 20-45minutosAdicione algumas colheres de sopade líquido4-5 Cozer
Problema Causa possível Solução Active novamente o aparelho edefina o grau de cozedura emmenos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais camposdo sensor
racterísticas está no fundo da estrutura doaparelho.• Modelo ...• PNC ...• Número de série ...
min.28 mm Se utiliza uma caixa de protecção (umacessório adicional1)), o piso protector di-rectamente por baixo do aparelho não énecessário.Não pode u
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasau
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 45Instrucciones de s
SEGURIDAD GENERAL• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho du-rante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato
• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparato calien-te ni utensilios de cocina calientes cuan-do conecte el aparato a las
• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.• Limpie el aparato con un paño suave hu-medecido. Utilice sólo detergentes neu-tr
sensor función4Para activar y desactivar los anillos exteriores.INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLAPantalla DescripciónLa zona de cocción está
• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van het op-pervlak achteruitgaat.• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet apparaat
Para activar el dispositivo de seguridadpara niños•Encienda el aparato con . No ajustelos niveles de calor.•Toque en las dos zonas de cocciónfrontal
Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,salchichas, h
Problema Posible causa Solución Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de control.Limpie el panel de control.Se emite una señal acústica yel apa
con las encimeras y superficies de traba-jo apropiadas.CABLE DE CONEXIÓN• El electrodoméstico se suministra con elcable de conexión.• Sustituya el cab
Si utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), el suelo de protección situadodirectamente bajo el aparato ya no será ne-cesario.No se puede
electrolux 55
www.electrolux.com/shop 892952655-B-192013
Tiptoets -functie2 / Het verhogen of verlagen van de kookstand.3Kookstanddisplay De kookstand weergeven.4Het in- en uitschakelen van de buitenste ri
De kinderbeveiliging inschakelen•Schakel het apparaat in met . Stelgeen kookstand in.•Raak gedurende 4 seconden van detwee voorste kookzones aan. He
Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips4-5 Bereiden van grotere hoeveelhedenvoedsel, stoofschotels en soepen60-150min.Tot 3 l vloeis
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt 2 of meer tiptoetsen te-gelijk aangeraakt.Raak slechts één tiptoets tege-lijk aan. Er ligt water of vets
Comentários a estes Manuais