Electrolux DMGL8310SW Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux DMGL8310SW. Electrolux DMGL8310SW User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 116
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
DMGL8310SW
DMGL8320SW
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DMGL8320SW

EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi IT Is

Página 2

1min.50min.500min.40min.40

Página 3

99 -Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffred

Página 4

100 esempio l'olio per friggere. L'eccessivo calore potrebbe essere pericoloso. In questi casi si consiglia l'utilizzo di una potenza

Página 5

101 Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti cor

Página 6

102 2. Utilizzazione Utilizzazione del piano cottura Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno fisico dell'induzione magnetica.La

Página 7

103 3. Installazione L’installazione sia elettrica che meccanica , deve essere eseguita da personale specializzato. L’elettrodomestico è realizzato p

Página 8

104 4. Funzionamento Pannello di controllo Nota: Per selezionare i comandi è sufficiente sfiorare (premere) i simboli che li rappresentano

Página 9

105 UTILIZZO DEL PIANO COTTURA Da sapere prima di iniziare: Tutte le funzioni di questo piano di cottura sono progettate al fine di rispettare le più

Página 10

106 Power Booster Il prodotto è dotato di un livello di potenza supplementare (oltre il livello ), che rimane attivo per 5 minuti, dopodichè la po

Página 11

107 Timer La funzione Timer è un countdown che è possibile impostare, anche contemporaneamente, su ogni zona cottura (e sulla zona aspirante). Al te

Página 12

108 UTILIZZO DELL’ASPIRATORE Accensione Premere (sfiorare) ON/OFF piano cottura/ aspiratore La luce spia si accende ad indicare che il piano di c

Página 13

1a80749283051522080749222054inst.A545454PP

Página 14

109 Funzionamento automatico (Hob2Hood) La cappa si accenderà alla velocità più idonea, adattando la capacità di aspirazione alle potenze delle zon

Página 15

110 4.1 Tabelle di potenza Livello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo livello (l’indicazione affianca l’esperienza e le abitudini di cottur

Página 16

111 4.2 Tabelle di cottura Categoria di alimenti Piatti o tipologia di cottura Livello di potenza e andamento cottura Prima fase Potenze Seconda

Página 17

112 5. Manutenzione Manutenzione del piano di cottura Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che le zone d

Página 18

113 5.2 Ricerca guasti CODICE ERRORE DESCRZIONE POSSIBILI CAUSE RIMOZIONE ERRORE E2 La zona comandi si spegne per temperatura troppo elevata La

Página 20

LIB0141682 Ed.11/17 www.electrolux.com/shop

Página 21

1b812495836521836521830515220495812220*sinst.BR1152,552,552,552,5842s*PP

Página 23

2ainst.A1 x2,8 m

Página 24

inst.B1 x2,8 m2b

Página 25

3OK!.aOK!.bNL1L2380V-415V ~ 2N~50Hz/60Hz220V240VBROWNBLACKGREYY/GBLUE220V240VNL1L2L3380V-415V ~ 3N~50Hz/60Hz220V240V220V240VBROWNBLACKGREYY/GBLUE220

Página 27

5OK!4 xinst.A

Página 28

inst.B6x4x4x8

Página 31

17a.17a.27a.3BACKFRONT.a.b

Página 32

!117a.4

Página 33

6004549060 50210550189488892274557b

Página 34

18948821049050³600>>560892277b

Página 36

9a.29a.19a9a.3clack!600clack!9a.4!2x3,5x9,5mm

Página 37

9a.4BACKFRONT.a.b!9a.5

Página 38

19a.611!

Página 39

> 600clack!9b.19b.29b.39b

Página 41

2x3,5x9,5mmclack!9b.49b.5

Página 42

!9b.69b.7BACKFRONT.b.a

Página 43

29b.82112!

Página 44

10£ 9009422755218123!

