
brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbruksanvisningbruksanvisningKøle-/fryseskabKoel-vriescombinatieFridge-Fr
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik.Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet inhet stopcontact. Dan bestaat er een risico opeen elektrische schok of brand.6. U mag het apparaat niet
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozon-laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-cuit en evenmin in de isolatiemateri
Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormotor tij-dens normale werking stopt, automatisch van deverdamper van het koelvak v
De technische gegevens staan op het typeplaatjeaan de linker binnenkant in het apparaat en op hetenergielabel.MontageLet op! Lees voor uw eigen veili
15mm15mm 100mmOmkeerbaarheid van de deurBelangrijk! Om de volgende handelingen uit tevoeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met dehulp van een twe
6. Schroef de onderste, achterste schroef los enmonteer deze op de tegenoverliggende zijde.7. Draai de borgpen van de bovenste deur los.8. Schroef de
11. Draai het scharnier vast. Zorg ervoor dat dedeuren zijn uitgelijnd.12.Verwijder en monteer het handvat 8) op de te-genoverliggende zijde.13. Zet h
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electroluxwants to lower our paper consumption related to
Daily Use• Do not put hot pot on the plastic parts in theappliance.• Do not store flammable gas and liquid in the ap-pliance, because they may explode
Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo
A medium setting is generally the most suit-able.Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezingfresh food and storing fr
Important! Defrost the freezer when the frostlayer reaches a thickness of about 3-5 mm.To remove the frost, do these steps:1. Switch off the applianc
2. Turn counter-clockwise the spacers through45° until they lock into place.LevellingWhen placing the appliance ensure that it standslevel. This can b
3. Remove the doors by pulling them slightly andremove the hinge.1234. On the opposite side, remove the hole covers.5. Unscrew both adjustable feet an
9. Fit the doors into the pins and install the doors.Install the hinge.32110. On the opposite site, install the hole coversprovided within the accesso
Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it sh
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin
Päivittäinen käyttö• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosienpäälle.• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voiva
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntä-mällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusar-voja kohti.• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntä-mällä läm
Pakastimen sulattaminenPakastimen hyllyihin ja laitteen yläosaanmuodostuu aina jonkin verran huurretta.Tärkeää Sulata pakastin, kun huurrekerroksenpa
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen iapparatets bagvæg. 2)• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de harværet optøet.• Opbevar færdigpakk
2. Käännä välikappaleita 45° vastapäivään siten,että ne lukkiutuvat paikalleen.TasapainottaminenKun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on
1234. Poista ruuvin reikien tulpat vastakkaiselta puo-lelta.5. Ruuvaa irti kumpikin säädettävä jalka sekäoven alasaranan ruuvit. Irrota oven alasarana
9. Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikalleen. Kiin-nitä sarana.32110. Kiinnitä varustepussista löytyvät ruuvien rei-kien tulpat vastakkaiselle puole
YmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se ontoimit
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en dé-barrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-fermer dans l'appareil et de mettre
• Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés,matières grasses, fromages frais.• Zone la plus froide: Viandes, volailles, pois-sons, charcuterie
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé quepar votre service après vente, exclusivementavec des pièces d'origine.Protection de l'env
réglage de température sur une position inférieure.L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci estdifficilement visible si l'
Important Dégivrez le congélateur lorsquel'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5mm.Pour enlever le givre, suivez les instructio
Daglig brugIndfrysning af ferskvarerFrostrummet er velegnet til nedfrysning af friskemadvarer og til langtidsopbevaring af købte frost-varer og dybfro
Entretoises arrièreLe sachet avec la documentation contient deuxentretoises, qui doivent être mises en place com-me le montre l'illustration.1. I
3. Déposez les portes en les tirant légèrement etretirez la charnière.1234. Retirez les caches des orifices de l'autre côté.5. Dévissez les deux
7. Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de la porte.8. Vissez le pivot de l'autre côté.9. Enfilez les portes dans les pivots et installez-les
• Toutes les vis sont serrées.• La porte ouvre et ferme correctement.Si la température ambiante est basse (en hiver, parexemple), il se peut que le jo
Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nyeproduktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbr
Daglig bruk• Ikke sett varme gryter på plastdelene i appara-tet.• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i ap-paratet. De kan eksplodere.• Ikke pl
Daglig brukInnfrysing av ferske matvarerFryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske mat-varer og for å oppbevare frossen og dypfrossenmat over leng
1. Slå av apparatet.2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flerelag avispapir og plasser dem på et kaldt sted.3. La døren stå åpen.4. Når avrimi
2. Drei avstandsstykkene 45° mot urviserens ret-ning til de låses på plass.NivelleringSørg for at apparatet står stabilt når du plassererdet. Dette ka
1234. På motsatt side fjerner du tildekningen overhullene.5. Skru av begge justerbare føttene og skruenepå hengselen på bunnen av døren. Fjern heng-se
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flerelag avispapir, og læg dem et koldt sted.3. Lad døren stå åben.4. Når afrimningen er afsluttet, tørre
9. Anbring dørene på stiftene og monter dørene.Monter hengselen.32110. På motsatt side monterer du dekslene på hul-lene som medfølger i posen med till
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending avapparatet, vil du bidra til å forebygge de negativekonsekvenser for miljø og helse som galhåndtering kan m
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux harsom målsättning att minska företagets förbrukning
Daglig användning• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor iprodukten eftersom de kan explode
Daglig användningInfrysning av färsk matFrysfacket är lämpligt för infrysning av färsk matoch långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.För att f
Utför följande steg för att avlägsna frosten:1. Stäng av produkten.2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lagermed tidningspapper och lägg dem på
2. Vrid distanserna moturs 45° tills de låser påplats.AvvägningKontrollera att produkten står vågrätt när den pla-ceras. Detta kan göras med de två ju
1234. Tag bort hålens täckproppar på motsatta si-dan.5. Tag bort båda justeringsfötterna och skruvar-na från de nedre gångjärnen. Tag bort detnedre gå
9. Passa in dörrarna på tapparna och installeradem. Montera gångjärnet.32110. Sätt fast täckpropparna, som finns i tillbe-hörspåsen, på andra sidan.11
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa attprodukten hanteras på rätt sätt bidrar du till attförebygga eventuellt negativa miljö- ochhälsoeffekte
2. Drej afstandsstykkerne 45° mod uret, til de lå-ses fast.NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparatet er ivater. Det gøres med to juste
200383263-00-012010www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkwww.electrolux.
1234. Fjern blindpropperne over hullerne i modsatteside.5. Skru de to justeringsfødder af, samt skruernei nederste dørhængsel. Fjern nederste dør-hæng
9. Sæt dørene på tappene, og montér dørene.Montér hængslet.32110. Sæt blindpropperne i hullerne på den mod-satte side (ligger i posen med tilbehør).11
hjælper du med til at forebygge eventuelle negativepåvirkninger af miljøet og af personers helbred, derellers kunne forårsages af forkert bortskaffels
Comentários a estes Manuais