Electrolux ENN2841AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Electrolux ENN2841AOW. Electrolux ENN2841AOW User Manual [sl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ENN2841AOW
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 57
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 76
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ENN2841AOW

ENN2841AOWEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38IT Fr

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Defrosting the freezerThe freezer compartment is frost free.This means that there is no build up offrost when it is in operation, neither onthe in

Página 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐ised Service Centre.The compressor operatesco

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe food products' tem‐perature is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before

Página 5 - 3. OPERATION

• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this purpose. If thedomestic power supply socket is notearth

Página 6 - 4. DAILY USE

Do a final check to makesure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealadheres to the cabinet.• The door opens andcloses correctly.If the amb

Página 7 - 4.7 Humidity control

II8. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure toremove the part DX, in the case ofright hinge, SX in opposite case.9. Attach the cov

Página 8 - 5. HINTS AND TIPS

HaHc19. Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.20. Insert the small square (Hb) intoguide (Ha).21. Put together the a

Página 9 - 6. CARE AND CLEANING

9. NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS

Página 10 - 7. TROUBLESHOOTING

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time

Página 11 - ENGLISH 11

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Página 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8.4 Door reversibility

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 14 - 8.5 Installing the appliance

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Página 15 - ENGLISH 15

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Página 16

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 17 - ENGLISH 17

• la température ambiante• la fréquence d'ouverture de laporte• la quantité de denréesentreposées• l'emplacement de l'appareil.3.5 Fonc

Página 18 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Une fois le processus de congélationterminé, revenez à la températuresouhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).Dans ce cas, la températuredu compartime

Página 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.•

Página 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

commerce ont été correctemententreposées par le revendeur ;• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées dumagasin d'aliment

Página 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.4 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur est sansgivre. Cela signifie que le givre ne seforme pas pendant que l’appareil est enfonction

Página 22 - 2.4 Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ble.Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.Les

Página 23 - 3. FONCTIONNEMENT

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule à l'intér‐ieur du réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégi

Página 25 - 5. CONSEILS

par un technicien du service après-vente.Contactez votre service après-venteagréé.7.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si né

Página 26

2. Retirez la porte supérieure.3. Retirez l'entretoise.4. Desserrez la charnière intermédiaire.5. Retirez la porte inférieure.6. Dévissez, puis r

Página 27 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xx2. Installez l'appareil dans sonemplacement.3. Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'àce que la part

Página 28 - 6.5 En cas de non-utilisation

9. Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous descharnières.EEBDC10. Mettez en place la grilled'aération (B).11. Fixez les cach

Página 29 - FRANÇAIS 29

HaHc19. Ouvrez la porte de l'appareil et laporte du meuble de cuisine à unangle de 90°.20. Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21. Asse

Página 30 - 7.2 Remplacement de

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Página 31

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ment Hauteur mm 1

Página 32

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 34

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Página 35 - FRANÇAIS 35

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Página 36

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Página 37

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Página 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.5 Funktion FastFreezeSie können die Funktion FastFreezedurch Drücken der Taste FastFreezeeinschalten.Die entsprechende LED für die FunktionFastFreez

Página 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

keine weiteren einzufrierendenLebensmittel in das Gerät.Stellen Sie nach Abschluss desGefriervorgangs wieder die gewünschteTemperatur ein (siehe „Funk

Página 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lassen Sie diese nicht längeroffen als notwendig.• Nehmen Sie die Kälteakkus (fallsvorhan

Página 41 - 2.5 Entsorgung

• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefrorenen Lebensmittelin der kürzest möglichen Zeit zumGefriergerät zu bringen.• Öffnen Sie die Tür ni

Página 42 - 3. BEDIENUNG

überläuft und auf die gelagertenLebensmittel tropft.6.4 Abtauen des GefriergerätsDas Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach.Das bedeutet, dass sich während

Página 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird ein akustischesoder optisches Alarmsignalausgelöst.Das Gerät wurde erstkürzlich eingeschaltetoder die Temperat

Página 44 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Bod‐en.Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kom‐pressor verbunden.Befe

Página 45 - DEUTSCH 45

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Página 46 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8. MONTAGE8.1 StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinst

Página 47 - 7. FEHLERSUCHE

5. Entfernen Sie die untere Tür.6. Lösen und entfernen Sie den unterenStift.7. Schrauben Sie den unteren Stift ander gegenüberliegenden Seite an.8. Br

Página 48

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Página 49 - 7.3 Schließen der Tür

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke

Página 50 - 8. MONTAGE

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.21. Hal

Página 51 - 8.5 Montage des Geräts

9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Página 52

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b

Página 53 - DEUTSCH 53

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 582. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 54

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 55 - Kühlkreislauf)

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, a

Página 56 - 11. UMWELTTIPPS

3.2 Switching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Touch the temperature regulatorbutton if all LED are off.3.3 Switching offKeep touching the

