Electrolux ESI6240K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Electrolux ESI6240K. Electrolux ESI6240K Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Informazioni per l’utente

LavastoviglieInformazioni per l’utente822 946 853 - 00 - 0603ESI 6240 I

Página 2 - Gentile cliente

10Prima della prima messa in servizio Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, togliettetutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fiss

Página 3

11Impostazione elettronica:1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.Si accende il led del tasto ACCESO/SPENTO.3 Se si accendono altre spie, è attivo un pro-g

Página 4

12Sale speciale per dolcificatore3 Se il grado di durezza dell'acqua nella vostrazona è inferiore a 4 °d, non è necessarioaddolcire l'acqua

Página 5 - 1 Avvertenze di sicurezza

133 Se per l'utilizzo di detersivo contenente salespeciale il dolcificatore è impostato elettroni-camente su “1”, la spia di controllo per salesp

Página 6

14BrillantanteIl brillante consente di ottenere stoviglie lucenti,senza macchie e bicchieri brillanti.Due sono le possibilità per inserire il bril-lan

Página 7 - 2 Smaltimento

15Introduzione del brillantanteSe utilizzate detersivo e brillantante in modo sepa-rato, introducete il brillantante:• prima della prima messa in funz

Página 8

16Nell’impiego quotidiano • Si deve riempire il sale oppure il brillantante? • Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli • Riempimento d

Página 9 - Pannello di comando

17Disposizione delle posate 1 Le posate lunghe ed appuntite sistemate nelcestello posate rappresentano una fonte dipericolo soprattutto per i bambini

Página 10 - Dolcificatore

18Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nelcestello inferiore (piatti con diametro fino

Página 11

19Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinel cestello superiore e le posate lunghe

Página 12 - 2Lfino 10 L

2Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicu

Página 13 - Introduzione di sale speciale

20Caricamento detersivo1 Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-viglie.Caricare il detersivo:Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (

Página 14 - Brillantante

21Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1”Indicazioni generaliQuesto prodotto consiste di compresse con funzionecombinata di detersivo/br

Página 15 - F è accesa

22Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Selezionate il programma di lavaggio più adatto servendovi di questa tabella di guida: 1)

Página 16 - Nell’impiego quotidiano

235)Questo programma non é idoneo in caso di stoviglie incrostate.6)Se il livello di durezza è impostato elettronicamente a 10, la durata del programm

Página 17 - Disposizione delle posate

24Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che le stoviglie e le posate all'internodella lavastoviglie siano sistemate in modo daconsentire

Página 18

25Impostazione o modifica della pro-grammazione dell'avvio posticipatoLa programmazione dell'avvio posticipato consente diimpostare quando d

Página 19

26Spegnimento della lavastoviglie Spegnete la lavastoviglie soltanto quando il multidi-splay visualizza “0” per il tempo che manca alla finedel ciclo

Página 20 - Caricamento detersivo

27Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio. • Se necessar

Página 21 - Pastiglie detergenti

28Che cosa fare se... Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...

Página 22

29...problemi di funzionamento della lavastoviglie. ...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. Le stoviglie non sono pulite. • Non è stato s

Página 23

3IndiceAvvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24

30Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio Pressione idraulica con-sentita: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)

Página 25

31Avvertenze per gli istituti di provaLa prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabelladei

Página 26 - Estrazione delle stoviglie

32Esempio di ripartizione: Cestello inferiore Esempio di ripartizione: Cestello portaposate Alcuni modelli di lavastoviglie sono muniti di cestellopos

Página 27 - Manutenzione e pulizia

33ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su

Página 28 - Che cosa fare se

34Lavastoviglie da sottopiano(vedi istruzioni di montaggio allegate)Apparecchi a libera installazione1 possono essere installati da soli senza ulte-ri

Página 29

35Collegamento della lavastoviglieAttacco dell'acquaLa lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza cheevitano il riflusso dell'acqua d

Página 30 - Dati tecnici

363 Il capitolo seguente vale solo per le lavastovi-glie dotate di una valvola di sicurezza nel col-legamento a vite del tubo per il rubinettodell’acq

Página 31

37Scarico dell’acqua Tubo flessibile di scarico 1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico. • Collegamento del tubo flessi

Página 32

38Protezione antiallagamento Onde evitare i danni provocati da un eventuale alla-gamento, la lavastoviglie è dotata di un sistema diprotezione antiall

Página 33 - COLLEGAMENTO

39Tecnica di allacciamento I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateral

Página 34 - Lavastoviglie da sottopiano

4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 35 - Attacco dell'acqua

40Servizio di assistenza tecnicaELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tec-nica presente su tutto il territorio nazionale: ZanussiServizio Tec

Página 36

41ContattiIn caso di malfunzionamento o di guasto dell’elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assistenzaautorizzato Electrolux compon

Página 37 - Scarico dell’acqua

42Certificato di GaranziaGenerale 1 annoLa garanzia decorre dalla data di acquisto dell’elet-trodomestico, certificata da un documento di conse-gna ri

Página 38 - Collegamento elettrico

43SERVICE Nel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assiste

Página 39 - Tecnica di allacciamento

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la puli

Página 40

51 Avvertenze di sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto

Página 41 - Contatti

6• Il dispositivo antiallagamento è una protezionesicura ed affidabile contro i danni provocatidall’allagamento purché osserviate le seguenticondizion

Página 42 - Certificato di Garanzia

72 Smaltimento Smaltimento del materiale di imbal-laggio Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglieconformemente alle norme vigenti. Tut

Página 43 - SERVICE

8Veduta dell'apparecchio e pannello di comandoDoccetta superiore Contenitore di scorta per sale specialeContenitore di scorta per brillantanteFil

Página 44

9Pannello di comandoIl pannello di controllo è composto dal tastoACCESO/SPENTO e dai tasti di programma con spieLED.Tasti funzionali: Oltre al progra

Comentários a estes Manuais

Sem comentários