Electrolux FEH60G2100 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux FEH60G2100. Electrolux FEH60G2100 User Manual [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Cuisinière électrique
Elektro-Standherd
FEH 60 G 2100
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
CH
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BEDIENUNGSANWEISUNGEN

Cuisinière électriqueElektro-StandherdFEH 60 G 2100MODE D'EMPLOIBEDIENUNGSANWEISUNGENCH

Página 2 - 2 electrolux

10 electroluxVoyant de chaleur résiduelle(témoin de sécurité)La table de cuisson en vitrocérami-que possède 4 voyants de chaleur rési-duelle (témoins

Página 3

electrolux 11Comment utiliser le fourFig. 3Fig. 4Le sélecteur de fonctionsLe choix du mode de cuissons’effectue à l’aide de la commande four(Fig. 3).

Página 4 - Sommaire

12 electroluxCuisson par l'élémentchauffant inférieur (sole)La cuisson se fait par l'élémentchauffant inférieur. Cette position dethermostat

Página 5 - FRANÇAIS

electrolux 13Cuisson à chaleur tournanteDans ce mode de cuisson, la circu-lation de l'air chaude à l'intérieur du fourest assurée par un ve

Página 6 - Securité des enfants

14 electroluxLa table de cuisson en vitrocérami-que résiste aux écarts de température etelle est insensible aussi au froid qu'à lachaleur ; de pl

Página 7 - Assistance Technique

electrolux 15MatièreLes récipients avec fond enaluminium ou en cuivre ne sont pasconseillés car ils peuvent provoquer unchangement de couleur sur la

Página 8 - Description de l’appareil

16 electroluxToutes les cuissons doivent êtreToutes les cuissons doivent êtreToutes les cuissons doivent êtreToutes les cuissons doivent êtreToutes le

Página 9 - Manette de commande de la ta

electrolux 17Fig. 64321four qu'après écoulement de 3/4 dutemps de cuisson. Les mélanges battusdoivent se décoller de la cuillère avecune certain

Página 10 - (témoin de sécurité)

18 electroluxdegré de cuisson, presser la viandeavec une cuillère. Si la pièce est cuite àpoint, la viande ne cèdera pas.Prévoir un temps de cuisson p

Página 11 - Comment utiliser le four

electrolux 19Tableaux de cuissonLes temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage, nous vous conseillonsde préchauffer le four pendant environ

Página 13 - Les gratins

20 electroluxLes temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage, nous vous conseillons depréchauffer le four pendant environ 10 mn.Cuisson PizzaP

Página 14 - Conseils pratiques

electrolux 21Entretien et nettoyageDébrancher l’appareil avanttout nettoyage.N'utilisez jamais d'appareils àvapeur ou à haute pression pour

Página 15 - Diamètre

22 electroluxFig. 7Nettoyage de la porte du fourPour le nettoyage, vous pouvezdémonter la porte du four de votreappareil.Décrocher la porte du four1)

Página 16 - Conseils pratiques pour la

electrolux 23Entretien des glissièresLes glissières peuvent être ôtées pourfaciliter le nettoyage.1. Devissez les vis de serrage desglissières et enl

Página 17

24 electroluxQue faire si l’appareil ne fonctionne pasSi l’appareil ne fonctionne pascorrectement, avant de vous adresserau service d’assistance techn

Página 18 - La cuisson au gril

electrolux 25La table de cuissonZone de cuisson avant droit1200 W - Ø 145 mmZone de cuisson arrière droit1700 W - Ø 180 mmZone de cuisson avant gau

Página 19 - Tableaux de cuisson

26 electroluxUne fois la cuisinière installée, il fautenlever les matériaux de protection quiont été mis sur celle-ci à l’usine.Assurez-vous que l’app

Página 20 - La cuisson au gril

electrolux 27Avant d’effectuer le branchementélectrique, s’assurer que :- Le fusible de protection etl’installation électrique du logement,soient ca

Página 21 - Entretien et nettoyage

28 electroluxBranchement de la planchetteà bornesL’appareil comporte une planchetteà bornes à 6 pôles, facilementaccessible, où les cavaliers (connexi

Página 22 - Nettoyage de la porte du four

electrolux 29Assistance techniqueEn cas d’anomalie de fonctionne-ment, le vendeur de votre appareil est lepremier habilité à intervenir. A défaut(dém

Página 23 - Entretien des glissières

electrolux 3Bienvenue dans le monde d’ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissantun appareil Electrolux qui

Página 24

30 electroluxPoints de service1028 PréverengesLe Trési 6Point de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 10Tel. 0848 848 023Demonstration / Ven

Página 25 - Donnés techniques

electrolux 31Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dosde cette notice et pour la période spécifiée par la garantie

Página 27 - Branchement électrique

electrolux 33Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches

Página 28 - Branchement de la planchette

34 electroluxGemeinsame Anweisungen ... 34Geräteabeschreibung ...