Página 57 - PENSATI PER VOI

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Página 58

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni sucome smaltire correttamentel'apparecchia

Página 59 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La funzione FastFreeze può esseredisattivata premendo nuovamente il tastoFastFreeze.La spia FastFreeze si spegne.Questa funzione siinterrompe in modoa

Página 60 - 2.5 Smaltimento

In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbe scendereal di sotto di 0°C. Qualoraciò accadesse, è necessarioreimpostare la temperatu

Página 61 - ITALIANO 61

5.3 Consigli per larefrigerazione dei cibi freschiPer ottenere risultati ottimali:• non introdurre alimenti o liquidi caldinel vano frigorifero• copri

Página 62 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

6. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Avvertenze generaliAVVERTENZA!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione

Página 63 - ITALIANO 63

6.5 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Scollegare l'ap

Página 64

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo alta.Contattare un elettricistaqualificato o il Cen

Página 65 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione FastFreeze oShopping Function è atti‐va.Disattivare manualmente lafu

Página 66 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. INSTALLAZIONE8.1 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasciutto, ben ventilato, la cui temperaturaambiente corrisp

Página 67 - ITALIANO 67

4.3 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.To freeze sma

Página 68 - 7.3 Chiusura della porta

5. Rimuovere lo porta inferiore.6. Allentare e rimuovere il pernoinferiore.7. Fissare il perno inferiore sul latoopposto.8. Installare la porta inferi

Página 69 - 8. INSTALLAZIONE

xx2. Installare l'apparecchiatura nellanicchia.3. Spingere l'apparecchiatura seguendoil senso delle frecce (1) finché lamascherina superiore

Página 70 - 8.5 Installazione

9. Applicare i cappucci (C, D) aicoprigiunti e ai fori delle cerniere.EEBDC10. Installare la griglia di sfiato (B).11. Applicare i copricerniera (E).1

Página 71 - ITALIANO 71

HaHc19. Aprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina conun'angolazione di 90°.20. Inserire il quadratino (Hb) nell

Página 72

9. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR

Página 73 - ITALIANO 73

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo d

Página 74

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 772. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 75 - 10. DATI TECNICI

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 76 - PENSAMOS EN USTED

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Página 77 - ESPAÑOL 77

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Página 78 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. HINTS AND TIPS5.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when

Página 79 - 2.5 Desecho

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1 24 31Indicador LED de temperatura2Indicador FastFreeze3Tecla FastFreeze4Regulador de temperaturaTecla ON/OFF (e

Página 80 - 3. FUNCIONAMIENTO

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colo

Página 81 - 4. USO DIARIO

4.5 Acumuladores de fríoEl congelador contiene al menos unacumulador de frío que alarga el periodode conservación en caso de que seproduzca un corte d

Página 82 - 5. CONSEJOS

estante de vidrio, sobre el cajón delas verduras.• Por razones de seguridad, no laguarde más de uno o dos días.• Alimentos cocinados, platos fríos, et

Página 83 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Este aparato contienehidrocarburos en la unidadde refrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recargadebe ser realizada porpersonal técn

Página 84

ADVERTENCIA!Si el armario va amantenerse abierto, procureque alguien lo vigile de vezen cuando para que losalimentos de su interior nose estropeen si

Página 85 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla es defectuo‐sa.Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.El

Página 86

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.El regulador de tempera‐tura no se ha ajustadocorrectamente.Seleccione

Página 87 - 8. INSTALACIÓN

Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamient

Página 88 - 8.2 Conexión eléctrica

8. Vuelva a colocar la puerta inferior.9. Apriete la bisagra central.10. Coloque el separador.11. Coloque la puerta superior.12. Apriete el perno supe

Página 89 - 8.5 Instalación del aparato

• make sure that the commerciallyfrozen foodstuffs were adequatelystored by the retailer;• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the food

Página 90

Asegúrese de que quede un espaciode 4 mm entre el aparato y elmueble.6. Abra la puerta. Coloque la tapa de labisagra inferior en su lugar.4 mm44 mm7.

Página 91 - ESPAÑOL 91

GH14. Vuelva a apretar los tornillos de lapieza (G).15. Fije la pieza (H) a la pieza (G).16. Desconecte las piezas (Ha), (Hb),(Hc) y (Hd).Hb HaHcHd17.

Página 92 - 9. RUIDOS

HaK8 mm23. Vuelva a colocar el cuadradopequeño en la guía y fíjelo con lostornillos suministrados.24. Alinee las puertas del mueble decocina y del apa

Página 93 - 10.1 Datos técnicos

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 17

Página 94 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Tiempo de elevación Horas 20Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos situada en

Página 96 - 222370741-A-452014

www.electrolux.com/shop222370741-A-452014

Comentários a estes Manuais

Sem comentários