Electrolux EDC2096GDW Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Secadores Electrolux EDC2096GDW. Electrolux EDC2096GDW User Manual [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EDC2096GDW
................................................ .............................................
NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 16
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 30
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

EDC2096GDW... ...NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2EN TUMBLE

Página 2 - KLANTENSERVICE

• Het display geeft de programma-duur weer.4. Druk op de aanraaktoets Start/Pauze .Het programma begint.LET OP!Zorg bij het sluiten van de deurdat het

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Als een kledingstuk een interne voeringvan katoen heeft, draait u het geheelbinnenstebuiten. Zorg dat de katoen-laag altijd aan de buitenkant zit.•

Página 4 - 1.4 Onderhoud en reiniging

5. 6.219.2 Waterreservoir legen1 23 4U kunt het water uit het waterre-servoir gebruiken als alternatiefvoor gedistilleerd water (bijv. vooreen stoomst

Página 5 - 1.6 Verwijdering

3.214.112115. 6.7. 8.1112239.4 De trommel reinigenMaak de trommel schoon met een vochti-ge doek. Gebruik alleen neutrale schoon-maakmiddelen. Gebruik

Página 6 - 3. BEDIENINGSPANEEL

Storing Mogelijke oplossingHet programma start niet. Druk op Start/Pauze . Zorg dat de deur van het apparaat is ge-sloten.De deur van het apparaat ga

Página 7 - 4. PROGRAMMATABEL

Max. diepte(met de deur geopend) 1090 mmMax. breedte(met de deur geopend) 950 mmAansluiting aan het elektrici-teitsnetVoltage 230 V Frequentie 50 H

Página 8 - 5. OPTIES

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. PRODUCT DESCRIP

Página 9 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 10 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

Should the appliance power supply ca-ble need to be replaced, this must becarried out by our Service Centre.• Connect the mains plug to the mainssocke

Página 11 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-dren and pets to get

Página 12 - 9.2 Waterreservoir legen

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Página 13 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

Touch the touchpads with yourfinger in the area with the symbolor the name of the option.Do not wear gloves when you op-erate with the control panel.M

Página 14 - 11. TECHNISCHE GEGEVENS

ProgrammesType of load / Load (max.)1) / Fabric mark Strijkdroog (IronDry)Drying level: applicable for iron. / 3,5kg / Strijkvrij (EasyIron)Easy

Página 15 - 12. MILIEUBESCHERMING

If you press Tijd (Time) option for Woolprogramme, Wol Belading (Wool Load)option is automatically blocked.5.2 Wol Belading (Wool Load) This option is

Página 16 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6. SETTINGSADBCEA)Tijd (Time) touchpadB)Startuitstel (Delay) touchpadC)Fijne was (Delicate) touchpadD)Wol Belading (Wool Load) touch-padE)Star

Página 17 - SAFETY INSTRUCTIONS

• The display shows the programmeduration.4. Press the Start/Pauze (Start/Pause)touchpad, the programme starts.CAUTION!Make sure that when you closeth

Página 18 - 1.6 Disposal

• If an item has the internal layer made ofcotton, turn it inside out. Make sure thatthe cotton layer is always external.• We recommend that you set t

Página 19 - 3. CONTROL PANEL

9.2 Draining the water container1. 2.3. 4.You can use the water from thewater container as an alternativeto distilled water (e.g. for steamironing). B

Página 20 - 4. PROGRAMME TABLE

5. 6.7. 8.1112239.4 Cleaning the drumClean the drum with a moist cloth. Onlyuse neutral detergents. Do not use abra-sive products, abrasive cleaning p

Página 21 - 5. OPTIONS

Problem Possible solutionThe appliance stops during opera-tion.Make sure that the water container is emp-ty. Press Start/Pauze (Start/Pause) to startt

Página 22 - 5.3 Fijne was (Delicate)

Weight of the appliance 43,5 kgLaundry: max. weight 9 kgType of use HouseholdAmbient temperature Min. 5 °C Max. 35 °CEnergy consumption 1)kWh/c

Página 23 - 7. DAILY USE

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoo

Página 24 - 8. HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. DESCRIPTION DE L&apo

Página 25 - 9. CARE AND CLEANING

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Página 26 - 9.3 Cleaning the condenser

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don

Página 27 - 10. TROUBLESHOOTING

1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien, étei-gnez l&apo

Página 28 - 11. TECHNICAL DATA

3. BANDEAU DE COMMANDE127365481Sélecteur de programme2Affichage3Touche Minuterie 4Touche Départ Différé 5Touche Délicats 6Touche Chargement Laine 7Tou

Página 29 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

4. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammesType de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'en-tretien des textiles Textiles Coton Extra Sec Degré de sécha

Página 30 - SERVICE APRÈS-VENTE

instructions du fabricant concernant le lavage et le séchage en machine des articles enlaine.5. OPTIONS5.1 Minuterie Cette option est compatible avec

Página 31 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Programmes1) Rafraîchir Minuterie● ● Rapide 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activerou le

