Electrolux ENA34733W Guia Básico

Consulte online ou descarregue Guia Básico para Arcas congeladoras Electrolux ENA34733W. Electrolux ENA34733W Basic Guide [de] [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
brugsanvisning
käyttöohje
notice d'utilisation
bruksanvisning
manual de instrucciones
bruksanvisning
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Réfrigérateur/congélateur
Kombiskap
Frigorífico-congelador
Kyl-frys
ENA34733W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

brugsanvisningkäyttöohjenotice d'utilisationbruksanvisningmanual de instruccionesbruksanvisningKøle-/fryseskabJääpakastinRéfrigérateur/congélateu

Página 2 - OM SIKKERHED

Udtagning af hyldestopApparatet er forsynet med hyldestop, så hyldernekan låses fast under transport.De fjernes på følgende måde:1. Flyt hyldestoppene

Página 3

Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin

Página 4

• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonva-lossa.•Tämän laitteen hehkulamput 6) ovat erityisiälamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa.Ne ei

Página 5

KÄYTTÖPANEELI17652341 Jääkaapin lämpötilasäädinMiinuspainike2 Jääkaapin lämpötilasäädinPluspainike3 ON/OFF -painikeOK-painike4 Pakastimen lämpötilasää

Página 6 - DAGLIG BRUG

Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila.Tärkeää Palauta oletuslämpötila sammuttamallalaite.Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kulues-sa.Muu

Página 7 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

PikajäähdytystoimintoJos asetat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkei-ta, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, pikajääh-dytystoiminto on suositelt

Página 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinäsuoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kes-tää tässä tapauksessa pitempään.FreeStorePakastinosastossa

Página 9

• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritise-vää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinenfysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.HOITO JA PUHDISTU

Página 10 - SKÅN MILJØET

ASENNUSHuomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisentoiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitatlaitteen

Página 11 - TURVALLISUUSOHJEET

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä,jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.Irrota ki

Página 12

Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo

Página 13 - KÄYTTÖPANEELI

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation cor

Página 14

Mesures générales de sécuritéAttention Veillez à ce que les orifices deventilation ne soient pas obstrués.• Cet appareil est destiné uniquement à la

Página 15 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Stockez les aliments selon leur nature dans la zoneappropriée:•Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sau-ces industrielles et préparées, fromages à p

Página 16

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votreappareil ne contiennent pas de C.F.C. con-tribuant ainsi à prése

Página 17 - TEKNISET TIEDOT

4. Les voyants du thermostat indiquent la tempé-rature programmée par défaut.Pour sélectionner une température différente, re-portez-vous au paragraph

Página 18

3. Le voyant Vacances s'éteint.4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autantqu'elle ait été précédemment sélectionnée.Important La fonct

Página 19 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

3. L'indicateur de température du congélateur af-fiche pendant quelques secondes la tempéra-ture la plus élevée atteinte : puis réaffiche latempé

Página 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Important En cas de dégivrage accidentel, dû parexemple à une panne de courant, si la panne doitse prolonger plus longtemps qu'il n'est ind

Página 21 - 9) Si le diffuseur est prévu

CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de cir-culation du fluide frigorigène selon son ét

Página 22

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 648 mmAutonomie de fonctionnement 18 hLes informations t

Página 23 - BANDEAU DE COMMANDE

Daglig brug• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa-ratet, da de kan eksplodere.• Sæt ikke made

Página 24

tion ne peut être effectuée que par une personnehabilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.L'appareil ne doit pas être raccordée à l'

Página 25

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dansles règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsique

Página 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nyeproduktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbr

Página 27

•Lyspærer 15)brukes i dette apparatet er spesiellepærer som bare skal brukes i husholdningsap-parater. De egner seg ikke til rombelysning.Daglig bruk•

Página 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BETJENINGSPANEL17652341 Kjøleskapets termostatbryterMinus-knapp2 Kjøleskapets termostatbryterPluss-knapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Fryserens temperaturr

Página 29 - INSTALLATION

Viktig Slå av for å gjenopprette innstiltstandardtemperatur.Den valgte temperaturen nås innen et døgn.Svingninger på noen grader rundt den innstiltet

Página 30

Shopping-funksjonHvis du skal legge inn en større mengde romtem-perert mat, for eksempel etter at du har handlet,foreslår vi at du aktiverer Shopping-

Página 31

Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov,f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter atdøren er åpnet eller når omgivelsestemperaturener høy.