Página 29 - Assistance technique

electrolux 35Installationz Die für Installation und Anschlußerforderlichen Arbeiten müssen vonfachkundigen und qualifiziertenInstallateuren unter Ein

Página 30 - 0848 848 111

36 electrolux• Verwenden Sie immer Topfhand-schuhe zum Herausnehmen vonKochgefäßen aus dem Backofen.• Die backofeneigene Wärmeisolationund fabrikation

Página 31 - Garantie européenne

electrolux 37Betrieb befindlichen oder noch nichtvöllig abgekühlten Gerät aufhalten.• Kinder und Personen , die aufgrundihrer physischen, sensorische

Página 32 - 32 electrolux

38 electroluxGlaskeramik-KochmuldeBevor die Kochmulde zum ersten Malin Betrieb genommen wird, wird das Feldsorgfältig mit einem Reiningungsmittelohne

Página 33

electrolux 39An der Schalterblende befinden sichWahlschalter, mit denen die vierKochplatten bedient werden können.A) Abb. 1: Die Kochplatten werden

Página 34 - Inhaltsverzeichnis

4 electroluxLes symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice :Instructions de sécuritéDescriptions d'opérationsCon

Página 35 - Gemeinsame Anweisungen

40 electroluxRestwärmeanzeigeDie Glaskeramik-Kochmulde ist miteiner Restwärmeanzeige ausgestattet,jeder Kochzone ist eine Lampezugeordnet. Diese leuch

Página 36 - Kindersicherheit

electrolux 41Betriebskontrollampe Sie zeigtan, dass ein oder mehrereHeizkörper des Backofens bzw. derKochmulde eingeschaltet sind.Thermostat-Kontroll

Página 37 - Entsorgung des Altgerätes

42 electroluxOber-/ UnterhitzeDie Wärme wird von den Heizkör-pern an der Ober- und Unterseite desBackofens gleichmäßig an das Gargutabgegeben. Backen

Página 38 - Geräteabeschreibung

electrolux 43Abb. 5 Praktische Hinweise: die KochmuldeDie Glaskeramik-Kochmulde hält.Temperatur-unterschieden stand, istsowohl gegen Kälte als auch

Página 39 - Gebrauch der Kochmulde

44 electroluxBeim Garen die Backofentürimmergeschlossen halten.Dieser Ofen ist mit einem exklusivenGarsystem ausgestattet, das einen na-türlichen Luft

Página 40 - Restwärmeanzeige

electrolux 45Abb. 64321Das Backen mit UmluftDie Wärmeübertragung geschiehthierbei durch heiße Luft, die von demLüfterrad in der Backofenrückwand inBe

Página 41 - Gebrauch des Backofens

46 electroluxZum BratenNicht weniger als 1 kg Braten neh-men, kleinere Stücke könnten beim Bra-ten austrocknen. Dunkles Fleisch, dasaussen gut gegart,

Página 42

electrolux 47Garzeitinminutentemp. °CEbene4321EbeneOber- undUnterhitzeHeißluftGewicht (gr.)ART DERSPEISEtemp. °C4321Back-und BratzeitenZeitangaben be

Página 43 - Töpfe und Kochgeschirr

48 electroluxOber-seite°CTemperatureStückeGr.MengeKochzeit inMinutenART DERSPEISEEbene4321Unter-seiteZeitangaben beinhalten kein Vorheizen.Den leeren

Página 44

electrolux 49Vor der Reinigung schließen Siedas Gerät vom Stromnetz ab.Das Gerät darf nicht mit einemHeißdampf- oder Dampf-strahlreiniger gereinigt w

Página 45 - Ratschläge

electrolux 5Installation• Le travail d’installation doit êtreeffectué par des installateurscompétents et qualifiés selon lesnormes en vigueur.• Toute

Página 46 - Kochzeiten

50 electroluxReinigung des BackofensWichtigWichtigWichtigWichtigWichtig: Vor jeder Reinigungsarbeitdas Gerät unbe-dingt spannungslosmachen. Für eine l

Página 47 - Back-und Bratzeiten

electrolux 512. lösen und drehen Sie die kleinen He-bel auf den beiden Scharnieren (Abb.8);3. fassen Sie die Tür an der linken undrechten Seite und d

Página 48

52 electroluxStörungen und ihre BehebungWenn das Gerät nicht korrektfunktioniert, sollten Sie folgendeÜberprüfungen vornehmen, ehe Sie sichan den Tech

Página 49 - Pflege und Wartung

electrolux 53Technische DatenKochmuldeKochzone vorne rechts1200 W-ø 145 mmKochzone hinten rechts1700W-ø 180 mmKochzone vorne links1400 W-ø 120 mmKoch

Página 50 - Reinigen der Backofentür

54 electroluxNach der Installation des Herdesmuß das Schutzmaterial entfernt wer-den, das im Werk für den Transport an-gebracht wurde.Sicherstellen, d

Página 51 - Austausch der Backofenlampe

electrolux 55Elektrischer AnschlußVor der Durchführung des Anschlus-ses hat man sich zu vergewissern, daß:- die Schutzsicherung und dieelektrische An

Página 52 - Störungen und ihre Behebung

56 electroluxTechnischer KundendienstWenn nach den beschriebenen Kontrol-len das Problem nicht gelöst werden kann,rufen Sie den nächsten Kundendienst

Página 53 - Technische Daten

electrolux 57Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführ-ten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum,

Página 56 - Garantie/Kundendienst

6 electroluxz Veillez toujours à ce que les bou-tons poussoirs soient dans la po-sition «««««» » » » » ou bien «0» ou bien «0» ou bien «0» ou bien «0»

Página 57

60 electrolux35686-0661 11/08 R.Bwww.electrolux.ch

Página 58 - 58 electrolux

electrolux 7Protection del'environnement• L'appareil hors d'usage doit êtrerendu inutilisable: le débrancher.• Déposez les matèriaux d

Página 59 - electrolux 59

8 electroluxDescription de l’appareilHPL Conseils avant la première utilisationLa table de cuissonLe premiere fois, avant d'utiliser latable de c

Página 60 - 35686-0661 11/08 R.B

electrolux 9Comment utiliser la table de cuissonManette de commande de la ta-ble de cuissonLe tableau de commande comporte desmanettes permettant de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários