Electrolux ERN29601 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Frigoríficos Electrolux ERN29601. Electrolux ERN29601 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
istruzioni per l’uso
naudojimo instrukcija
Koelkast-Vriezer
Fridge-Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Frigorifero-Congelatore
Šaldytuvas–šaldiklis
ERN29601
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ERN29601

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationistruzioni per l’usonaudojimo instrukcijaKoelkast-VriezerFridge-FreezerRéfrigérateur-congélateur

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.De compressor werktcontinu.De temperatuur is niet goed

Página 3

6. Draai de schroef van de afdekking vanhet lampje vast.7. Steek de stekker in het stopcontact.8. Open de deur. Controleer of het lampjegaat branden.D

Página 4 - BEDIENING

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-tage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhui

Página 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

min.200 cm2min.200 cm2De installatie van het apparaatLet op! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk.1. Knip indien nod

Página 6 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

3. Stel het apparaat in de nis af.Zorg ervoor dat de afstand tussen hetapparaat en de voorste rand van dekast 44 mm is.Het afdekplaatje voor het onder

Página 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

7. Bevestig het apparaat tegen de zijkantvan het keukenmeubel:a) Draai de schroeven van onderdeel(G) los en plaats onderdeel (G) te-gen het keukenmeub

Página 8 - 8 electrolux

11. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open ineen hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de

Página 9 - PROBLEMEN OPLOSSEN

gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.electrolux 17

Página 10

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 18Operation 20First use 20Daily use 20He

Página 11 - TECHNISCHE GEGEVENS

damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dageli

Página 13

• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the appliance.•Connect to potable water supply only. 9)Service• Any electrica

Página 14 - 14 electrolux

er settings to obtain the maximum cold-ness.Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might dropbelow 0°C. If this occurs

Página 15

HELPFUL HINTS AND TIPSHints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Página 16 - HET MILIEU

• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood;• water ices, if consumed immediately afterremoval from the

Página 17

Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the fros

Página 18 - SAFETY INFORMATION

• leave the door/doors ajar to prevent un-pleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to preventthe food

Página 19 - 7) If the lamp is foreseen

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. Many p

Página 20 - DAILY USE

The technical information are situated in therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.INSTALLATIONRead the "

Página 21

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the m

Página 22 - HELPFUL HINTS AND TIPS

3. Adjust the appliance in the niche.Make sure that the distance betweenthe appliance and the cupboard front-edge is 44 mm.The lower hinge cover (in t

Página 23 - CARE AND CLEANING

waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat

Página 24 - 24 electrolux

7. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall:a) Loosen the screws of the part (G)and move the part (G) till the furni-ture side

Página 25 - WHAT TO DO IF…

11. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance

Página 26 - TECHNICAL DATA

waste disposal service or the shop whereyou purchased the product.32 electrolux

Página 27 - INSTALLATION

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 33Fonctionnement 36Première utilisation

Página 28 - 28 electrolux

Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod

Página 29

2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arrièrede l'appareil. Une prise de courantendommagée peut surchauffer

Página 30 - 30 electrolux

• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage, cuis-son ou rayons solaires trop intenses).• Assurez-vous que la pr

Página 31 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des denrées fraîches et conserverles alimen

Página 32 - 32 electrolux

pareil avant de procéder si nécessaire, à unnouveau réglage. Ne modifiez la position dudispositif de réglage de température queprogressivement et atte

Página 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températu

Página 34 - 34 electrolux

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he

Página 35

• éviter d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laisser ouverte que letemps nécessaire.• une fois décongelés, les aliments se dé-t

Página 36 - PREMIÈRE UTILISATION

Important Environ 12 heures avantd'effectuer le dégivrage, réglez le bouton duthermostat vers le haut, de manière àassurer une réserve de froid p

Página 37 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'

Página 38 - 38 electrolux

Anomalie Cause possible Solution Trop de produits sont conservésen même temps.Conservez moins de produits enmême temps.La température du réfri-gérate

Página 39 - CONSEILS UTILES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20

Página 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Sur le côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez la porte inférieure.3. Serrez la charnière intermédiaire.4. Installez l'entretoise.

Página 41 - 15) Si cela est prévu

1. Si nécessaire, coupez la bande adhési-ve d'étanchéité et appliquez-la sur l'ap-pareil, comme indiqué sur la figure.2. Installez l'ap

Página 42

5. Enlevez la partie correspondante ducache charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit de la charnière dedroite, la partie SX

Página 43

9. Installez la pièce Ha sur la face intérieu-re du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Poussez la pièce Hc sur la p

Página 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

13. Placez de nouveau le petit carré sur laglissière et fixez-le avec les vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisineet la porte de l'appa

Página 45

Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa

Página 46 - 46 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 50

Página 47

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il

Página 48 - 48 electrolux

• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno a

Página 49

prodotti nuovi, quindi asciugare accurata-mente.Importante Non usare detergenti corrosivio polveri abrasive che danneggiano le finitu-re.UTILIZZO QUOT

