LavastoviglieInformazioni per l’utente822 945 760 - 00 - 0303ESI 662 I
10Regolazione del decalcificatore Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava-stoviglie possa depositarsi calcare, le stovigliedevono essere
11Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore 1 Utilizzate unicamente sale rigenerativo perlavastoviglie. Non utilizzate mai sale di a
12Riempimento con il brillantanteÈ proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.1 Util
13Impostazione del dosaggio del bril-lantante3 Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-sito serbatoio viene miscelato del brillantanteall&
14Nell’impiego quotidiano • Si deve riempire il sale oppure il brillantante? • Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli • Riempimento d
15Disposizione delle posate 1 Le posate lunghe ed appuntite sistemate nelcestello posate rappresentano una fonte dipericolo soprattutto per i bambini
16Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nelcestello inferiore (piatti con diametro fino
17Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinonché le posate lunghe ed appuntite nel c
18Regolare in altezza il cestello supe-riore 3 La regolazione in altezza è possibile anchese i cestelli sono carichi. Abbassamento del cestello superi
19Caricamento detersivo1 Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-viglie.Caricare il detersivo:Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (
2Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicu
20Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1”Indicazioni generaliQuesto prodotto consiste di compresse con funzionecombinata di detersivo/br
21Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) Consultando questa tabella, scegliete il programmadi lavaggio più idoneo: 1) I vari cicli d
22Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che le stoviglie e le posate in lavastovi-glie siano state sistemate in modo da consentireai mulinelli
23Sensore di riconoscimento del caricoSe si avvia un programma sebbene nel cestello supe-riore e inferiore non vi siano molte stoviglie, un intelli-ge
24Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio. • Se necessar
25Che cosa fare se... Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...
26...problemi di funzionamento della lavastoviglie. ...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. Le stoviglie non sono pulite. • Non è stato s
27Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio Pressione idraulica con-sentita: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
28Avvertenze per gli istituti di provaLa prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabelladei
29Esempio di ripartizione: Cestello portaposate Alcuni modelli di lavastoviglie sono muniti di cestelloposate senza l'inserto a griglia.
3IndiceAvvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su
31Lavastoviglie da sottopiano(vedi istruzioni di montaggio allegate)Apparecchi a libera installazione1 possono essere installati da soli senza ulte-ri
32Collegamento della lavastoviglieAttacco dell'acquaLa lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza cheevitano il riflusso dell'acqua d
333 Il capitolo seguente vale solo per le lavastovi-glie dotate di una valvola di sicurezza nel col-legamento a vite del tubo per il rubinettodell’acq
34Scarico dell’acqua Tubo flessibile di scarico 1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico. • Collegamento del tubo flessi
35Protezione antiallagamento Onde evitare i danni provocati da un eventuale alla-gamento, la lavastoviglie è dotata di un sistema diprotezione antiall
36Tecnica di allacciamento I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateral
37Servicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstrasse 127000 ChurCome
39SERVICE Nel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assiste
4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la puli
51 Avvertenze di sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto
6• Il dispositivo antiallagamento è una protezionesicura ed affidabile contro i danni provocatidall’allagamento purché osserviate le seguenticondizion
72 Risparmiare acqua e salvaguardarel’ambiente • Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola-mente se si dispone di un impianto ad acquacalda
8Descrizione dell’apparecchiaturaMulinelli di lavaggio Contenitore del sale rigenerativo Targhettadi identificazione Contenitoredel brillantante Dosat
9Elementi di comandoIl pannello di comando consiste di un interruttoreACCESO/SPENTO M dei tasti di programma conindicazione a LED.Tasto decalcificat
Comentários a estes Manuais