Página 45

11310044228R.1047840,5R.10

Página 46

1312H2xX.aX.b.cH200 mmM8

Página 47

13a600490 / 4956055 / 52,5480580135215-465183553 - 803210 / 22055 / 52,5381887430010020850 - 9501685835min 80

Página 48

13b490 / 495632 - 786210 / 220135 183³75055 / 52,5944020555300850 - 950³7302016858215 - 465553 - 803min 80>

Página 49

13c83055050105475304222 304415415

Página 50 - 2,3 - 3 kw

13d6005215152010035255220111114

Página 52 - 1. Warnings

FIG.18FIG.15FIG.17FIG.16

Página 53

1516.a.b.a.b

Página 54

17a1717.117.217.317.412431234

Página 55

132231112

Página 56

17b1234124342314OK!

Página 57 - 3. Installation

432231clack!clack!234121

Página 58 - 4. Operation

17c17c.317c.417c.117c.211

Página 61

18bclack!

Página 62

4 x1x1 x2,8 mx8x4x4FIG. 2AFIG. 2BFIG. 5FIG. 7a.4FIG. 9a.6FIG. 9b.5FIG. 9b.8FIG. 10FIG. 6FIG. 9a.32x3,5x9,5mm4xFIG. 17aFIG. 17bFIG. 17C2xFIG. 13

Página 63 - 4.1 Power tables

194213123 - 3,7 kw2,1 - 3 kwØ 120mm24Ø 110mm1,2 - 1,4 kw11,6 - 1,85 kwØ 120mmØ 230mmØ 160mm3Ø 120mm2,3 - 3 kwØ 200mm

Página 64 - 4.2 Cooking tables

OK!OK!NO!NO!NO!OK!NO!!

Página 65 - 5. Maintenance

51 EN - Instruction on mounting and use Strictly observe the instructions in this manual. No liability will be assumed for any problems, damage or

Página 66 - 5.3 Customer service

52 -If the surface is cracked, switch off the device to avoid the possibility of an electric shock. -The device is not intended to be run with an ex

Página 67 - 1. Warnungen

53 The device can be used by children 8 years or older and by persons with physical, sensory or mental impairments, or by people without any experien

Página 68

54 This device is marked in compliance with the European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that thi

Página 69

55 2. Use Using the hob The induction cooking system is based on the physical phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of this syst

Página 70

56 3. Installation The electrical and mechanical installation must be performed by qualified personnel. The electrical appliance is designed to be b

Página 71 - 2. Betriebsart

57 4. Operation Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Keys 1. ON/OFF

Página 72 - 3. Befestigung

58 USING THE HOB Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed to comply with the most stringent safety regulatio

Página 73 - 4. Gerätebeschreibung

1xE11xE3E21xE41xE51xN11xN2N61xN41xN31xN102x1x

Página 74 - Funktionsweise

59 Power Booster The product features a supplementary power level (after level ), which remains active for 5 minutes, after which the temperature re

Página 75

60 Note: Each cooking zone can have a different Timer set; on the display, (10), the countdown of the last selected cooking zone will be shown for 10

Página 76

61 USING THE EXTRACTOR FAN Power-on Press (touch) ON/OFF hob/ extractor The indicator light will turn on to indicate that the hob/extractor is re

Página 77

62 4.1 Power tables Power level Cooking type Use of level (display combines the experience and cooking habits) Max power Boost Heat quickly Id

Página 78

63 4.2 Cooking tables Category of foods Dishes or type of cooking Power level and cooking pattern First stage Powers Second stage Powers Pasta,

Página 79 - 4.1 Leistungstabellen

64 5. Maintenance Hob maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure the cooking zones are switched off and the heat indicator h

Página 80 - 4.2 Kochtabellen

65 5.2 Troubleshooting ERROR CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES ERROR REMOVAL E2 The command zone switches off due to an excessively high tempera

Página 81 - 5. Wartung

66 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung üb

Página 82 - 5.3 Kundendienst

67 können. - Für Menschen mit Herzschrittmachern und aktiven Implantaten ist es wichtig, vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ih

Página 83 - 1. Mises en garde

68 schmelzen und Ihr Gerät irreparabel beschädigen. - Erhitzen Sie niemals eine mit Nahrungsmittel gefüllte Dose oder Konserve aus Blech, ohne sie vo