Página 50

Posizionamento dei ripiani della portaPer consentire di riporre pacchetti di cibo divarie dimensioni, i ripiani della porta posso-no essere collocati

Página 51

• congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualità e accuratamente puliti;• preparare il cibo in piccole porzioni perconsentire un congelamento rapid

Página 52 - PRIMO UTILIZZO

del canale nel vano frigorifero per evitareche l'acqua fuoriesca gocciolando sul ciboall'interno. Usare lo speciale detergente indotazione,

Página 53 - UTILIZZO QUOTIDIANO

•sbrinare20) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio r

Página 54 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamento non vie-ne scaricata nella bacinella dievaporazione posta so

Página 55 - PULIZIA E CURA

2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare il C

Página 56 - 56 electrolux

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de schap-pen op de gewenste plaats gezet kunnenworden.Voor

Página 57 - COSA FARE SE…

Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare lo sportello inferiore.3. Serrare la cerniera centrale.4. Installare il distanziatore.5.

Página 58

1. Se necessario, tagliare la striscia sigil-lante adesiva, quindi applicarla come il-lustrato in figura.2. Installare l'apparecchiatura nella ni

Página 59 - INSTALLAZIONE

5. Rimuovere la parte corretta dalla coper-tura della cerniera (E). Rimuovere laparte DX, nel caso della cerniera de-stra, SX nel caso opposto.6. Appl

Página 60 - 60 electrolux

9. Installare la parte Ha sul lato interno delmobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Spingere la parte Hc sulla parte Ha

Página 61

13. Collocare nuovamente la squadrettasulla guida e fissarla con le viti in dota-zione.Allineare la porta del mobile da cucinacon quella dell'app

Página 62 - 62 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 65Veikimas 67Naudojantis pirmąkart 67Kasdienis

Página 63

– venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-nių;– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stoviprietaisas.• Keisti techninius duomenis arba bet kokiubūdu ba

Página 64 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

tuo atveju, jei paisysite įrengimo instruk-cijų.•Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelėturi būti nukreipta į sieną, kad niekas ne-galėtų paliesti arb

Página 65 - SAUGOS INFORMACIJA

KASDIENIS NAUDOJIMASŠviežių maisto produktų užšaldymasŠaldyklės skyriuje galima užšaldyti šviežiusmaisto produktus ir juos užšaldytus arba vi-siškai u

Página 66 - 66 electrolux

Durelių lentynų įstatymasTam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžiųmaisto paketus, durelių lentynas galima iš-dėstyti skirtinguose aukščiuose.Tai atli

Página 67 - NAUDOJANTIS PIRMĄKART

Bewaar het, voor de veiligheid, slechts eenof maximaal twee dagen op deze manier.Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de-ze moeten afgedekt worden e

Página 68 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

dytais produktais, kitaip gali pakilti pa-starųjų produktų temperatūra;• liesi maisto produktai laikomi geriau ir il-giau negu riebūs produktai; drusk

Página 69

Atitirpinkite šaldiklį, kai šerkšno sluoksniostoris yra 3-5 mm.Svarbu Maždaug 12 valandų priešatitirpinimą temperatūros reguliatoriųpasukite link aukš

Página 70 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Lem-putė nešviečia.Prietaisas išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas netin

Página 71 - KĄ DARYTI, JEIGU

Problema Galima priežastis Sprendimas Netinkamai nustatytas tempera-tūros reguliatorius.Nustatykite aukštesnę temperatū-rą.Lemputės pakeitimas1. Mait

Página 72

Techninė informacija pateikta duomenų len-telėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusė-je, ir energijos plokštelėje.ĮRENGIMASNorėdami užtikrinti sa

Página 73 - TECHNINIAI DUOMENYS

Reikalavimai ventiliacijaiUž prietaiso turi būti pakankamas oro srau-tas.min.200 cm2min.200 cm2Įrenginio montavimasAtsargiai Įsitikinkite, kad maitini

Página 74 - ĮRENGIMAS

3. Pareguliuokite prietaisą nišoje.Atstumas tarp šaldytuvo ir spintelėspriekio turi būti 44 mm.Apatinis lanksto dangtelis (priedų mai-šelyje) užtikrin

Página 75

7. Jungdami prietaisą prie virtuvės baldodurelių iš šono:a) Atsukite (G) dalies varžtus ir pa-stumkite (G) dalį iki baldo šoninėssienelės.b) Vėl prive

Página 76 - 76 electrolux

11. 90° kampu atidarykite prietaiso durelesir virtuvės baldo dureles.Mažą keturkampę detalę (Hb) įkiškite įkreipiklį (Ha).Sudėkite prietaiso dureles i

Página 77

electrolux 79

Página 78 - APLINKOS APSAUGA

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur

Página 79

222346737-A-492010 www.electrolux.com/shop

Página 80 - 222346737-A-492010

3. Laat de deur open staan en steek dekunststof schraper in de daarvoor be-doelde opening in het midden van debodem, plaats er een opvangbak onderom h

Comentários a estes Manuais

Sem comentários