Electrolux EJ2301AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Electrolux EJ2301AOW. Electrolux EJ2301AOW Brugermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EJ2301AOW
EJ2301AOX
.................................................. ...............................................
DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 24
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

EJ2301AOWEJ2301AOX... ...DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING

Página 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNORMALE DRIFTSLYDE• Undertiden kan der høres en svag gurg-len eller boblen, når kølemidlet pumpesgennem spiralerne eller rør

Página 3 - OM SIKKERHED

• Åbne døren så lidt som muligt, og ikkelade den stå åben længere end højstnødvendigt.• Optøede madvarer nedbrydes megethurtigt og kan ikke nedfryses

Página 4 - RENGØRING

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Página 5

6.Sæt termostatknappen på højeste trin,og lad apparatet stå på denne indstil-ling i to-tre timer.7.Læg madvarerne på plads igen.Brug aldrig skarpe met

Página 6 - PRODUKTBESKRIVELSE

HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tagesud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning, må kun afhjælpesaf en au

Página 7 - BETJENING

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i ap-paratet er for lav.Temperaturen er ikke rigtigtindstillet.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i ap-parate

Página 8

INSTALLATIONADVARSELLæs afsnittet "Om sikkerhed" om-hyggeligt, før apparatet installeresfor at forebygge ulykker, og sikre atdet bruges korr

Página 9 - PLACERING AF DØRHYLDER

PLACERING100 mm15 mm 15 mmApparatet skal opstilles i god afstand fra var-mekilder som radiatorer, varmtvandsbeholde-re, direkte sollys etc. Sørg for,

Página 10 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

132Tag dørene af ved at trække lidt op i dem,og fjern hængslet.Fjern blindpropperne over hullerne i mod-satte side.21Skru de to justeringsfødder af, s

Página 11 - DANSK 11

Skru den yderste skrue i bunden ud, ogskru den i på den modsatte side.Skru øverste hængseltap til døren ud.21Skru tappen i på den modsatte side.DANSK

Página 12 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INDHOLDOM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PROD

Página 13 - PAUSE I BRUG

132Sæt dørene på tappene, og montér døre-ne. Montér hængslet.Indsæt blindpropperne i hullerne i modsatteside.Stram dørhængslet. Kontroller, at dørenef

Página 14 - HVIS NOGET GÅR GALT

STØJDer kommer lyde under normal drift (kom-pressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DANSK 21

Página 15 - LUKKE DØREN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Mål Højde 1404 mm Bredde 545 mm Dybde 604 mmTemperaturstigningstid 19 hSpænding 230

Página 16 - INSTALLATION

MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug.Hjælp med at beskytte miljøet ogmenneskelig s

Página 17 - PLACERING

SISÄLLYSTURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25LAITTEEN K

Página 18

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,jot

Página 19 - DANSK 19

3.Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-ke on helppo irrottaa pistorasiasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta

Página 20 - ELEKTRISK TILSLUTNING

YMPÄRISTÖNSUOJELUTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytöstä-poistettua laitetta ei saa

Página 21 - DANSK 21

LAITTEEN KUVAUS1869723451Paistoritilä2Voilokero3Ovilokero4Siirrettävä hylly5Pullohylly6Tyyppikilpi (sisällä)7Vihanneslaatikko8Lasihyllyt9Lämpötilan sä

Página 22

KÄYTTÖKYTKEMINEN TOIMINTAANKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäiväänkeskiasentoon.LAITTEEN KYTKEMINEN POISTOIMINNASTALaite

Página 23 - MILJØHENSYN

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykker ogsikrer, at

Página 24 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖRUOKIEN PAKASTAMINENPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar-vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa-kasteiden pitkäaikaiseen säilyt

Página 25 - TURVALLISUUSOHJEET

KOSTEUDEN SÄÄTÖLasihylly on varustettu ilmanvaihtolistalla(säädettävissä liukuvivulla), jonka ansiostavihanneslaatikon/-laatikoiden kosteustasoavoidaa

Página 26 - HUOLTOPALVELU

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNORMAALIN TOIMINNANÄÄNET• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kieruko

Página 27 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

PAKASTEIDENSÄILYTYSOHJEITANoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesilaitteen parhaan suorituskyvyn:• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-teet on säil

Página 28 - LAITTEEN KUVAUS

HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloitta-mista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä

Página 29 - KÄYTTÖÖNOTTO

6.Aseta lämpötilan säädin maksimijääh-dytyksen asentoon ja anna laitteenkäydä 2-3 tuntia tällä asetuksella.7.Laita pakasteet takaisin pakastimeen.Älä

Página 30

KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees

Página 31 - OVILOKEROIDEN SIJOITTAMINEN

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian alhainen.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi.Laitteen l

Página 32

ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmista-miseksi, ennen kuin aloitat laitt

Página 33 - SÄILYTYSOHJEITA

SIJOITUSPAIKKA100 mm15 mm 15 mmLaite tulee sijoittaa kauas lämpölähteistä, ku-ten lämpöpattereista, boilereista, suorastaauringonvalosta, jne. Varmist

Página 34 - HOITO JA PUHDISTUS

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare for elek-trisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (

Página 35 - PITKÄÄN AIKAAN

132Ota ovet pois paikaltaan vetämällä niitä ke-vyesti siten, että aukiruuvattu sarana irtoaapaikaltaan.Poista ruuvin reikien tulpat vastakkaiseltapuol

