Electrolux SMS08 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Electrolux SMS08. Electrolux SMS08 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IK309BN
IK307BN
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 24
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

IK309BNIK307BNDE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 24IT Frigo-Congelatore Istruzioni p

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Möglichkeiten für das Einsetzen derAblagen bieten.Zur besseren Raumnutzung können dievorderen Hälften (A) der Ablagen unterden rückwärtigen Hälften ei

Página 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

und zum längerfristigen Lagern vonbereits gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie die FastFreeze-

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sie können die Vorrichtungbei Bedarf manuelleinschalten (siehe „FunktionFreeStore“).Die Funktion FreeStoreschaltet sich ab, wenn dieTür geöffnet wird

Página 5 - 2.5 Entsorgung

Zwiebeln und Knoblauch sollten imKühlschrank nicht unverpacktaufbewahrt werden.• Butter und Käse: Diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behälte

Página 6 - 3. BETRIEB

7.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe i

Página 7 - DEUTSCH 7

7.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Página 8 - 3.12 Funktion Holiday

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniertüberhaupt nicht.Das G

Página 9 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache LösungDie Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dienächste autorisierte Kun‐dendienststelle.Der Kompressor arbeitetständig.Die

Página 10 - Lebensmittel

Störung Mögliche Ursache LösungWasser fließt in den Kühl‐schrank.Der Wasserablauf ist ver‐stopft.Reinigen Sie den Ablauf.Die eingelagerten Lebens‐mitt

Página 11 - 5.7 FreeStore

Störung Mögliche Ursache LösungDie Funktion Shopping isteingeschaltet.Siehe hierzu „Shopping-Funktion“.Die Kaltluft kann nicht imGerät zirkulieren.Kal

Página 12 - 6. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 13 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Página 14 - 7.3 Abtauen des Kühlschranks

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 21

Página 15 - 7.5 Stillstandszeiten

11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 1777Breite mm 547Tiefe mm 575Lagerzeit bei Störung Stunden 16Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz

Página 16 - 8. FEHLERSUCHE

13. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Página 17 - DEUTSCH 17

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 252. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Página 18

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 19 - 9. MONTAGE

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Página 20 - 10. GERÄUSCHE

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Página 21 - DEUTSCH 21

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 22 - GARANTIE

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt del'appareil si l'

Página 23 - 13. UMWELTTIPPS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

L'indicateur Shopping clignote.2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur Shopping s'affiche.Cette fonction s'arrête automatiqu

Página 25 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Videz le compartiment deréfrigération avant d'activerla fonction Holiday.1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que l'icône Holiday ap

Página 26 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Página 27 - 2.4 Entretien et nettoyage

5.4 Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longtemps des alimentscongelés

Página 28 - 3. FONCTIONNEMENT

Vous pouvez égalementactiver manuellement ledispositif si nécessaire(reportez-vous au chapitre« Fonction FreeStore »).La fonction FreeStores'arrê

Página 29 - FRANÇAIS 29

• Beurre et fromage : placez-les dans lecompartiment spécial, étanche à l'air,ou enveloppez-les dans une feuilled'aluminium ou un sachet enp

Página 30 - 3.12 Fonction Holiday

Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso

Página 31 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsquel&a

Página 32 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐tation n'est pas correcte‐ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Página 33 - 5.6 Décongélation

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableaudes classes climatiques dela plaque signalétique. Le

Página 34 - 6. CONSEILS

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Página 35 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Página 36 - 7.4 Dégivrage du congélateur

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.8.2 Remplacement del&apo

Página 37 - 7.5 En cas de non-utilisation

9.4 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo

Página 38

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1777Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie

Página 39 - FRANÇAIS 39

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Página 40

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 462. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 41 - 9. INSTALLATION

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 42 - 10. BRUITS

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Página 43

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Página 44 - L'ENVIRONNEMENT

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Página 45 - PENSATI PER VOI

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Página 46

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico

Página 47 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 Funzione FastFreezeLa funzione FastFreeze acceler

Página 48 - 2.4 Pulizia e cura

3.13 Funzione FreeStorePer attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode finché nonappare l'icona corrispondente.La spia FreeStore lampeggia.2. P

Página 49 - 3.2 Display

ABNon spostare il ripiano invetro sopra il cassetto delleverdure e il ripiano dellebottiglie per garantire lacorretta circolazionedell'aria.5.2 P

Página 50

Per congelare alimenti freschi, attivare lafunzione FastFreeze e introdurre glialimenti da congelare nel vanocongelatore.Per congelare alimenti fresch

Página 51 - 3.12 Funzione Holiday

Non usare strumentimetallici per estrarre levaschette dal vanocongelatore.1. Riempire d’acqua le vaschette2. Introdurre le vaschette per il ghiaccione

Página 52 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

• congelare solo alimenti freschi, diottima qualità e accuratamente lavati;• dividere gli alimenti in piccoleporzioni, in modo da facilitare uncongela

Página 53 - 5.4 Congelamento di alimenti

L'apparecchiatura deve essere pulitaregolarmente:1. Lavare l'interno e gli accessori conacqua tiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolar

Página 54 - 5.8 Produzione di cubetti di

che si staccano prima che losbrinamento sia completo.4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’appa

Página 55 - ITALIANO 55

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta viene lasciataaperta.Chiudere la porta.La temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop‐po a

Página 56 - 7. PULIZIA E CURA

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass si

Página 57 - 7.4 Sbrinamento del

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti non sono av‐volti correttamente.Avvolgere correttamentegli alimenti.La temperatura impostatanon è corre

Página 58 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali‐menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali‐menti, lasciarli raffreddarea temperatura a

Página 59 - ITALIANO 59

Classeclimati‐caTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +16°C a + 32°CST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverifica

Página 60

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 63

Página 61 - 9. INSTALLAZIONE

11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1777Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 16Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I

Página 62 - 10. RUMORI

13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Página 63 - ITALIANO 63

www.electrolux.com66

Página 65 - ITALIANO 65

www.electrolux.com/shop211622721-A-332015

Página 66

3.3 EinschaltenStecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenndas Display ausgeschaltet ist.Nach ein paar Sekunden

Página 67 - ITALIANO 67

Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatischen Abschaltung, wiederholenSie die obigen Schritte.Die Funktion wird durch dieAuswahl einer anderenTe

Página 68 - 211622721-A-332015

Das Holiday-Symbol blinkt.Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigtdie eingestellte Temperatur an.2. Mit OK bestätigen.Das Holiday-Symbol erscheint.Wiederh

Comentários a estes Manuais

Sem comentários