Página 32 - 1.3 Utilisation

7. UTILISATION QUOTIDIENNEAvant la première utilisation del'appareil1.Nettoyez le tambour de l'appareil avecun chiffon humide.2. Démarrez un

Página 33 - 1.6 Mise au rebut

8. CONSEILS8.1 Préparation du linge• Fermez les fermetures à glissière.• Fermez les boutons des housses decouette.• Ne laissez pas de cordons ni de ru

Página 34 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektris

Página 35 - 4. TABLEAU DES PROGRAMMES

3. 4.5. 6.219.2 Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau du bacd'eau de condensation commeeau distillée

Página 36

9.3 Nettoyage du condenseur1. 2.3.214.112115. 6.7. 8.1112239.4 Nettoyage du tambourNettoyez le tambour avec un chiffon hu-mide. Utilisez uniquement de

Página 37 - 6. RÉGLAGES

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT10.1Problème Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d&a

Página 38 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Les fentes de circulation d'air sont obs-truées.11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions (mm) Largeur / Hauteur /Profondeur600 / 850 – 865 / 6

Página 39 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.44www.electrolux.com

Página 40

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. GERÄTEBESCHREIBUN

Página 41 - 9.6 Nettoyage des fentes de

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Página 42

wenn es an seinen endgültigen Platzgestellt wird. Richten Sie es gegebe-nenfalls mit den Schraubfüßen waage-recht aus.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Br

Página 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.• Beachten Sie die maximale Beladungs-menge von 9 kg (siehe Kapitel „Pro-grammtabell

Página 44

3. BEDIENFELD127365481Programmwahlschalter2Display3Touchpad „ Tijd (Zeit) “ 4Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “5Touchpad „ Fijne was (Feinwäsche)

Página 45 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht.• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet ap

Página 46 - SICHERHEITSHINWEISE

Anzeigen Beschreibung - Dauer des zeitgesteuerten Trocknens - Dauer der Zeitvorwahl4. PROGRAMMTABELLEProgrammeArt der Beladung / Max

Página 47 - 1.3 Gebrauch

ProgrammeArt der Beladung / Max. Beladung 1) / Pflegesymbol Wol (Wolle) 3)Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nachAbschluss des Programms

Página 48 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Programme1) Katoen (Koch-/Buntwäsche) Textilien Extra Droog (Extra Tro-cken) ● Sterkdroog (Starktro-cken) ● Kastdroog (Schranktro-cken) ● Str

Página 49 - 3. BEDIENFELD

6. EINSTELLUNGENADBCEA)Touchpad „ Tijd (Zeit) “ B)Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “C)Touchpad „ Fijne was (Feinwäsche) “D)Touchpad „ Wol Beladin

Página 50 - 4. PROGRAMMTABELLE

2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.3. Stellen Sie je nach Beladung das pas-sende Programm und die entsprech-enden Optionen

Página 51 - 5. OPTIONEN

8. TIPPS UND HINWEISE8.1 Vorbereiten der Wäsche• Schließen Sie ggf. alle Reißverschlüsse.• Wenn Sie Bettbezüge trocknen, knöp-fen Sie diese zu.• Binde

Página 52

3. 4.5. 6.219.2 Leeren des Wasserbehälters1. 2.3. 4.Das Wasser aus dem Wasserbe-hälter kann als destilliertes Wasser(z. B. zum Dampfbügeln) verwen-det

Página 53 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.3 Reinigen des Wärmetauschers1. 2.3.214.112115. 6.7. 8.1112239.4 Reinigen der TrommelReinigen Sie die Trommel mit einemfeuchten Tuch. Verwenden Sie

Página 54 - 7.5 Standby-Automatik

10. FEHLERSUCHE10.1Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschal-ten.Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker in die Netzsteckdose e

Página 55 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

10.2 Nicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse• Sie haben ein falsches Programm ge-wählt.• Der Filter ist verstopft.• Der Wärmetauscher ist verstop

Página 56

3. BEDIENINGSPANEEL127365481Programmaknop2Display3Aanraaktoets Tijd 4Aanraaktoets Startuitstel 5Fijne was tiptoets6Wol Belading tiptoets7Aanraakto

Página 57 - Lüftungsschlitze

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 61 - DEUTSCH 61

www.electrolux.com/shop136923390-A-342012

Página 62

4. PROGRAMMATABELProgramma’sType lading / lading (max.)1) / textielmarkering Katoen stoffen Extra Droog Droogtegraad: extra droog. / 9kg / Sterkdro

Página 63 - DEUTSCH 63

5. OPTIES5.1 Tijd Deze optie is van toepassing op het pro-gramma Tijd en het programma Wol (al-leen met het droogrek).Wij adviseren de duur bij kleine

Página 64

6. INSTELLINGENADBCEA)Aanraaktoets Tijd B)Aanraaktoets Startuitstel C)Fijne was tiptoetsD)Wol Belading tiptoetsE)Aanraaktoets Start/Pauze 6.1 Kind

Comentários a estes Manuais

Sem comentários