Página 36 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Avaa ja irrota pohjassa kauempana olevaruuvi ja kiinnitä se toiselle puolelle.Ruuvaa irti yläoven kiinnitystappi.21Kiinnitä tappi toiselle puolelle.SU

Página 37 - OVEN SULKEMINEN

132Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikalleen.Kiinnitä sarana.Asenna ruuvin reikien tulpat vastakkaiseenkohtaan.Kiristä saranan ruuvit. Tarkista, ett

Página 38 - TASAPAINOTUS

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa-liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai-neen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Página 39 - OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1404 mm Leveys 545 mm Syvyys 604 mmKäyttöönottoaika 19 tuntiaJännite

Página 40

YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä

Página 41 - SUOMI 41

INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47PRODUKTBESKRIV

Página 42 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomdenna

Página 43 - SUOMI 43

5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriska stö-tar eller brand föreligger.6.Produkten får inte användas utan attinner

Página 44

MILJÖSKYDDDenna produkt innehåller inte, var-ken i kylkretsen eller i isolationsma-terialen, någon gas som kan skadaozonlagret. Produkten får inte kas

Página 45

MILJØHENSYNApparatet indeholder ikke gasser,der kan nedbryde ozonlaget, hver-ken i kølekreds eller isoleringsmate-rialer. Apparatet må ikke bortskaf-f

Página 46 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

PRODUKTBESKRIVNING1869723451Galler2Smörfack3Dörrhylla4Flyttbar hylla5Flaskhylla6Typskylt (på insidan)7Grönsakslåda8Glashyllor9Termostatinställning/bel

Página 47 - SÄKERHETSINFORMATION

ANVÄNDNINGSÄTTA PÅ PRODUKTENSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till en me-delhög inställning.STÄNGA AV PRODUKTENFör att

Página 48 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

DAGLIG ANVÄNDNINGINFRYSNING AV FÄRSK MATFrysfacket är lämpligt för infrysning av färskmat och långvarig förvaring av fryst ochdjupfryst mat.För att fr

Página 49 - MILJÖSKYDD

FUKTKONTROLLGlashyllan har ventilationsöppningar sommed en spak kan justera temperaturen igrönsakslådan/lådornaNär ventilationsöppningarna är stängda:

Página 50 - PRODUKTBESKRIVNING

RÅD OCH TIPSNORMALA LJUD UNDER DRIFT• Det kan höras ett svagt porlande och ettbubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningarna

Página 51 - ANVÄNDNING

• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat-varor har förvarats på rätt sätt av återför-säljaren.• Transportera frysta matvaror från affärentill fryse

Página 52

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Página 53 - PLACERING AV DÖRRHYLLORNA

4.När avfrostningen är klar, torka nogaav insidan och anslut produkten tilleluttaget.5.Sätt på produkten.6.Ställ in temperaturreglaget på högstakyleff

Página 54 - RÅD OCH TIPS

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTag ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast behörig elektriker eller an-nan kompetent person

Página 55 - SVENSKA 55

Problem Möjlig orsak LösningVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner inte ge-nom utloppet till avdunst-ningsbrickan ovanför kom-pressorn.Anslut sm

Página 56 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

PRODUKTBESKRIVELSE1869723451Hylderist2Smørrum3Dørhylde4Flytbar hylde5Flaskehylde6Mærkeplade (indvendig)7Grøntsagsskuffe8Glashylder9Temperaturregulator

Página 57 - LÅNGA UPPEHÅLL

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati

Página 58 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

PLATS100 mm15 mm 15 mmProdukten bör installeras på behörigt avståndfrån värmekällor såsom värmeelement, vär-mepannor, direkt solljus, etc. Se till att

Página 59 - STÄNGNING AV DÖRREN

132Ta bort dörrarna genom att dra ut dem lättoch ta bort gångjärnen.Ta bort hålens täckproppar på motsatta si-dan.21Ta bort båda justeringsfötterna oc

Página 60

Skruva bort nedre bortre sidoskruv ochmontera den på motsatta sidan.Skruva bort övre dörrens hålltapp.21Skruva fast tappen på andra sidan.SVENSKA 63

Página 61 - OMHÄNGNING AV DÖRRAR

132Passa in dörrarna på tapparna och installe-ra dem. Montera gångjärnet.Sätt dit hålens täckproppar på motsatta si-dan.Skruva fast gångjärnet. Kontro

Página 62

BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Página 63 - SVENSKA 63

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Mått Höjd 1404 mm Bredd 545 mm Djup 604 mmTemperaturökningstid 19 tim.Nätspänning 2

Página 64 - ELEKTRISK ANSLUTNING

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsage

Página 65 - SVENSKA 65

www.electrolux.com/shop 200384098-A-492011

Página 66

BETJENINGTÆNDESæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SLUKNINGSluk for apparatet ved at dreje termostat-k

Página 67

DAGLIG BRUGINDFRYSNING AF FERSKVARERFrostrummet er velegnet til nedfrysning affriske madvarer og til langtidsopbevaring afkøbte frostvarer og dybfross

Página 68

PLACERING AF DØRHYLDER12Hylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.Den flyttes på følgende m

Comentários a estes Manuais

Sem comentários