Página 84

E5N2N4N3E4N1E1E2N10E1E2N1E4N3N10N2E5E1E2N1E4N2E5N6N1E4N2E5E1E3

Página 85

69 ACHTUNG: Wenn der Herd in Gebrauch ist, können die zugänglichen Teile der Haube heiß werden. Achtung! Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromne

Página 86

70 2. Betriebsart Kochen mit Induktion Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche M

Página 87 - 2. Utilisation

71 3. Befestigung Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der mechanische Einbau, darf nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Das Ele

Página 88

72 4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühr

Página 89 - 4. Fonctionnement

73 BEDIENUNG DES KOCHFELDS Was vor dem Beginn zu wissen ist: Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorsch

Página 90

74 Power-Funktion Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe ), die für 5 Minuten aktiv bleibt, danach kehrt

Página 91

75 Timer Die Funktion Timer ist ein Countdown, den man, auch gleichzeitig, auf jedem Kochbereich (und Bereich des Gebläses) einstellen kann. Am Ende

Página 92

76 VERWENDUNG DES GEBLÄSES Einschalten EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken (berühren) Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfel

Página 93

77 Automatikbetrieb (Hob2Hood) Die Abzugshaube schaltet sich mit der geeignetsten Geschwindigkeit ein und passt die Saugkapazität den Leistungen der

Página 94

78 4.1 Leistungstabellen Leistungsstufea Tipologia di cottura Benutzung der Stufe (die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre Kochgewohnheiten Max

Página 95 - 4.1 Tableaux de puissance

3xN1N51xN62xN81x2xN9N112xOK!N7E6N121x

Página 96 - 4.2 Tableaux de cuisson

79 4.2 Kochtabellen Lebensmittelkategorie Gerichte oder Kochvorgang-Art Leistungsstufe und Kochablauf Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistun

Página 97 - 5. Entretien

80 5. Wartung Wartung der Kochfläche Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass all

Página 98 - 5.3 Service assistance

81 5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG E2 Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur ab Di

Página 99 - 1. Avvertenze

82 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour

Página 100

83 - Éviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants de l'appareil ne soient suffis

Página 101

84 Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plans de cuisson. - L'utilisation d'une grande puissance comme la fonction Booste

Página 102

85 Il ne faut jamais utiliser la hotte sans la grille ! Utiliser seulement les vis de fixation fournies avec le produit ou, si elles ne sont pas com

Página 103 - 2. Utilizzazione

86 2. Utilisation Utilisation de la plaque de cuisson Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magné

Página 104 - 3. Installazione

87 3. Installation L'installation tant électrique que mécanique, doit être effectuée par du personnel qualifié. L’appareil électroménager est co

Página 105 - 4. Funzionamento

88 4. Fonctionnement Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les

Página 107

89 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON À savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans le but de se confor

Página 108

90 Power Booster Le produit est doté d'un niveau de puissance supplémentaire (au-delà du niveau ), qui reste activé 5 minutes, passé ce délai la

Página 109

91 Timer La fonction Timer est un compte à rebours qui peut être programmé (même simultanément) sur chaque zone de cuisson (et sur la zone aspirant

Página 110 - 2Hood)

92 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Allumage Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour sig

Página 111 - 4.1 Tabelle di potenza

93 Fonctionnement automatique (Hob2Hood) La hotte s'éclaire alors à la vitesse la plus indiquée en adaptant la capacité d'aspiration au pu

Página 112 - 4.2 Tabelle di cottura

94 4.1 Tableaux de puissance Niveau de puissance Typologie de cuisson Niveau d'utilisation (l'indication doit être associée à l'ex

Página 113 - 5. Manutenzione

95 4.2 Tableaux de cuisson Catégorie d'aliments Plats ou type de cuisson Niveau de puissance et déroulement cuisson Première étape Puissance

Página 114 - 5.3 Servizio assistenza

96 5. Entretien Entretien de la plaque de cuisson Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de

Página 115

97 5.2 Recherche des pannes CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SUPPRESSION DE L'ERREUR E2 La zone commandes s'éteint à c

Página 116 - LIB0141682 Ed.11/17

98 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per

Comentários a estes Manuais

Sem comentários