Electrolux ERT1601AOW2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Frigoríficos Electrolux ERT1601AOW2. Electrolux ERT1601AOW2 Handleiding [de] [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ERT1606AOW
ERT1601AOW2
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 16
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 29
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

ERT1606AOWERT1601AOW2NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2EN REFRIGERATOR USER MANUAL 16FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 29DE KÜHLSCHRANK BENUTZE

Página 2 - KLANTENSERVICE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelhedenvoedsel tegelijk in de vriezergeplaatst.Wacht een paar uur en con-troleer dan nogmaals

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

3. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogendat speciaal bedoeld is voorhuishoudelijke apparaten (hetmaximumvermogen is v

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

24319.3 NivelleringZorg ervoor dat het apparaat waterpasstaat wanneer u het plaatst. Deze standkan bereikt worden met de tweeafstelbare voetjes die aa

Página 5 - 3. BEDIENING

2. Duw de bovenplaat naar achteren entil hem op.3. Schroef het linkervoetje los.4. Draai de schroeven van het onderstedeurscharnier los. Verwijder het

Página 6 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

10. Draai het scharnier vast.11. Leg de bovenplaat weer op zijn plaats.12. Schuif de bovenplaat naar voren.13. Draai de schroeven aan de achterkantwee

Página 7 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

10. TECHNISCHE INFORMATIE10.1 Technische gegevens Hoogte mm 850Breedte mm 550Diepte mm 612Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische geg

Página 8 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 172. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 9 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 10 - 8.2 Het lampje vervangen

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Página 11 - 9. MONTAGE

of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig

Página 12 - 9.5 Omkeerbaarheid van de

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Página 13 - NEDERLANDS

If the ambient temperature ishigh or the appliance is fullyloaded, and the appliance isset to the lowesttemperature, it may runcontinuously causing fr

Página 14 - 9.6 Aansluiting op het

For proper storage of the food, ensurethat the temperature indicator is displayingthe “OK” message.Correct temperatureOKIf “OK” is not displayed adjus

Página 15 - 11. MILIEUBESCHERMING

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This

Página 16 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

8. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op-erate.The appliance is

Página 17 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The food products' temper-ature is too hig

Página 18 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

ClimateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when op

Página 19 - 3. OPERATION

9.5 Door reversibilityWARNING!Before carrying out anyoperations, remove the plugfrom the power socket.CAUTION!To carry out the followingoperations, we

Página 20 - 5. DAILY USE

10. Tighten the hinge.11. Put the top in position.12. Push front the top.13. Screw both screws on the rear side.14. Remove and install the handle on t

Página 21 - 6. HINTS AND TIPS

The technical information are situated inthe rating plate, on the external or internalside of the appliance and in the energylabel.11. ENVIRONMENTAL C

Página 22 - 7. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 302. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 23 - 8. TROUBLESHOOTING

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Página 24 - 9. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 25 - 9.4 Location

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Página 26 - 9.5 Door reversibility

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utili

Página 27 - 10. TECHNICAL INFORMATION

3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marcheInsérez la fiche dans la prise murale.Tournez le thermostat vers la droite surune position médiane.3.2 Mise à l&apo

Página 28 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

5.2 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la portepeuvent être positionnés à

Página 29 - SERVICE APRÈS-VENTE

glace sur l'évaporateur. Dans ce cas,réglez le thermostat sur unetempérature plus élevée pour faciliter ledégivrage automatique, ce qui permetain

Página 30 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Página 31 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Página 32 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d

Página 33 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produi

Página 34 - 6. CONSEILS

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Página 35 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

100 mm15 mm 15 mm9.5 Réversibilité de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération,débranchez la fiche de laprise électrique.ATTENTION!Pour effectuer l

Página 36 - 7.4 En cas de non-utilisation

3129. Retirez la charnière. Placez la goupilledans le sens de la flèche. Mettez enplace la charnière sur le côté opposé.10. Serrez la charnière.11. Me

Página 37 - FRANÇAIS

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Voltage V 230 - 240Fréquence Hz

Página 38

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 39 - 9.4 Emplacement

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 40 - 9.5 Réversibilité de la porte

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Página 41 - 9.6 Branchement électrique

Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwend

Página 42

• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheitin der Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.3. BETRIEB3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Steck

Página 43 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Möglichkeiten für das Einsetzen derAblagen bieten.5.2 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; dami

Página 44 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Kältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem Geräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (einenatürlich

Página 45 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektri

Página 46 - 2.6 Entsorgung

7.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innerndes Geräts und achten Siedarauf, diese nicht zuverschieben oder

Página 47 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzs

Página 48 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, bevo

Página 49 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstöru

Página 50 - 8. FEHLERSUCHE

100 mm15 mm 15 mm9.5 Wechseln des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung vonArbeiten am Gerät ist stetsder Netzstecker aus derSteckdose zu ziehen.AC

Página 51 - 8.1 Was tun, wenn

3129. Nehmen Sie das Scharnier ab.Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf denStift. Befestigen Sie das Scharnier ander gegenüberliegenden Seite.10. Ziehen

Página 52

Typenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.• Das Gerät muss geerdet sein. Zudiesem Zweck ist der Netzstecker miteinem Schutzkontakt ausgest

Página 56 - 11. UMWELTTIPPS

• zet de temperatuurknop op een hogerestand om de maximale koelte teverkrijgen.Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exac

Página 57

www.electrolux.com/shop212000648-A-152014

Página 58

Het model is voorzien van een variabelbewaarvak dat naar de zijkant kanworden geschoven.5.3 TemperatuurweergaveOm u te helpen uw apparaat correct tebe

Página 59

6.4 Tips voor het koelenNuttige tips:• Vlees (alle soorten): in plastic zakkenverpakken en op het glazen schapleggen, boven de groentelade.• Bewaar he

Página 60 - 212000648-A-152014

loopt via een gootje in een specialeopvangbak aan de achterkant van hetapparaat, boven de compressormotor,waar het verdampt.Het is belangrijk om het a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários