Electrolux EDE1074PDW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Secadores Electrolux EDE1074PDW. Electrolux EDE1074PDW User Manual [en] [de] [it] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EDE1074PDW
................................................ .............................................
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2
NL WASDROGER GEBRUIKSAANWIJZING 19
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 36
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 54
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

EDE1074PDW... ...EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2NL WASDROGER GEBR

Página 2 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

during the cycle time elapses by steps ofone minute; less than 1 hour the leading ze-ros are not shown (ex. “59”, “5”, “0”);SELECTING ADDITIONAL FUNCT

Página 3

changed. The child lock function locks allbuttons and the programme knob. Thechild lock can be activated or deactivatedby holding down the ZOEMER (BUZ

Página 4 - PRODUCT DESCRIPTION

1.Open loading door and remove laun-dry.2. Remove the filter which is built into thelower part of the loading aperture.3.Open the filter pressing the

Página 5 - SORTING AND PREPARING LAUNDRY

Dryer does not work.Mains plug is not plugged in orfuse is not working correctly.Plug in at mains socket. Checkfuse in fuse box (domestic in-stallatio

Página 6 - PROGRAMME CHART

1. Unscrew cover above the bulb (this canbe found directly behind the loadingaperture, at the top; refer to “Descrip-tion of machine” section.)2. Repl

Página 7 - Care mark

Energy consumption 1)kWh/cycle 4,25 kWhAnnual energy consumption 2) 614,56 kWhEnergy efficiency class CPower consumption Left-on mode 0,70 W Off-m

Página 8

FITTING THE VENT HOSETo simplify the installation, there is a choiceof vent outlets: one at the back, the othersin the left and right-hand side. Conne

Página 9 - DAILY USE

Warning! It is important not to connectthe vent hose to, for example, a cookerhood, or a chimney or flue pipedesigned to carry the exhaust from afuel

Página 10 - 10 electrolux

ENVIRONMENTThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should be taken

Página 11 - CLEANING AND MAINTENANCE

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDBelangrijke veiligheidsinformatie 19Productbeschrijving 21Bed

Página 12 - WHAT TO DO IF

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSImportant safety information 2Product description 4Control Pan

Página 13

water met een extra hoeveelheid was-middel.• Explosiegevaar: droog nooit voorwer-pen in de wasdroger die in aanraking zijngeweest met ontvlambare oplo

Página 14 - TECHNICAL DATA

• Gebruik de wasdroger nooit als het elek-trische snoer, het bedieningspaneel, hetbovenblad of de sokkel beschadigd zijn,zodat de binnenkant van de wa

Página 15 - INSTALLATION

8Lampje voor binnenverlichtingBEDIENINGSPANEEL6 5 42 311Programmaknop en "O" (UIT)-schake-laar2Functietoetsen3START / PAUZE -toets4FILTER -l

Página 16 - 16 electrolux

Drogen in de wasdroger in principemogelijkDrogen op normale temperatuurDrogen op een lagere temperatuur(druk op de LAGE TEMP. -toets!)Drogen in de was

Página 17

PROGRAMMATABELProgram-ma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenKATOEN EXTRADROOG 7 kgLAG

Página 18 - ENVIRONMENT

Program-ma'smax. belading (droog gewicht)Extra functies/opties Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenMIX 3 kgLAGE TEMP. 3) , ANTI-KREUK ,

Página 19 - Electrolux. Thinking of you

DAGELIJKS GEBRUIKSCHAKEL HET APPARAAT INZet de programmakeuzeknop op een pro-gramma. Het apparaat staat aan.OPENEN VAN DE DEUR EN WASGOEDIN DE TROMMEL

Página 20 - 20 electrolux

Door de toets ZOEMER in te drukken wordthet geluidssignaal in de volgende gevallenuitgeschakeld:• bij het selecteren van het programma• bij het indruk

Página 21 - PRODUCTBESCHRIJVING

Als het programma eenmaal begonnenis, kan het niet meer veranderd wor-den. Als desondanks wordt gepro-beerd om het programma op de pro-grammaknop te w

Página 22 - BEDIENINGSPANEEL

3.Open het filter door de knop, tussentwee gleuven, met de vingers in tedrukken. Maak het filter schoon meteen vochtige hand of doekje. Na ver-loop va

Página 23

• Please make sure that no gas lighters ormatches have accidentally been left inpockets of garments to be loaded intoapplianceWarning! Never stop a tu

Página 24 - PROGRAMMATABEL

Droogresultaten niet naar tevre-denheid.Verkeerde programma geselec-teerd.Selecteer een ander program-ma wanneer u de volgendekeer droogt (zie het hoo

Página 25 - Onderhoudsmerkteken

Controleer of de o-ringpakking correct ge-plaatst is voordat u het dekseltje van dedeurverlichting weer vastschroeft. Gebruikde droger niet als de o-r

Página 26 - DAGELIJKS GEBRUIK

Jaarlijks energieverbruik 2) 614,56 kWhEnergie-efficiëntieklasse CEnergieverbruik Modus aan 0,70 W Modus uit 0,70 W1) Met referentie naar EN 61121

Página 27

HET AANSLUITEN VAN DEVENTILATIESLANGOm de installatie te vereenvoudigen kunt ukiezen uit ventilatie-uitgangen: een aan deachterkant, en de andere aan

Página 28 - REINIGING EN ONDERHOUD

Waarschuwing! Het is belangrijk omde ventilatieslang niet te bevestigenaan bijvoorbeeld een afzuigkap, eenschoorsteen of een rookkanaal datontworpen i

Página 29 - WAT MOET U DOEN ALS…

MILIEUHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worden afgegeven

Página 30

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREAvertissements importants 36Description de l'appareil 38

Página 31 - TECHNISCHE GEGEVENS

quantité de lessive avant d'être séchédans le sèche-linge.• Risque d'explosion : ne séchez jamaisdu linge qui serait entré en contact avecde

Página 32 - INSTALLATIE

• Les assouplissants ou autres produits si-milaires doivent être utilisés conformé-ment aux instructions de leur fabricant.• Attention - surface chaud

Página 33

BANDEAU DE COMMANDE6 5 42 311Sélecteur de programmes et touche"O" (ARRET)2Touches de fonction3DEPART PAUSE Touche4FILTER voyant5DEPART DIFFE

Página 34 - 34 electrolux

Warning!• Danger of suffocation! The packag-ing components (e.g. plastic film,polystyrene) can be dangerous tochildren - Keep them out of chil-dren’s

Página 35 - ONDERHOUD

• Triez le linge en fonction du type d'éti-quette : Les étiquettes d'entretien signi-fient :Séchage en sèche-linge possibledans tous les cas

Página 36 - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentai-res/optionsUtilisation/propriétésEtiquettes d'entretienKATOEN

Página 37

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentai-res/optionsUtilisation/propriétésEtiquettes d'entretienSYNTHE-TISCH (SYNTHÉTI-QUES

Página 38 - 38 electrolux

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentai-res/optionsUtilisation/propriétésEtiquettes d'entretienJEANS 7 kgLAGE TEMP. , ANT

Página 39 - TRI ET PRÉPARATION DU LINGE

2. Chargez votre linge sans le tasser.Attention Prenez la précaution de nepas coincer de linge lors de la fermetu-re de la porte. Le linge pourrait êt

Página 40

Le voyant correspondant s'allume.MINUTERIEUtilisez la touche MINUTERIE pour sélec-tionner la durée du programme après avoirréglé le programme MIN

Página 41 - TABLEAU DES PROGRAMMES

. Si la touche ALARME a été activée, un si-gnal sonore retentit à intervalles répétéspendant environ une minute.Les cycles de séchage sont automati-qu

Página 42 - Etiquettes d'entretien

NETTOYAGE DE LA PORTENettoyez périodiquement l'intérieur de laporte et autour du filtre pour éliminer les pe-luches. Un parfait nettoyage est ind

Página 43 - UTILISATION QUOTIDIENNE

La porte ne ferme pas. Le filtre n'est pas installé. Mettez le filtre bien en place.Si vous appuyez sur une tou-che, Err s'affiche dans la f

Página 44 - 44 electrolux

DURETÉ DE L'EAUL'eau, selon les zones géographiques, con-tient en quantité variable des sels calcaireset minéraux qui changent la valeur de

Página 45

CONTROL PANEL6 5 42 311Programme knob and "O" (OFF) switch2Function buttons3START/PAUZE (START PAUSE) button4FILTER (FILTER) light5STARTUITS

Página 46 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

INSTALLATIONImportant L'appareil doit être transportéuniquement en position verticale.EMPLACEMENT• Par commodité, il est conseillé d'install

Página 47

Si le tuyau est long et si l'appareil est placédans un local froid, l'humidité risque de secondenser en eau à l'intérieur du tuyau. Cep

Página 48 - RÉGLAGES DE L'APPAREIL

surchauffe de l'appareil, il est important dene pas bloquer la sortie d'évacuation de lavapeur. Un débit d'évacuation d'au moins15

Página 49 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez je-ter les matériaux d'emballage dans le con-teneur approprié du centre de collecte desdéchet

Página 50

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTWichtige Sicherheitshinweise 54Gerätebeschreibung 56Bedie

Página 51

Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol,Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem)in Berührung gekommen sind. Da dieseStoffe flüchtig sind, besteht Explos

Página 52 - ENVIRONNEMENT

• Weichspüler oder ähnliche Produkte dür-fen nur entsprechend den Herstelleran-weisungen benutzt werden.• Achtung - heiße Oberfläche : BerührenSie bei

Página 53 - MAINTENANCE

BEDIENBLENDE6 5 42 311Programmwähler und "O" (AUS)-Schal-ter2Funktionstasten3START / PAUZE (START PAUSE)-Taste4FILTER (FILTER) Warnleuchte5S

Página 54 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Trocknen im Wäschetrockner grund-sätzlich möglichTrocknen mit normaler TemperaturTrocknen mit niedriger Temperatur(Taste DELICAT (SCHON) drücken!)Troc

Página 55

PROGRAMMÜBERSICHTProgrammemax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichenKATOEN (BAUMWOL-LE) EXTRADROOG

Página 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Drying at normal temperatureDrying at reduced temperature (pressDELICATE button!)Drying in the tumble dryer not possi-bleImportant! Do not place in th

Página 57 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Programmemax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichenSYNTHE-TISCH (SYNTHETIK )KASTDROOG 1)(SCHRANK-TR

Página 58

Programmemax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichenJEANS 7 kgLAGE TEMP. , ANTI-KREUK (KNITTERSCH

Página 59 - PROGRAMMÜBERSICHT

2. Legen Sie die Wäsche locker in dieTrommel.Vorsicht! Achten Sie darauf, dass dieWäsche nicht zwischen Tür und Gum-midichtung eingeklemmt wird.3. Drü

Página 60 - Pflegekennzeichen

ckenvorgangs eine Optionstaste ge-drückt wird• am Programmende.Die entsprechende LED leuchtet auf.TIJD (ZEITWAHL)Verwenden Sie die Taste Time (Zeitaus

Página 61 - TÄGLICHER GEBRAUCH

PROGRAMMENDE/ENTNEHMEN DERWÄSCHENach dem Ende des Trockenprogrammsblinkt im Display eine " 0", und unter demSymbol Knitterschutz und Filter

Página 62 - 62 electrolux

3.Öffnen Sie den Filter durch Drücken derTaste zwischen zwei Schlitzen mit denFingern. Reinigen Sie den Filter mit ei-ner Bürste oder mit der Hand. Na

Página 63

Haben Sie die Taste STARTPAUZE (START/PAUSE) ge-drückt?Drücken Sie die Taste STARTPAUZE (START/PAUSE) er-neut.Nicht zufriedenstellende Tro-ckenergebni

Página 64 - REINIGUNG UND PFLEGE

1. Schrauben Sie die Abdeckung über derGlühbirne ab (sie befindet sich direkthinter der Einfüllöffnung oben; sieheAbschnitt "Gerätebeschreibung&q

Página 65 - WAS TUN, WENN

Gerätegewicht 32,5 kgWäsche: max. Gewicht 7 kgVerwendungsart HaushaltUmgebungstemperatur min. 5 °C max. 35 °CEnergieverbrauch 1)kWh/Programm 4,

Página 66

1. Öffnen Sie die Einfülltür.2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trom-mel in der Maschine ab.3. Entfernen Sie den Folienschlauch undden Polystyrolbloc

Página 67 - TECHNISCHE DATEN

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/op-tionsApplication/propertiesCare markKATOEN (COTTON)STERK-DROOG (STRONGDRY)7 kgLAGE TEMP.

Página 68 - AUFSTELLEN

Sobald Sie den Entlüftungsschlauch amTrockner angeschlossen haben, verlegenSie ihn zum gewünschten Punkt. Stellen Siedabei sicher, dass der Schlauch m

Página 69

Warnung! Der Hersteller übernimmtkeinerlei Haftung für Schäden oderVerletzungen, die durchMissachtung der vorstehendenSicherheitshinweise entstehen.Fa

Página 70 - 70 electrolux

UMWELTTIPPS• Die Wäsche wird im Trockner flauschigund weich. Weichspüler beim Waschenist deshalb nicht nötig.• Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlich

Página 73

electrolux 75

Página 74 - 74 electrolux

www.electrolux.com/shop 136925980-A-072013

Página 75

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/op-tionsApplication/propertiesCare markSYNTHE-TISCH (SYNTHET-ICS) STRIJK-DROOG (IRON DRY)3 k

Página 76

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/op-tionsApplication/propertiesCare markOPFRISSEN (COOL-ING)7 kgZOEMER (BUZZER)Special prog

Comentários a estes Manuais

Sem comentários