Página 32 - SIKKERHETSINFORMASJON

STELL OG RENGJØRINGObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø

Página 33 - 15) Lyspærene som

PlasseringInstallet dette apparatet på et sted der romtempe-raturen samsvarer med den klimaklassen som eroppført på apparatets typeskilt:Klima-klasseR

Página 34 - BETJENINGSPANEL

BETJENINGSPANEL17652341 Køleskabs-temperaturvælgerMinus-knap2 Køleskabs-temperaturvælgerPlus-knap3 ON/OFF -knapOK-knap4 Fryser-temperaturvælgerPlus-kn

Página 35

Omhengsling av dørenHvis du vil forandre på dørens åpningsretning, takontakt med nærmeste kundeserviceavdeling.Mot regning vil en tekniker ved service

Página 36 - DAGLIG BRUK

Este manual de referencia rápida para el usuario contiene toda la información básica que se necesitasobre el nuevo producto y su facilidad de uso. Ele

Página 37 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

• No retire ni toque elementos del compartimentocongelador con las manos húmedas o mojadas,ya que podría sufrir abrasión de la piel o que-maduras por

Página 38 - MONTERING

PANEL DE MANDOS17652341 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla menos2 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla más3 Tecla ON/OFFTecla OK4

Página 39

• +5 °C para el frigorífico• -18 °C para el congeladorLos indicadores de temperatura muestran la tem-peratura programada.Importante Para restaurar la

Página 40 - MILJØHENSYN

Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-dicador Drinks Chill.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador Dr

Página 41 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, an-tes de utilizarlos, se pueden descongelar en elcompartimento frigorífico o a temperatura

Página 42

CONSEJOS ÚTILESSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeocuando el refrigerante se bombea por el ser-pentín o los

Página 43 - PANEL DE MANDOS

INSTALACIÓNPrecaución Lea atentamente la"información de seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correcto funcionamientodel elect

Página 44

NiveladoAl colocar el aparato compruebe que queda nive-lado. Esto se puede conseguir utilizando las dospatas ajustables de la parte inferior delantera

Página 45 - USO DIARIO

Vigtigt Sluk apparatet for at genoprette standard-temperaturen.Den indstillede temperatur vil blive nået inden for24 timer.Det er normalt, at der for

Página 46

Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux harsom målsättning att minska företagets förbrukning

Página 47 - DATOS TÉCNICOS

•Lamporna 23) som används i den här hushålls-apparaten är speciallampor som endast är av-sedda för användning i hushållsapparater somdenna! De lämpar

Página 48 - INSTALACIÓN

KONTROLLPANEL17652341 Temperaturreglage för kylMinusknapp2 Temperaturreglage för kylPlusknapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Temperaturreglage för frysPluskn

Página 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Viktigt För att återställa den inställdastandardtemperaturen stänger du av produkten.Den inställda temperaturen uppnås inom 24 tim-mar.Variationer på

Página 50 - SÄKERHETSINFORMATION

3. Kontrollampan Drinks Chill släcks.Det går att avaktivera funktionen när som helst.ShoppingfunktionOm du behöver lägga in en större mängd varmamatva

Página 51 - 24) Om produkten är frostfri

FreeStoreKylfacket är utrustat med en funktion som möjlig-gör snabb nedkylning av matvaror och en jämnaretemperatur i kylfacket.Denna funktion aktiver

Página 52 - KONTROLLPANEL

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFörsiktighet Koppla loss produkten fråneluttaget innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt innehåller k

Página 53

korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet"Säkerhetsinformation" innan du installerarprodukten.PlaceringInstallera produkten på en plats där om

Página 54 - DAGLIG ANVÄNDNING

3. Ta bort spärrarna (C). Omhängning av dörrarOm du vill hänga dörren åt andra hållet, kontaktardu närmaste serviceavdelning. En serviceteknikerhänger

Página 56 - TEKNISKA DATA

Funktionen kan frakobles til enhver tid.IndkøbsfunktionHvis der skal indsættes en stor mængde varmmad, f. eks. efter at have købt store partier, fores

Página 57

210621148-00-042010 www.electrolux.com/shop

Página 58 - MILJÖSKYDD

Funktionen aktiveres automatisk efter behov,f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede temperatur,efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivel-seste

Página 59

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Página 60 - 210621148-00-042010

INSTALLATIONBemærk Læs afsnittet"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, førapparatet installeres for at forebygge ulykker, ogsikre at det brug

Comentários a estes Manuais

Sem comentários